登陆注册
15491200000095

第95章 CHAPTER XV THE VALUE OF SOCIAL CLUBS(7)

The social clubs form a basis of acquaintanceship for many people living in other parts of the city. Through friendly relations with individuals, which is perhaps the sanest method of approach, they are thus brought into contact, many of them for the first time, with the industrial and social problems challenging the moral resources of our contemporary life. During our twenty years hundreds of these non-residents have directed clubs and classes, and have increased the number of Chicago citizens who are conversant with adverse social conditions and conscious that only by the unceasing devotion of each, according to his strength, shall the compulsions and hardships, the stupidities and cruelties of life be overcome. The number of people thus informed is constantly increasing in all our American cities, and they may in time remove the reproach of social neglect and indifference which has so long rested upon the citizens of the new world. I recall the experience of an Englishman who, not only because he was a member of the Queen's Cabinet and bore a title, but also because he was an able statesman, was entertained with great enthusiasm by the leading citizens of Chicago. At a large dinner party he asked the lady sitting next to him what our tenement-house legislation was in regard to the cubic feet of air required for each occupant of a tenement bedroom; upon her disclaiming any knowledge of the subject, the inquiry was put to all the diners at the long table, all of whom showed surprise that they should be expected to possess this information. In telling me the incident afterward, the English guest said that such indifference could not have been found among the leading citizens of London, whose public spirit had been aroused to provide such housing conditions as should protect tenement dwellers at least from wanton loss of vitality and lowered industrial efficiency. When I met the same Englishman in London five years afterward, he immediately asked me whether Chicago citizens were still so indifferent to the conditions of the poor that they took no interest in their proper housing. I was quick with that defense which an American is obliged to use so often in Europe, that our very democracy so long presupposed that each citizen could care for himself that we are slow to develop a sense of social obligation. He smiled at the familiar phrases and was still inclined to attribute our indifference to sheer ignorance of social conditions.

The entire social development of Hull-House is so unlike what I predicted twenty years ago, that I venture to quote from that ancient writing as an end to this chapter.

The social organism has broken down through large districts of our great cities. Many of the people living there are very poor, the majority of them without leisure or energy for anything but the gain of subsistence.

They live for the moment side by side, many of them without knowledge of each other, without fellowship, without local tradition or public spirit, without social organization of any kind. Practically nothing is done to remedy this. The people who might do it, who have the social tact and training, the large houses, and the traditions and customs of hospitality, live in other parts of the city. The club houses, libraries, galleries, and semi-public conveniences for social life are also blocks away. We find workingmen organized into armies of producers because men of executive ability and business sagacity have found it to their interests thus to organize them. But these workingmen are not organized socially; although lodging in crowded tenement houses, they are living without a corresponding social contact. The chaos is as great as it would be were they working in huge factories without foremen or superintendent. Their ideas and resources are cramped, and the desire for higher social pleasure becomes extinct. They have no share in the traditions and social energy which make for progress.

Too often their only place of meeting is a saloon, their only host a bartender; a local demagogue forms their public opinion. Men of ability and refinement, of social power and university cultivation, stay away from them.

Personally, I believe the men who lose most are those who thus stay away. But the paradox is here; when cultivated people do stay away from a certain portion of the population, when all social advantages are persistently withheld, it may be for years, the result itself is pointed to as a reason and is used as an argument, for the continued withholding.

It is constantly said that because the masses have never had social advantages, they do want them, that they are heavy and dull, and that it will take political or philanthropic machinery to change them. This divides a city into rich and poor; into the favored, who express their sense of the social obligation by gifts of money, and into the unfavored, who express it by clamoring for a "share"--both of them actuated by a vague sense of justice.

This division of the city would be more justifiable, however, if the people who thus isolate themselves on certain streets and use their social ability for each other, gained enough thereby and added sufficient to the sum total of social progress to justify the withholding of the pleasures and results of that progress from so many people who ought to have them. But they cannot accomplish this for the social spirit discharges itself in many forms, and no one form is adequate to its total expression.

同类推荐
热门推荐
  • 逆阵乾坤

    逆阵乾坤

    这是一个三界分明却如洪荒般动荡的黑暗年代。这是一条以火与血铸就的不朽传奇之路。第四梦境的彼端,是一个用众神尸骨堆砌而起的永恒王座。谁将平步青云,屹立于不朽青天?谁又将陨落巅峰,成为别人脚下的一捧黄土?永夜的背后,点燃希望的烛火,需要莫大的勇气。踏上征尘,这一次,我要——主宰诸天万界!!
  • 爱情和风一起迎接阳光

    爱情和风一起迎接阳光

    那点点心际里的唯美,散发着麦芽的清香,点破着本该柔软小宇宙里的恨与愁!青春,本该纯真,本该在和风里呼唤成长,本该是一卷预测不到结果的篇章!
  • 我是真的快乐过

    我是真的快乐过

    孤单寂寞,我相信每个人都会有过。那时候年少轻狂,不懂什么是爱,更不懂什么是所谓的孤独。总以为一个人就是孤独寂寞的。直到后来身边有了那么一个人,在一起很久了,突然发现每每在自己生病痛苦难受的时候,他总不在,而自己明明可以打扰他,却始终不愿意拿起手机拨出那个熟烂于心的号码。
  • 神尤

    神尤

    那年玉兰树下,斜阳倾洒一地流金,他手执一朵开得正好的玉兰浅笑着走来,轻吟着“归期犹及柳依依,春闺月,红袖不须啼......”悲痛再难遮掩,什么归期犹及,都是骗人的鬼话......
  • 诡域金纹花

    诡域金纹花

    一朵朵玄异的金色花朵悄然绽放,玄幻般的梦境世界让主人公墨桐踏上了奇异的征途,现实与梦交织,难以决定的选择,我该去哪,留在现世...还是成神...堕为魔...我该走哪条路......
  • 地球的花衣:自然奇观(地理知识知道点)

    地球的花衣:自然奇观(地理知识知道点)

    山是地球上分布最为广泛的地貌之一,高耸入云的山峰常常给人一种博大宽厚之感。正因为如此,山历来都是人们向往之地,历史上的隐士常常选择名山作为隐居之地,孔子也曾说过“智者乐水,仁者乐山”这样的话。
  • 安海异人录

    安海异人录

    晶人无法生育也没有性征,成为二性之外第三性。
  • 花醉霜寒

    花醉霜寒

    身在凡间的顽劣皇子肖齐,本无心染指江山社稷,但随着时代洪流滚滚,他开始觉醒!无上荣光若隐若现,新的时代已经降临!证道成仙、奇遇连连,少不了的珍禽异兽、稀世之宝,躲不过的美人情仇、家国社稷。一起和肖齐皇子成仙任侠,直到满堂花醉三千界,一剑霜寒十方州!
  • 她是一只鬼

    她是一只鬼

    本书是一个受欺包成了鬼强大到“我欲成魔,神奈我何”的故事。她是一只鬼,一只嫉恶如仇的聪明鬼,也是一只情商极低的糊涂鬼。“告诉你,唐大署长,这世上只要是她汪馨蕊的东西我都要抢!”顶着鸡窝头的汪娇生紧攥拳头冲不怒自威的男人欺身怒喊。男人一向冷傲,看着她任性血红的眼,口型回话:‘我是你的守护神——不是东西’“你说什么?”她抓抓耳朵,什么没听到。
  • 无良相师

    无良相师

    钱,我所欲也;命;我所欲也;妹子;这个我师父说我是煞星转世,必定孤苦一生,啥你说我师傅骗我,这位香客咱们等会再聊,老不死的你死哪去了,小爷找你算账了,片刻一个房间内,一个山羊胡子的老头鼻青脸肿,而一个极为无害的小白脸,极为嚣张的大肆道:“我这白白受了十八年的节操今天啊哈哈。“”