登陆注册
15491200000092

第92章 CHAPTER XV THE VALUE OF SOCIAL CLUBS(4)

That more such girls do not come to grief is due to those mothers who understand the insatiable demand for a good time, and if all of the mothers did understand, those pathetic statistics which show that four fifths of all prostitutes are under twenty years of age would be marvelously changed. We are told that "the will to live" is aroused in each baby by his mother's irresistible desire to play with him, the physiological value of joy that a child is born, and that the high death rate in institutions is increased by "the discontented babies" whom no one persuades into living. Something of the same sort is necessary in that second birth at adolescence. The young people need affection and understanding each one for himself, if they are to be induced to live in an inheritance of decorum and safety and to understand the foundations upon which this orderly world rests. No one comprehends their needs so sympathetically as those mothers who iron the flimsy starched finery of their grown-up daughters late into the night, and who pay for a red velvet parlor set on the installment plan, although the younger children may sadly need new shoes. These mothers apparently understand the sharp demand for social pleasure and do their best to respond to it, although at the same time they constantly minister to all the physical needs of an exigent family of little children. We often come to a realization of the truth of Walt Whitman's statement, that one of the surest sources of wisdom is the mother of a large family.

It is but natural, perhaps, that the members of the Hull-House Woman's Club whose prosperity has given them some leisure and a chance to remove their own families to neighborhoods less full of temptations, should have offered their assistance in our attempt to provide recreation for these restless young people. In many instances their experience in the club itself has enabled them to perceive these needs. One day a Juvenile Court officer told me that a woman's club member, who has a large family of her own and one boy sufficiently difficult, had undertaken to care for a ward of the Juvenile Court who lived only a block from her house, and that she had kept him in the path of rectitude for six months. In reply to my congratulations upon this successful bit of reform to the club woman herself, she said that she was quite ashamed that she had not undertaken the task earlier for she had for years known the boy's mother who scrubbed a downtown office building, leaving home every evening at five and returning at eleven during the very time the boy could most easily find opportunities for wrongdoing. She said that her obligation toward this boy had not occurred to her until one day when the club members were making pillowcases for the Detention Home of the Juvenile Court, it suddenly seemed perfectly obvious that her share in the salvation of wayward children was to care for this particular boy and she had asked the Juvenile Court officer to commit him to her. She invited the boy to her house to supper every day that she might know just where he was at the crucial moment of twilight, and she adroitly managed to keep him under her own roof for the evening if she did not approve of the plans he had made. She concluded with the remark that it was queer that the sight of the boy himself hadn't appealed to her, but that the suggestion had come to her in such a roundabout way.

She was, of course, reflecting upon a common trait in human nature,--that we much more easily see the duty at hand when we see it in relation to the social duty of which it is a part.

When she knew that an effort was being made throughout all the large cities in the United States to reclaim the wayward boy, to provide him with reasonable amusement, to give him his chance for growth and development, and when she became ready to take her share in that movement, she suddenly saw the concrete case which she had not recognized before.

We are slowly learning that social advance depends quite as much upon an increase in moral sensibility as it does upon a sense of duty, and of this one could cite many illustrations. I was at one time chairman of the Child Labor Committee in the General Federation of Woman's Clubs, which sent out a schedule asking each club in the United States to report as nearly as possible all the working children under fourteen living in its vicinity. A Florida club filled out the schedule with an astonishing number of Cuban children who were at work in sugar mills, and the club members registered a complaint that our committee had sent the schedule too late, for if they had realized the conditions earlier, they might have presented a bill to the legislature which had now adjourned. Of course the children had been working in the sugar mills for years, and had probably gone back and forth under the very eyes of the club women, but the women had never seen them, much less felt any obligation to protect them, until they joined a club, and the club joined a Federation, and the Federation appointed a Child Labor Committee who sent them a schedule. With their quickened perceptions they then saw the rescue of these familiar children in the light of a social obligation. Through some such experiences the members of the Hull-House Woman's Club have obtained the power of seeing the concrete through the general and have entered into various undertakings.

同类推荐
热门推荐
  • 他的懿笙:再见权志龙

    他的懿笙:再见权志龙

    虽然缘分什么的真的不太可信,但她此生的梦想,就是和他厮守一生呢。‖“三生有幸遇见你,纵使悲凉也是情。”‖我与你,恰似半夏风,一场相遇,一场梦。‖
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 救世伐天

    救世伐天

    神创造人类始祖亚当与夏娃,后因两人违背神的意愿偷食禁果而被赶出乐园。之后数千年,人类得到空前发展,但也伴生出了贪婪以及罪恶。神大怒,决定灭世。就在这时,本应是神最信任之人不忍见亿万生灵毁灭。因而决定违逆神的旨意。拯救这岌岌可危的世界!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 执念:律师男神不要跑

    执念:律师男神不要跑

    温斯宁作为大院儿里头众多孩子当中惟一一个女娃娃,从小就备受宠爱,成长的不可不谓一路顺风。可是,唐家小少爷唐奕庭却是这个集万千宠爱于一身的小公主这辈子都躲不开的劫。不过,谁知道谁是谁的劫数呢!这是一个关于暗恋的故事。这是一个关于成长的故事。这是一个青梅竹马,晃晃悠悠,追逐长大的故事。
  • 陌上花开静等君来

    陌上花开静等君来

    多年之后,他终于完成她少时的梦想,在新西兰那个曾为顾城穿上丧服的地方安家,繁衍后代。与顾城结局不同,他与她没有共赴黄泉的,没有剑拔弩张。他们的一生平淡的犹如一片死湖,浑浊,宁静,荒凉。这是一个关于初恋的故事。同样也是一个关于等待的故事。亲情、爱情、友情、梦想、未来。一次次看似简单的选择却一步一步把他推入入万劫不复的境地。新西兰,加上一个新一切便可以重新来过吗?他说:“我这一生爱过很多人,唯有她我至今念念不忘,我与她没有夫妻之缘,却也没有料到最终命运将我们推入那样的境地。她不在身旁的梦境中,我在漆黑的悬崖边绝望颤抖,等待黎明的降临,我不知道我到底等待的是黎明还是她唤醒我的声音。”
  • 曾经江南一树花

    曾经江南一树花

    何谓仙侠?仙之大者,是为道。侠之大者,是为情义。一个修仙界的普普通通小修士为淬炼道心来到凡界,不想却陷入了个惊天迷局中。让我们来看一看,他是如何解情结,历奇遇,破魔障,悟玄机,成就无上大道。看着差不多的请收藏一下,多多指教。
  • 皓皓残月

    皓皓残月

    在一个特定的时期,爱情也特定。特定的真诚,也特定的虚假,像特定的恩爱和仇恨。痛苦特定,悲剧也特定。特定的财富,特定的贫苦。多年后,饱经沧桑的他,被生活所迫,为了发财致富,意识到那价值可观的财富时,厚着脸皮两次回到昔日的她面前,财富仍在,保存良好。被爱情欺骗了的她,已经不再看重他,也并不认为那是财富。她已经安于清贫的生活。她悲愤地冷笑过后,举起来,一怒之下,将明清官窑,精美甚至绝世的花瓶,一一砸碎。碎片,像月光的碎片凄婉而哀恸……
  • 我的美女师姐们

    我的美女师姐们

    女大三抱金砖,这个年龄的师姐,正配。十六岁的师姐,是不是太小了点?唉!都是幻想,修炼才是王道,男人不挺起,什么师姐,都是浮云。
  • 天路仙行

    天路仙行

    神州大陆自古便有仙,各大灵山福地均有求仙问道之宗派,可自三千年前至今未曾有一人得道。少年林靖泽于一神秘洞窟中服食一枚金色丹药,从而开启了他求仙问道之路。天路之上,强者林立妖魔纵横。弱小的他是否能逢凶化吉,拨开那数万年的迷雾?这一切的一切,仿佛从开始就已经注定了······踏苍穹越九霄睥睨万千宫阙,立天地饮黄泉看我天路仙行!