登陆注册
15511900000023

第23章 MASSIMILLA DONI(22)

"No grander subject was ever wrought out by a composer. The famous /finale/ of /Don Giovanni/, after all, only shows us a libertine at odds with his victims, who invoke the vengeance of Heaven; while here earth and its dominions try to defeat God. Two nations are here face to face. And Rossini, having every means at his command, has made wonderful use of them. He has succeeded in expressing the turmoil of a tremendous storm as a background to the most terrible imprecations, without making it ridiculous. He has achieved it by the use of chords repeated in triple time--a monotonous rhythm of gloomy musical emphasis--and so persistent as to be quite overpowering. The horror of the Egyptians at the torrent of fire, the cries of vengeance from the Hebrews, needed a delicate balance of masses; so note how he has made the development of the orchestral parts follow that of the chorus. The /allegro assai/ in C minor is terrible in the midst of that deluge of fire.

"Confess now," said Massimilla, at the moment when Moses, lifting his rod, brings down the rain of fire, and when the composer puts forth all his powers in the orchestra and on the stage, "that no music ever more perfectly expressed the idea of distress and confusion."

"They have spread to the pit," remarked the Frenchman.

"What is it now? The pit is certainly in great excitement," said the Duchess.

In the /finale/, Genovese, his eyes fixed on la Tinti, had launched into such preposterous flourishes, that the pit, indignant at this interference with their enjoyment, were at a height of uproar. Nothing could be more exasperating to Italian ears than this contrast of good and bad singing. The manager went so far as to appear on the stage, to say that in reply to his remarks to his leading singer, Signor Genovese had replied that he knew not how or by what offence he had lost the countenance of the public, at the very moment when he was endeavoring to achieve perfection in his art.

"Let him be as bad as he was yesterday--that was good enough for us!" roared Capraja, in a rage.

This suggestion put the house into a good humor again.

Contrary to Italian custom, the ballet was not much attended to. In every box the only subject of conversation was Genovese's strange behavior, and the luckless manager's speech. Those who were admitted behind the scenes went off at once to inquire into the mystery of this performance, and it was presently rumored that la Tinti had treated her colleague Genovese to a dreadful scene, in which she had accused the tenor of being jealous of her success, of having hindered it by his ridiculous behavior, and even of trying to spoil her performance by acting passionate devotion. The lady was shedding bitter tears over this catastrophe. She had been hoping, she said, to charm her lover, who was somewhere in the house, though she had failed to discover him.

Without knowing the peaceful course of daily life in Venice at the present day, so devoid of incident that a slight altercation between two lovers, or the transient huskiness of a singer's voice becomes a subject of discussion, regarded of as much importance as politics in England, it is impossible to conceive of the excitement in the theatre and at the Cafe Florian. La Tinti was in love; la Tinti had been hindered in her performance; Genovese was mad or purposely malignant, inspired by the artist's jealousy so familiar to Italians! What a mine of matter for eager discussion!

The whole pit was talking as men talk at the Bourse, and the result was such a clamor as could not fail to amaze a Frenchman accustomed to the quiet of the Paris theatres. The boxes were in a ferment like the stir of swarming bees.

One man alone remained passive in the turmoil. Emilio Memmi, with his back to the stage and his eyes fixed on Massimilla with a melancholy expression, seemed to live in her gaze; he had not once looked round at the prima donna.

"I need not ask you, /caro carino/, what was the result of my negotiation," said Vendramin to Emilio. "Your pure and pious Massimilla has been supremely kind--in short, she has been la Tinti?"

The Prince's reply was a shake of his head, full of the deepest melancholy.

"Your love has not descended from the ethereal spaces where you soar," said Vendramin, excited by opium. "It is not yet materialized. This morning, as every day for six months--you felt flowers opening their scented cups under the dome of your skull that had expanded to vast proportions. All your blood moved to your swelling heart that rose to choke your throat. There, in there,"--and he laid his hand on Emilio's breast,--"you felt rapturous emotions. Massimilla's voice fell on your soul in waves of light; her touch released a thousand imprisoned joys which emerged from the convolutions of your brain to gather about you in clouds, to waft your etherealized body through the blue air to a purple glow far above the snowy heights, to where the pure love of angels dwells. The smile, the kisses of her lips wrapped you in a poisoned robe which burnt up the last vestiges of your earthly nature.

Her eyes were twin stars that turned you into shadowless light. You knelt together on the palm-branches of heaven, waiting for the gates of Paradise to be opened; but they turned heavily on their hinges, and in your impatience you struck at them, but could not reach them. Your hand touched nothing but clouds more nimble than your desires. Your radiant companion, crowned with white roses like a bride of Heaven, wept at your anguish. Perhaps she was murmuring melodious litanies to the Virgin, while the demoniacal cravings of the flesh were haunting you with their shameless clamor, and you disdained the divine fruits of that ecstasy in which I live, though shortening my life."

同类推荐
热门推荐
  • 太上说中斗大魁保命妙经

    太上说中斗大魁保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂域大陆

    魂域大陆

    在茫茫宇宙中,存在着第二空间。而空间里的世界,存在着一个庞大的帝国——阿修罗帝国。这个帝国分为四个领域——风、火、土、冰,各个领域都有其独特的魂术。四个领域本来互不干涉,直到他的出现……
  • 非卿勿扰

    非卿勿扰

    遇到你,我愿意失去所拥有的一切,可在我回头的时候,再也看不到你。——苏沫。我一直都在你的身后。——白胜。
  • 谁是你的宝

    谁是你的宝

    一个花季的女孩,遇上了一个成熟的她,而她从此成了她的对手......只为了他!!!
  • 王殿这就是宿命

    王殿这就是宿命

    她,从刚一出生就命定不凡;他,从小就苦练技能,却终究需要她的帮助,或者说,辛年家族,向来就要为这个世界而战,我们的天使,也要冷漠孤傲
  • 古剑行

    古剑行

    一个没有完结的故事,一本没有来路的古书,且看一个不谙世事的少年,如何在纷乱的世界中成长?如何面对那生死离别的感情?如何握住命运的答案...
  • 痴宠:惊世丑妃

    痴宠:惊世丑妃

    她——武将宫家四小姐,盛颜仙姿,一貌倾城,被誉为北渊王朝第一美人!一夜之间,美女变丑女;定亲夫婿退婚,成宫家耻辱;爹爹不爱,姊妹羞辱,逼得芳魂消逝!她——进行各种暗杀的收银夺命职业杀手,一朝穿越,一次睁眼,看她如何踩着万千尸骨,睥睨天下!颠覆众生!【片段一】侍卫神色匆匆而来,“王妃,王爷被人绑架了!”某人吃着葡萄,半晌吐出一籽,神色淡定“他自己会解决,别来烦我!”某被绑的男人听着来人的禀报,薄唇勾起,内力一震,身上的绳子断成好几截,尽数散落,真不知道他的这位王妃是对他足够相信还是不太上心!本文男强女强!1V1,欢迎跳坑
  • 鹿晗:同居日常

    鹿晗:同居日常

    打开房门,第一眼就能看见一个面容精致但却只是素颜的二十几岁花季少女蹲在衣柜边,面前摆放着一个银白色的行李箱,一边收拾衣物,嘴里还一边念叨着:“恩……睡衣,胖次,剃须刀,洗面奶……”往床上看,躺着一个男人,仔细看看,哎哟我去,这不我们少女杀手鹿晗嘛,他此时正抓着手机在刷微博。鹿晗牵着李言夕跑上来,两人一一跟前辈们握手,邓超:“哟~言夕小女儿!”李言夕上去跟邓超来个了拥抱:“邓爸爸!”鹿晗上前道:“邓爸爸,我是您女婿!”躺在床上,鹿晗关了灯之后对拿着手机发微博的李言夕糯糯地说:“媳妇~我们干点事吧……”说完,爪子就不安分地摸上了李言夕纤细的腰。
  • 毛泽东教我们学交往

    毛泽东教我们学交往

    本书通过毛泽东人际交往的故事,阐明了人际交往的原则。书中记述了毛泽东的人际交往对象众多,身份、地位各异,但他信守一个“诚”字,以“诚信”为交往的首要原则。
  • 曾国藩2:野焚

    曾国藩2:野焚

    修订老版讹误106处!一字未删,原貌呈现手稿!唐浩明独家作序认可版本!阅读收藏最佳版本!政商必读!最受中央国家机关干部欢迎的10本书之一,中纪委“读书推荐”栏目推荐学习。柳传志、宗庆后、白岩松鼎力推荐!历史小说巅峰之作,关于曾国藩最权威、最好看、最畅销的读本。了解千古名臣曾国藩的唯一经典,读懂国人处世智慧的殿堂之作。依据人民文学出版社三卷本《曾国藩》编校而成,全新修订原貌呈现。