登陆注册
15492700000011

第11章 CHAPTER V. HOW THE KNIGHT LIVED ON THE LITTLE PROM

Undine laughed at them excessively all day, but they were neither of them merry enough to join in her jests as usual. Toward evening she went out of the cottage to avoid, as she said, two such long and tiresome faces. As twilight advanced, there were again tokens of a storm, and the water rushed and roared. Full of alarm, the knight and the fisherman sprang to the door, to bring home the girl, remembering the anxiety of that night when Huldbrand had first come to the cottage. Undine, however, met them, clapping her little hands with delight. "What will you give me," she said, "to provide you with wine?" or rather, "you need not give me anything, "she continued," for I am satisfied if you will look merrier and be in better spirits than you have been throughout this whole wearisome day. Only come with me; the forest stream has driven ashore a cask, and I will be condemned to sleep through a whole week if it is not a wine-cask." The men followed her, and in a sheltered creek on the shore, they actually found a cask, which inspired them with the hope that it contained the generous drink for which they were thirsting.

They at once rolled it as quickly as possible toward the cottage, for the western sky was overcast with heavy storm-clouds, and they could observe in the twilight the waves of the lake raising their white, foaming heads, as if looking out for the rain which was presently to pour down upon them. Undine helped the men as much as she was able, and when the storm of rain suddenly burst over them, she said, with a merry threat to the heavy clouds: "Come, come, take care that you don't wet us; we are still some way from shelter. "The old man reproved her for this, as simple presumption, but she laughed softly to herself, and no mischief befell any one in consequence of her levity. Nay, more: contrary to all expectation, they reached the comfortable hearth with their booty perfectly dry, and it was not till they had opened the cask, and had proved that it contained some wonderfully excellent wine, that the rain burst forth from the dark cloud, and the storm raged among the tops of the trees, and over the agitated billows of the lake.

Several bottles were soon filled from the great cask, which promised a supply for many days, and they were sitting drinking and jesting round the glowing fire, feeling comfortably secured from the raging storm without. Suddenly the old fisherman became very grave and said: "Ah, great God! here we are rejoicing over this rich treasure, and he to whom it once belonged, and of whom the floods have robbed it, has probably los this precious life in their waters."

"That he has not," declared Undine, as she smilingly filled the knight's cup to the brim.

But Huldbrand replied: "By my honor, old father, if I knew where to find and to rescue him, no knightly errand and no danger would I shirk. So much, however, I can promise you, that if ever again I reach more inhabited lands, I will find out the owner of this wine or his heirs, and requite it twofold, nay, threefold."

This delighted the old man; he nodded approvingly to the knight, and drained his cup with a better conscience and greater pleasure.

Undine, however, said to Huldbrand: "Do as you will with your gold and your reimbursement; but you spoke foolishly about the venturing out in search; I should cry my eyes out, if you were lost in the attempt, and isn't it true, that you would yourself rather stay with me and the good wine."

"Yes, indeed," answered Huldbrand, smiling.

"Then," said Undine, "you spoke unwisely. For charity begins at home, and what do other people concern us?"

The old woman turned away sighing and shaking her head; the fisherman forgot his wonted affection for the pretty girl and scolded her.

"It sounds exactly," said he, as he finished his reproof, "as if Turks and heathens had brought you up; may God forgive both me and you, you spoiled child."

"Well," replied Undine, "for all that, it is what I feel, let who will hate brought me up, and all your words can't help that."

"Silence!" exclaimed the fisherman, and Undine, who, in spite of her pertness, was exceedingly fearful, shrank from him, and moving tremblingly toward Huldbrand, asked him in a soft tone: "Are you also angry, dear friend?"

The knight pressed her tender hand and stroked her hair. He could say nothing, for vexation at the old man's severity toward Undine closed his lips: and thus the two couples sat opposite to each other, with angry feelings and embarrassed silence.

同类推荐
热门推荐
  • 忍的智慧

    忍的智慧

    忍是为人处世的润滑剂,是交际应酬的诀窍,本书讲述了忍是一种高级生存艺术、让愿望焕发内心的力量、人生不售来回票等处世之道。
  • 三千轮回戒

    三千轮回戒

    一个不一般的疯子穿梭电影的故事......——精彩与否,你说了算
  • 升级巅峰

    升级巅峰

    雷霆和若馨,我的世界冒险,,,,,,,,,
  • 君颜错

    君颜错

    一段延续千年的情感在时光交错的刹那重现于又一次开启的生命之轮是缘是份还是注定了伤害几世纠葛游荡的心是否会找到最终的归宿未知的前方等待着的是结局还是无止境的忧伤
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 鬼门关

    鬼门关

    《中国文化知识读本:鬼门关》分为鬼门关地理概况;鬼门关称谓流变等六篇内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 从病人到院长

    从病人到院长

    从一个普通的仙界精神病人到玉皇大帝院长的心酸历程一个五好少年被环境改变成妄想中二病的过程。
  • 九界神王

    九界神王

    王轩发现,别人的命海里存的是命元,自己的的命海里却长着一条葫芦藤,装着赤橙黄绿青蓝紫,七个惊天小葫芦……
  • 瑜晏也秋碍

    瑜晏也秋碍

    青春,总是那么绚丽多彩。每个人都期望着、怀揣着一份份学业梦想。但是总会受到一些阻碍,那是一个秋天……
  • 我的盗墓实录

    我的盗墓实录

    一个学生,一个专门盗墓的学生,一个个神奇的墓,他用的是脑子在盗墓!让他一生不在平庸无奇!一个神秘墓主人的墓地中得到一个布袋,里面的东西从而牵扯出一堆又一堆的谜题,让叶逍遥一一的破解吧!