登陆注册
15491300000096

第96章 CHAPTER I PHELLION, UNDER A NEW ASPECT(5)

"No, but say," returned Minard, "with your hand on your conscience, whether Brigitte, whether Madame Thuillier could preside in such a salon? No, it is the Hungarian countess who does it all. She furnished the rooms; she selected the male domestic, whose excellent training and intelligence you must have observed; it was she who arranged the menu of that dinner; in short, she is the providence of the parvenu colony, which, without her intervention, would have made the whole quarter laugh at it. And--now this is a very noticeable thing--instead of being a parasite like la Peyrade, this Hungarian lady, who seems to have a fortune of her own, proves to be not only disinterested, but generous. The two gowns that you saw Brigitte and Madame Thuillier wear last night were a present from her, and it was because she came herself to superintend the toilet of our two 'amphitryonesses' that you were so surprised last night not to find them rigged in their usual dowdy fashion.""But what can be the motive," asked Madame Phellion, "of this maternal and devoted guardianship?""My dear wife," said Phellion, solemnly, "the motives of human actions are not always, thank God! selfishness and the consideration of vile interests. There are hearts in this world that find pleasure in doing good for its own sake. This lady may have seen in our good friends a set of people about to enter blindly into a sphere they knew nothing about, and having encouraged their first steps by the purchase of this furniture, she may, like a nurse attached to her nursling, find pleasure in giving them the milk of her social knowledge and her counsels.""He seems to keep aloof from our strictures, the dear husband!" cried Minard; "but just see how he goes beyond them!""I!" said Phellion; "it is neither my intention nor my habit to do so.""All the same it would be difficult to say more neatly that the Thuilliers are geese, and that Madame de Godollo is bringing them up by hand.""I do not accept for these friends of ours," said Phellion, "a characterization so derogatory to their repute. I meant to say that they were lacking, perhaps, in that form of experience, and that this noble lady has placed at their service her knowledge of the world and its usages. I protest against any interpretation of my language which goes beyond my thought thus limited.""Well, anyhow, you will agree, my dear commander, that in the idea of giving Celeste to this la Peyrade, there is something more than want of experience; there is, it must be said, blundering folly and immorality; for really the goings on of that barrister with Madame Colleville--""Monsieur le maire," interrupted Phellion, with redoubled solemnity, "Solon, the law-giver, decreed no punishment for parricide, declaring it to be an impossible crime. I think the same thing may be said of the offence to which you seem to make allusion. Madame Colleville granting favors to Monsieur de la Peyrade, and all the while intending to give him her daughter? No, monsieur, no! that passes imagination.

Questioned on this subject, like Marie Antoinette, by a human tribunal, Madame Colleville would answer with the queen, 'I appeal to all mothers.'""Nevertheless, my friend," said Madame Phellion, "allow me to remind you that Madame Colleville is excessively light-minded, and has given, as we al know, pretty good proofs of it.""Enough, my dear," said Phellion. "The dinner hour summons us; I think that, little by little, we have allowed this conversation to drift toward the miry slough of backbiting.""You are full of illusions, my dear commander," said Minard, taking Phellion by the hand and shaking it; "but they are honorable illusions, and I envy them. Madame, I have the honor--" added the mayor, with a respectful bow to Madame Phellion.

And each party took its way.

同类推荐
  • 仙都志

    仙都志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦如来成道记注

    释迦如来成道记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • When the World Shook

    When the World Shook

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Swiss Twins

    The Swiss Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之迷灵事务所

    EXO之迷灵事务所

    我,是吴安然。我是一名高级灵警。你,愿意听听我的故事吗?甜宠文不虐,多男主宠爱,女主不傻很聪明,就是有时有点小迷糊,男主们专心,只宠一人。这里,有高冷的哥哥,有傲娇的损友,有一直默默照顾你的像爸爸的哥哥,有一个可爱又活泼却又责任心很重的同事,还有一个爱撩你虽然撩不到你的大帅哥~真的不来看看嘛?【卖萌】大家好哦!我是恋雪,本书是我的第二本小说,请大家多多支持哦!书里的内容全是原创,禁止抄袭以及盗用!也请大家多多支持我的第一部小说:《EXO之陌夜璃恋》!
  • 为途

    为途

    安顷和说,天底下再没有像顾希朝这样折腾自个儿的官了;顾希朝想,历朝历代也找不出安顷和这样一事无成的王爷来。可谁都知道,那个一事无成的喻王爷总是追在翰林学士顾大人身后说,小朝,本王喜欢你呢……
  • 生肖奇缘传

    生肖奇缘传

    十二个少年,十二个生肖,转动命运的轮盘,开始了新的传说.
  • 尹灵手札

    尹灵手札

    用我今生七魄,换你来生三魂。千年前的西夏之国,她逆天而行,修用邪术,篡改命簿,从神女堕为妖女,落了个魂飞魄散的下场。他本淡出红尘,却又为她坠入情网,逆天改命,舍了仙缘羽化坠入轮回。前世缘,今生梦,她成了捉妖家族中最恐怖的存在,他却沦落为凡人,手无缚鸡之力,哪怕拼死相守,又如何能护她周全?缘起缘灭之间,有谁能够留下,又有谁将要离开?
  • 风雷耀世

    风雷耀世

    “动我妹妹者死,动我兄弟者死,前世如此,今世亦如此。”
  • 似云非云

    似云非云

    桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。半醉半醒日复日,花落花开年复年。但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。车尘马足显者事,酒盏花枝隐士缘。若将显者比隐士,一在平地一在天。若将花酒比车马,彼何碌碌我何闲。别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
  • 莫名其妙的岁月青春

    莫名其妙的岁月青春

    这是一个巧合,军训的时候墨茗遇到了琪妙,她们一个性格开朗,如火似辣,调皮捣蛋,一个文静,优雅,可就是这俩个人成为最好的朋友,但是当她们爱上同一个男孩的时候……,曾经最好的朋友会不会就此结束
  • 永恒之永恒之塔

    永恒之永恒之塔

    这里承载了那些年我们热血激情的记忆,这里承载了那些年我们单纯简单的友谊,这里讲述的一个个激情澎湃的热战。
  • 三绝纵横

    三绝纵横

    一个偏僻村庄的怪异少年,因为一个女子,开始了一场奇特之旅,一个草率的写手,妄想着带着大家热血一场!
  • 妖精公敌

    妖精公敌

    贫穷不是我的未来!我既为妖精那便由我来主导妖精的未来!一妖在身,天不可遮!地不可挡!妖精来袭,天翻地覆!