登陆注册
15491200000023

第23章 CHAPTER IV THE SNARE OF PREPARATION(6)

The beginning of 1887 found our little party of three in very picturesque lodgings in Rome, and settled into a certain student's routine. But my study of the Catacombs was brought to an abrupt end in a fortnight by a severe attack of sciatic rheumatism, which kept me in Rome with a trained nurse during many weeks, and later sent me to the Riviera to lead an invalid's life once more. Although my Catacomb lore thus remained hopelessly superficial, it seemed to me a sufficient basis for a course of six lectures which I timidly offered to a Deaconess's Training School during my first winter in Chicago, upon the simple ground that this early interpretation of Christianity is the one which should be presented to the poor, urging that the primitive church was composed of the poor and that it was they who took the wonderful news to the more prosperous Romans. The open-minded head of the school gladly accepted the lectures, arranging that the course should be given each spring to her graduating class of Home and Foreign Missionaries, and at the end of the third year she invited me to become one of the trustees of the school. I accepted and attended one meeting of the board, but never another, because some of the older members objected to my membership on the ground that "no religious instruction was given at Hull-House." I remember my sympathy for the embarrassment in which the head of the school was placed, but if I needed comfort, a bit of it came to me on my way home from the trustees' meeting when an Italian laborer paid my street-car fare, according to the custom of our simpler neighbors. Upon my inquiry of the conductor as to whom I was indebted for the little courtesy, he replied roughly enough, "I cannot tell one dago from another when they are in a gang, but sure, any one of them would do it for you as quick as they would for the Sisters."

It is hard to tell just when the very simple plan which afterward developed into the Settlement began to form itself in my mind. It may have been even before I went to Europe for the second time, but I gradually became convinced that it would be a good thing to rent a house in a part of the city where many primitive and actual needs are found, in which young women who had been given over too exclusively to study might restore a balance of activity along traditional lines and learn of life from life itself; where they might try out some of the things they had been taught and put truth to "the ultimate test of the conduct it dictates or inspires." I do not remember to have mentioned this plan to anyone until we reached Madrid in April, 1888.

We had been to see a bull fight rendered in the most magnificent Spanish style, where greatly to my surprise and horror, I found that I had seen, with comparative indifference, five bulls and many more horses killed. The sense that this was the last survival of all the glories of the amphitheater, the illusion that the riders on the caparisoned horses might have been knights of a tournament, or the matadore a slightly armed gladiator facing his martyrdom, and all the rest of the obscure yet vivid associations of an historic survival, had carried me beyond the endurance of any of the rest of the party. I finally met them in the foyer, stern and pale with disapproval of my brutal endurance, and but partially recovered from the faintness and disgust which the spectacle itself had produced upon them. I had no defense to offer to their reproaches save that I had not thought much about the bloodshed; but in the evening the natural and inevitable reaction came, and in deep chagrin I felt myself tried and condemned, not only by this disgusting experience but by the entire moral situation which it revealed. It was suddenly made quite clear to me that I was lulling my conscience by a dreamer's scheme, that a mere paper reform had become a defense for continued idleness, and that I was making it a raison d'etre for going on indefinitely with study and travel. It is easy to become the dupe of a deferred purpose, of the promise the future can never keep, and I had fallen into the meanest type of self-deception in making myself believe that all this was in preparation for great things to come. Nothing less than the moral reaction following the experience at a bullfight had been able to reveal to me that so far from following in the wake of a chariot of philanthropic fire, I had been tied to the tail of the veriest ox-cart of self-seeking.

I had made up my mind that next day, whatever happened, I would begin to carry out the plan, if only by talking about it. I can well recall the stumbling and uncertainty with which I finally set it forth to Miss Starr, my old-time school friend, who was one of our party. I even dared to hope that she might join in carrying out the plan, but nevertheless I told it in the fear of that disheartening experience which is so apt to afflict our most cherished plans when they are at last divulged, when we suddenly feel that there is nothing there to talk about, and as the golden dream slips through our fingers we are left to wonder at our own fatuous belief. But gradually the comfort of Miss Starr's companionship, the vigor and enthusiasm which she brought to bear upon it, told both in the growth of the plan and upon the sense of its validity, so that by the time we had reached the enchantment of the Alhambra, the scheme had become convincing and tangible although still most hazy in detail.

A month later we parted in Paris, Miss Starr to go back to Italy, and I to journey on to London to secure as many suggestions as possible from those wonderful places of which we had heard, Toynbee Hall and the People's Palace. So that it finally came about that in June, 1888, five years after my first visit in East London, I found myself at Toynbee Hall equipped not only with a letter of introduction from Canon Fremantle, but with high expectations and a certain belief that whatever perplexities and discouragement concerning the life of the poor were in store for me, I should at least know something at first hand and have the solace of daily activity. I had confidence that although life itself might contain many difficulties, the period of mere passive receptivity had come to an end, and I had at last finished with the ever-lasting "preparation for life," however ill-prepared I might be.

It was not until years afterward that I came upon Tolstoy's phrase "the snare of preparation," which he insists we spread before the feet of young people, hopelessly entangling them in a curious inactivity at the very period of life when they are longing to construct the world anew and to conform it to their own ideals.

同类推荐
热门推荐
  • 超幻想进化

    超幻想进化

    潘多拉的魔盒被打开了,于是,天空中是浓到化不开的黑云,地面上是被邪恶侵蚀的人心。当幻想中的人物一个接一个的在现实中降临,谁都想不到,这一切竟缘起于……
  • 生化危机之逆战

    生化危机之逆战

    在一次僵尸的大规模袭击中,王牌特种兵景天从中发现了可以挽回局面的破绽,上级了解情况后,调查出了僵尸的幕后操纵者,因此给景天下达了一道命令,组成一支逆战队,直捣敌方老巢,但这又谈何容易。在前往敌方基地的路途上,景天还不知道,他将要面临的困难,已经超出了他的想像………
  • 北方的相思

    北方的相思

    与“下半身”写作不同,与晦涩、冷冽不同,女诗人桑小燕这本诗集充满情意——对万物有情,对亲人有情,对岁月有情,对一切生命有情……这一切温暖、深情,充盈着满满的爱。《北方的相思》一书,作者选择了近年来诗歌创作中的精华作品,以细腻的情感,生动的语言,心旷神怡的意境,抒发了诗人对人生、爱情、忠善的理解和追求。诗集分五辑,共195首诗歌。诗歌内容丰富,上天入地,表外里内,动物植物,山川河流,老人孩子,男人女人,思想情感,物质精神,几乎无所不包,饱含了诗人对生活的观察和感受。作者简介桑小燕,山西黎城人,中国作家协会会员。
  • 娇妻腹黑:老公请甜严蜜语

    娇妻腹黑:老公请甜严蜜语

    “老公,我肚子饿了。”某男很积极的去做饭。“老公,我好累。”某男献殷勤的去按摩。“老公,我困了。”某男拥佳人入怀,低声安抚。面对极其腹黑的小娇妻,霸道总裁不得不屈身只为她一人服务。一日终获取顽妻芳心,从此宠爱有加,细心呵护着。“老公,有人向你抛媚眼,我给了她几个恐龙。”某男轻笑不语。“老公,有人想要把你抢走,我把她丢到太平洋了。”某男还是轻笑不语。“老公,今天有人向我求婚,我答应了,所以我出轨了。”她玩着求婚戒指,戏谑道。某男哦了一声,这才发现不对,一拍桌子,激动的低吼:“什么?你敢!”在她面前,他只有臣服的命,她勾着手指道,“老公,快到碗里来。”【追妻三部曲系列文之忆南思言】
  • 三国之济世天下

    三国之济世天下

    一个喜欢三国的现代人穿越到东汉末年的幻想故事。东汉末年,外戚专权,宦官秉政,政治腐败,天灾不断。黄巾起义爆发,从此开始了近一百年的战乱时代。烽火狼烟,民不聊生杨闫开始了他争霸之路。我要统一这天下,我要让全天下人看到我华夏之威。
  • 浮沉旧梦

    浮沉旧梦

    辛乐斋是弘煜一手创办的扬州名窑,弘煜寿诞后,弘煜与孙女弘漪受外国人拉莫德的邀请,前去开拓海外生意。弘漪与爷爷经过都城临安时识得抗金将领李显忠,相识相知。李因符离之败被宋孝宗贬黜,临行前晚,爷孙巧遇微服出宫的孝宗与李密谈,自此埋下情愫的种子。爷孙二人踏上前往阿拉伯的商船,结识许多外国友人也打开家族生意的海外市场。爷爷在返航途中因感染风寒病逝,弘漪回扬州遵照爷爷的吩咐交代瓷窑的生意。适逢孝宗选妃,弘漪被选中远赴临安,其叔父与姑父均在临安为翰林院学士。弘漪认出了宋孝宗…此为本书情感主干。弘漪绝望下逃离了皇城,赵眘只有绝情冷淡,帝王终归如此,给不了每个帝王妃子想要的情爱。弘漪又改何去何从?
  • 无限之武道空间

    无限之武道空间

    被选中进入武道空间,在这里完成拜师、入派、出道、成名、开宗立派、颠覆江湖任务后,你才算是一名真正的武者!修九阴,练九阳,那都不是事!战神图录大战天魔功,司空见惯!海虎爆破拳对战如来神掌?这个我得停下围个观。
  • 三国夜传说之血染夜锋

    三国夜传说之血染夜锋

    长剑锋已损,犹可诛佞臣。青史声名败,炙血鉴忠心。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 追彩虹的稻草人

    追彩虹的稻草人

    一场不见硝烟的商战让古老的柳镇失去了往日的宁静,令人想不到的是,这场暗战竟然发生在曾经的两个恋人、现在已是两家大型童装企业——稻草人掌舵人柳笛和跳蛋龙总经理何天龙之间,故事由此展开,爱恨情仇跌宕起伏,小镇的变革暗潮涌动。在创业的路上,一群80后、90年后年轻人,不停地织梦、造梦和圆梦……春妮、杜兰、安雅三个小姐妹和外来打工者李少阳、范海洋、罗华之间的情感纠葛,剪不断理还乱……