登陆注册
15491200000074

第74章 CHAPTER XIII PUBLIC ACTIVITIES AND INVESTIGATIONS(

One of the striking features of our neighborhood twenty years ago, and one to which we never became reconciled, was the presence of huge wooden garbage boxes fastened to the street pavement in which the undisturbed refuse accumulated day by day.

The system of garbage collecting was inadequate throughout the city but it became the greatest menace in a ward such as ours, where the normal amount of waste was much increased by the decayed fruit and vegetables discarded by the Italian and Greek fruit peddlers, and by the residuum left over from the piles of filthy rags which were fished out of the city dumps and brought to the homes of the rag pickers for further sorting and washing.

The children of our neighborhood twenty years ago played their games in and around these huge garbage boxes. They were the first objects that the toddling child learned to climb; their bulk afforded a barricade and their contents provided missiles in all the battles of the older boys; and finally they became the seats upon which absorbed lovers held enchanted converse. We are obliged to remember that all children eat everything which they find and that odors have a curious and intimate power of entwining themselves into our tenderest memories, before even the residents of Hull-House can understand their own early enthusiasm for the removal of these boxes and the establishment of a better system of refuse collection.

It is easy for even the most conscientious citizen of Chicago to forget the foul smells of the stockyards and the garbage dumps, when he is living so far from them that he is only occasionally made conscious of their existence but the residents of a Settlement are perforce constantly surrounded by them. During our first three years on Halsted Street, we had established a small incinerator at Hull-House and we had many times reported the untoward conditions of the ward to the city hall. We had also arranged many talks for the immigrants, pointing out that although a woman may sweep her own doorway in her native village and allow the reuse to innocently decay in the open air and sunshine, in a crowded city quarter, if the garbage is not properly collected and destroyed, a tenement-house mother may see her children sicken and die, and that the immigrants must therefore not only keep their own houses clean, but must also help the authorities to keep the city clean.

Possibly our efforts slightly modified the worst conditions, but they still remained intolerable, and the fourth summer the situation became for me absolutely desperate when I realized in a moment of panic that my delicate little nephew for whom I was guardian, could not be with me at Hull-House at all unless the sickening odors were reduced. I may well be ashamed that other delicate children who were torn from their families, not into boarding school but into eternity, had not long before driven me to effective action. Under the direction of the first man who came as a resident to Hull-House we began a systematic investigation of the city system of garbage collection, both as to its efficiency in other wards and its possible connection with the death rate in the various wards of the city.

The Hull-House Woman's Club had been organized the year before by the resident kindergartner who had first inaugurated a mother's meeting. The new members came together, however, in quite a new way that summer when we discussed with them the high death rate so persistent in our ward. After several club meetings devoted to the subject, despite the fact that the death rate rose highest in the congested foreign colonies and not in the streets in which most of the Irish American club women lived, twelve of their number undertook in connection with the residents, to carefully investigate the conditions of the alleys. During August and September the substantiated reports of violations of the law sent in from Hull-House to the health department were one thousand and thirty-seven. For the club woman who had finished a long day's work of washing or ironing followed by the cooking of a hot supper, it would have been much easier to sit on her doorstep during a summer evening than to go up and down ill-kept alleys and get into trouble with her neighbors over the condition of their garbage boxes. It required both civic enterprise and moral conviction to be willing to do this three evenings a week during the hottest and most uncomfortable months of the year.

Nevertheless, a certain number of women persisted, as did the residents, and three city inspectors in succession were transferred from the ward because of unsatisfactory services.

Still the death rate remained high and the condition seemed little improved throughout the next winter. In sheer desperation, the following spring when the city contracts were awarded for the removal of garbage, with the backing of two well-known business men, I put in a bid for the garbage removal of the nineteenth ward. My paper was thrown out on a technicality but the incident induced the mayor to appoint me the garbage inspector of the ward.

The salary was a thousand dollars a year, and the loss of that political "plum" made a great stir among the politicians. The position was no sinecure whether regarded from the point of view of getting up at six in the morning to see that the men were early at work; or of following the loaded wagons, uneasily dropping their contents at intervals, to their dreary destination at the dump; or of insisting that the contractor must increase the number of his wagons from nine to thirteen and from thirteen to seventeen, although he assured me that he lost money on every one and that the former inspector had let him off with seven; or of taking careless landlords into court because they would not provide the proper garbage receptacles; or of arresting the tenant who tried to make the garbage wagons carry away the contents of his stable.

同类推荐
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐享太庙乐章·凯安

    唐享太庙乐章·凯安

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨五法忏悔文

    菩萨五法忏悔文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bucolics

    Bucolics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆行传

    逆行传

    混元大陆,元气盛行,各种能力充斥其中,且看少年郑严如何在众多能力者的长河中逆流而上,带领队员纵横天下,演绎出波澜壮阔的混元逆上行!
  • 组织:当代理论与实践

    组织:当代理论与实践

    对于当今世界的组织来说,如果它们是企业,就必须为了竞争而适应和创新;如果它们是公共服务的提供者,就必须为了满足社会不断增加的期望而适应和创新。有一点已经变得越来越明显了,那就是传统的组织形式并不能为达到这些要求而提供很好的帮助,于是人们便尝试起了一系列的其他形式。这些其他形式通常被称为“新组织形式”。
  • 齐鲁莉安的女王之旅

    齐鲁莉安的女王之旅

    写第一卷的时候根本没想过该怎么写,想到啥写啥,第二卷才算是正剧吧,第一卷剧情就不介绍了,,第二卷,齐鲁莉安因救人踏上了旅程,来自未来的少女被一本书控制,想把世界毁灭并得到世界核心让她的主人复活,,少女一次又一次控制着强大的精灵用失传的魔法制造强大的精灵军团毁灭世界,十年后的齐鲁莉安穿越到十年前,一起和猪脚阻止未来少女的野心,因作者菌没把TV全部看完,只玩过游戏,可能会出现很多BUG,,黑历史什么的坑死爹,,,
  • 猎魔的挽歌

    猎魔的挽歌

    ————血月之下,鸦歌代替雀鸣,黑色的猎手们穿梭在寂静之间
  • 大明小贼

    大明小贼

    街头小偷李慕穿越到另一个时空的明朝成化年间,无法绕开一个普遍的问题。圣人有言:修身齐家治国平天下。何为修身?李慕:强撸灰飞烟灭!何为齐家?李慕:不孝有三,无后为大,兴大明人丁,颇有压力!何为治国?李慕:窃玉窃香,如窃大国,此小事尔!何为平天下?李慕:那么多问题,很饿了,先去吃点茶叶蛋,泡面先,如此重大的议题,日后再说!且看李慕,错了,且看这小贼如何纵横大明!
  • 农耕时代

    农耕时代

    这是一本记录当代农民生活,以及反映农耕文化的书。中国的传统文化发源于农耕时代,是以农耕生产生活方式为基础的农耕文化。农民靠天吃饭,如果遇上洪水,冲倒了房屋,毁了庄稼,对他们来说就是末顶之灾。但是在大祸当头之时,朴实的农民并没有被打倒,而是靠自己的双手,和恶劣的生存环境抗争。这是一种富含中国特色的农耕文化,展现了柔韧坚毅的民族品格和艰苦奋斗的自强精神。
  • 错过的事永远也不会给你机会

    错过的事永远也不会给你机会

    不管有了成就也好,还是有了虚荣心也好,不管是讽刺别人也好,还是我自己爱情的痛苦也好,总之,在欢乐与悲伤中,温暖的青春光辉仍然在照耀着我。——海塞
  • 神眼少女

    神眼少女

    与妖为伍,与人成群;上天入地无所不能,扬善除恶挥写地域风情;拥有神之眼便能勘破世间万物,世间百态;平凡的高中生活,艰辛的除妖之路。
  • 问道财务:28个降低成本的高招

    问道财务:28个降低成本的高招

    本书将把企业的成本比作人的身体,健康和苗条是人们追求的目标,企业的“健康”和“瘦身”就在于其合理高效的“成本控制”上,书稿从日常开支、供应链、资产管理、财务等方面介绍了诸如建立成本控制的有效机制、降低成本、不加工资提效率、避免差错、合理评价业绩等28个降低成本的高招。
  • 快穿:女主光环是我的

    快穿:女主光环是我的

    成为一团灵魂的夏奈有了意识莫名被一个自称“修复系统”的系统绑定。什么?!女主光环被抢?要我抢回来?等等,抢回来的方式咋这么奇葩?(简介无能,进坑看文,收藏更是有惊喜!)