登陆注册
15491300000045

第45章 CHAPTER IX THE BANKER OF THE POOR(1)

It was not on the next day, Monday, but on the following day, Tuesday, that Dutocq and Theodose went to see Cerizet, the former having called la Peyrade's attention to the fact that Cerizet always absented himself on Sundays and Mondays, taking advantage of the total absence of clients on those days, which are devoted by the populace to debauch. The house toward which they directed their steps is one of the striking features in the faubourg Saint-Jacques, and it is quite as important to study it here as it was to study those of Phellion and Thuillier. It is not known (true, no commission has yet been appointed to examine this phenomenon), no one knows why certain quarters become degraded and vulgarized, morally as well as materially; why, for instance, the ancient residence of the court and the church, the Luxembourg and the Latin quarter, have become what they are to-day, in spite of the presence of the finest palaces in the world, in spite of the bold cupola of Sainte-Genevieve, that of Mansard on the Val-de-Grace, and the charms of the Jardin des Plantes. One asks one's self why the elegance of life has left that region; why the Vauquer houses, the Phellion and the Thuillier houses now swarm with tenants and boarders, on the site of so many noble and religious buildings, and why such mud and dirty trades and poverty should have fastened on a hilly piece of ground, instead of spreading out upon the flat land beyond the confines of the ancient city.

The angel whose beneficence once hovered above this quarter being dead, usury, on the lowest scale, rushed in and took his place. To the old judge, Popinot, succeeded Cerizet; and strange to say,--a fact which it is well to study,--the effect produced, socially speaking, was much the same. Popinot loaned money without interest, and was willing to lose; Cerizet lost nothing, and compelled the poor to work hard and stay virtuous. The poor adored Popinot, but they did not hate Cerizet. Here, in this region, revolves the lowest wheel of Parisian financiering. At the top, Nucingen & Co., the Kellers, du Tillet, and the Mongenods; a little lower down, the Palmas, Gigonnets, and Gobsecks; lower still, the Samonons, Chaboisseaus, and Barbets; and lastly (after the pawn-shops) comes this king of usury, who spreads his nets at the corners of the streets to entangle all miseries and miss none,--Cerizet, "money lender by the little week."The frogged frock-coat will have prepared you for the den in which this convicted stock-broker carried on his present business.

The house was humid with saltpetre; the walls, sweating moisture, were enamelled all over with large slabs of mould. Standing at the corner of the rue des Postes and rue des Poules, it presented first a ground-floor, occupied partly by a shop for the sale of the commonest kind of wine, painted a coarse bright red, decorated with curtains of red calico, furnished with a leaden counter, and guarded by formidable iron bars. Above the gate of an odious alley hung a frightful lantern, on which were the words "Night lodgings here." The outer walls were covered with iron crossbars, showing, apparently, the insecurity of the building, which was owned by the wine-merchant, who also inhabited the entresol. The widow Poiret (nee Michonneau) kept furnished lodgings on the first, second, and third floors, consisting of single rooms for workmen and for the poorest class of students.

Cerizet occupied one room on the ground-floor and another in the entresol, to which he mounted by an interior staircase; this entresol looked out upon a horrible paved court, from which arose mephitic odors. Cerizet paid forty francs a month to the widow Poiret for his breakfast and dinner; he thus conciliated her by becoming her boarder;he also made himself acceptable to the wine-merchant by procuring him an immense sale of wine and liquors among his clients--profits realized before sunrise; the wine-shop beginning operations about three in the morning in summer, and five in winter.

The hour of the great Market, which so many of his clients, male and female, attended, was the determining cause of Cerizet's early hours.

The Sieur Cadenet, the wine-merchant, in view of the custom which he owed to the usurer, had let him the two rooms for the low price of eighty francs a year, and had given him a lease for twelve years, which Cerizet alone had a right to break, without paying indemnity, at three months' notice. Cadenet always carried in a bottle of excellent wine for the dinner of this useful tenant; and when Cerizet was short of money he had only to say to his friend, "Cadenet, lend me a few hundred francs,"--loans which he faithfully repaid.

Cadenet, it was said, had proof of the widow Poiret having deposited in Cerizet's hands some two thousand francs for investment, which may explain the progress of the latter's affairs since the day when he first took up his abode in the quarter, supplied with a last note of a thousand francs and Dutocq's protection. Cadenet, prompted by a cupidity which success increased, had proposed, early in the year, to put twenty thousand francs into the hands of his friend Cerizet. But Cerizet had positively declined them, on the ground that he ran risks of a nature to become a possible cause of dispute with associates.

"I could only," he said to Cadenet, "take them at six per cent interest, and you can do better than that in your own business. We will go into partnership later, if you like, in some serious enterprise, some good opportunity which may require, say, fifty thousand francs. When you have got that sum to invest, let me know, and we'll talk about it."Cerizet had only suggested the affair of the house to Theodose after making sure that among the three, Madame Poiret, Cadenet, and himself, it was impossible to raise the full sum of one hundred thousand francs.

同类推荐
热门推荐
  • 起人三界

    起人三界

    给兔子按摩换血喝,浇满身的粪便看熊打架,还要模仿蛇争宠!杜清这辈子都想不到,一个起人的名字带给了他怎么的变化。专业演员来到异世,且看他怎么演绎别人的人生。
  • 养成恋人:祁少放开我

    养成恋人:祁少放开我

    从小被祁家收养的孤女沈安平,每日都在与邪恶霸道,蛮横无理的祁家三少斗智斗勇。他讨厌她,她也不喜欢他。直到她遇见许熙尘,与记忆里的小哥哥重叠,所有事情好像都突然之间被打破……“你离开的时候,我没能阻止,可你现在回来了,我说什么也不会再有机会让你离开。”祁少爷看似漫不经心,实则是步步紧逼。夜里开花,琴声悠扬轻哀。有些感情,来不及阻止,一开始便是万丈深渊,直至深入骨髓时,再也无法抽身而退。他这一生狂妄,却在感情上从未真正赢过她一次。冷静到过分的迟顿天才画手少女VS阴沉冷郁脾气很差的薄情少爷。
  • 美少年恋习社

    美少年恋习社

    女主角简尚尚是一个从头到脚没有一处像女生的女生,走到哪里都被误认为男人。好不容易,她因为优异的体育成绩进入了梦寐以求的学校,她决定改变自己。却在商场里被一个花美男误认为男生,说她偷了他的东西,还被要求搜身,两个人结下了梁子。为了接近喜欢的人,她加入了文学社,只是没想到那个误认为她是小偷的美少年也在这个学校,还和她一起进入了文学社。这对冤家,加上文学社个性迥异的美少年们,开启了一段让人捧腹,却又十分甜蜜的小恋曲。
  • 汐烊下的少年

    汐烊下的少年

    这本书的书名改不了啦,所以我重新写了一本,叫易烊千玺的专属私生,等到发出来我会通知的。
  • 豪门养成系统

    豪门养成系统

    豪门路难,难于上青天!但是为了父亲病,怎么说也要搏一搏。一不小心,郑莲花就在这条路上越走越远。系统小萝莉:“嘴里说不要,心里很开心嘛。”某只金三少:“女人,你不要玩火-_-#”本文女主郑莲花:“╮(╯_╰)╭”阅读指南:前方高能,请准备好接受总裁文深深的爱意。
  • 凡尘传奇

    凡尘传奇

    平凡的楚风在尘世中只想好好的,安安稳稳的活着;意外之后的苏醒,世界似是而非;面对灾难,楚风只想回到自己的家乡,楚风只想知道自己的家人是否还活着;他只想尽力保护好自己亲人;在变故中,楚风依旧只想平凡的活下去,一路艰辛坎坷,有过怯懦,有过恐惧,但从未有过退缩,因为心中执着的信念;在回家的路上,楚风将经历何种的危险,谁是朋友,谁又会是敌人,谁才是真正的生死弟兄,谁又是。。。。。。在这条归途中,楚风与他的伙伴将面对何种历练;能否安然返回故土,途中经历的种种,在回家之后;又将面临怎样的危机,楚风又将何去何从。。。。。。我站在世界之巅,冰峰上猎猎寒风呼啸而过;我抽出双刀指向苍穹:“我,楚风在此立誓——斩灭奸邪,庇佑吾辈苍生;若天罚,我则战天;若神罚,我则屠神!诸位,我们历经生死,活到如今实属不易,废话我不多说,你们可否还敢与我楚风再走一遭。。。。。。”楚风挥刀划出冰火双焰,冲天而起
  • 晨阳微笑

    晨阳微笑

    航文和田晨是若说有缘份那是一起长大的青梅竹马,若是没缘份各自都遇到那个最适合自己的人。一个去爱,一个被爱,那个去爱的人总是自讨苦吃,待到苦尽甘来真正在一起时,爱却又脆弱得不堪一击。是否还要继续爱下去,爱会很久,但不爱就是不爱无论你做多少,爱可以很久,蓦然回首那人却在灯火阑珊处
  • 听说豪门不好嫁

    听说豪门不好嫁

    人人都说随家的继承人随浅孤僻、冷血。她从不出席任何party,豪门家族几乎没人见过她;亲生母亲离世,她淡漠得像个局外人;亲手铲平了家族百年大宅,她却连眼睛都没眨一下。有人说,“随浅的心,比北极更冷。”她听到,轻哧一声,“是又如何?”一次偶然,一个男人闯入她的生活。“我很欣赏你。”顾景桓在校门口拦下她,说了这样一句话。“欣赏我什么?”随浅笑容淡淡,毫不躲闪地对上他幽深的凤眸。顾景桓勾唇轻笑,幽幽地吐出两个字“薄情。”三年相处,18岁的随浅心中藏了一个男人,他叫顾景桓。她为他抛弃所有,却得知他要娶她姐姐。她洒泪放手,绝望出国。我们的身上都藏着一个倔强的姑娘,我们都曾错过谁,到现在却都还念念不忘。
  • 与毒舌男同居:豪门弃妇

    与毒舌男同居:豪门弃妇

    他本有自己爱的人,却为了父亲的承诺,不得不娶一个不爱的她。他让她看他和女友欢爱的场面,告诉她什么叫由两情相悦而生的男欢女爱,恶毒的对她说:“就凭你这副尊容,也只配有欣赏的资格。”她苦笑,不以为意,却不知自己多年来苦心筑起的违装正被他一层层的剥开。他不屑的对她说:“我不会爱上你,永远不会。”她高傲的说:“总有一天,你会心甘情愿的为我披上嫁衣。”当她如愿以偿的嫁给他以后,却在一夜之间成为豪门弃妇。同时,她也发现,原来在这个豪门深处,还隐藏着很多不为人知的事情。
  • 幽默的故事

    幽默的故事

    本套作品精选了中外最具启迪性和故事性的各类故事,并采取归类排列的方式进行表述,同时透露出每一篇故事潜在的深刻哲理。故事是美文的表述,短小精悍,意蕴隽永,充满了睿智哲理,使广大读者容易理解,也能打动读者的心灵。故事没有冗长的说教,而是用富于启发性的故事来传达心灵和哲理的力量,以便我们产生共鸣并获得启迪。