登陆注册
15491100000037

第37章 TWO OLD MEN(7)

'It is like him,' thought Efím, 'but it cannot be Elisha. He could not have got ahead of me. The ship before ours started a week sooner. He could not have caught that; and he was not on ours, for I saw every pilgrim on board.'

Hardly had Efím thought this, when the little old man began to pray, and bowed three times: once forwards to God, then once on each side -- to the brethren. And as he turned his head to the right, Efím recognized him. It was Elisha Bódrof himself with his dark, curly beard turning grey at the cheeks, with his brows, his eyes and nose, and his expression of face. Yes, it was he!

Efím was very pleased to have found his comrade again, and wondered how Elisha had got ahead of him.

'Well done, Elisha!' thought he. 'See how he has pushed ahead. He must have come across some one who showed him the way.

When we get out, I will find him, get rid of this fellow in the skull-cap, and keep to Elisha. Perhaps he will show me how to get to the front also.'

Efím kept looking out, so as not to lose sight of Elisha. But when the Mass was over, the crowd began to sway, pushing forward to kiss the tomb, and pushed Efím aside. He was again seized with fear lest his purse should be stolen. Pressing it with his hand, he began elbowing through the crowd, anxious only to get out. When he reached the open, he went about for a long time searching for Elisha both outside and in the Church itself. In the cells of the Church he saw many people of all kinds, eating, and drinking wine, and reading and sleeping there. But Elisha was nowhere to be seen. So Efím returned to the inn without having found his comrade. That evening the pilgrim in the skull-cap did not turn up.

He had gone off without repaying the rouble, and Efím was left alone.

The next day Efím went to the Holy Sepulchre again, with an old man from Tambóf, whom he had met on the ship. He tried to get to the front, but was again pressed back; so he stood by a pillar and prayed. He looked before him, and there in the foremost place under the lamps, close to the very Sepulchre of the Lord, stood Elisha, with his arms spread out like a priest at the altar, and with his bald head all shining.

'Well, now,' thought Efím, 'I won't lose him!'

He pushed forward to the front, but when he got there, there was no Elisha: he had evidently gone away.

Again on the third day Efím looked, and saw at the Sepulchre, in the holiest place, Elisha standing in the sight of all men, his arms outspread, and his eyes gazing upwards as if he saw something above.

And his bald head was all shining.

'Well, this time,' thought Efím, 'he shall not escape me! I will go and stand at the door, then we can't miss one another!'

Efím went out and stood by the door till past noon. Every one had passed out, but still Elisha did not appear.

Efím remained six weeks in Jerusalem, and went everywhere: to Bethlehem, and to Bethany, and to the Jordan. He had a new shirt sealed at the Holy Sepulchre for his burial, and he took a bottle of water from the Jordan, and some holy earth, and bought candles that had been lit at the sacred flame. In eight places he inscribed names to be prayed for, and he spent all his money, except just enough to get home with. Then he started homeward. He walked to Jaffa, sailed thence to Odessa, and walked home from there on foot.

XI

Efím travelled the same road he had come by; and as he drew nearer home his former anxiety returned as to how affairs were getting on in his absence. 'Much water flows away in a year,' the proverb says. It takes a lifetime to build up a homestead, but not long to ruin it, thought he. And he wondered how his son had managed without him, what sort of spring they were having, how the cattle had wintered, and whether the cottage was well finished. When Efím came to the district where he had parted from Elisha the summer before, he could hardly believe that the people living there were the same. The year before they had been starving, but now they were living in comfort. The harvest had been good, and the people had recovered and had forgotten their former misery.

One evening Efím reached the very place where Elisha had remained behind; and as he entered the village, a little girl in a white smock ran out of a hut.

Daddy, daddy, come to our house!'

Efím meant to pass on, but the little girl would not let him.

She took hold of his coat, laughing, and pulled him towards the hut, where a woman with a small boy came out into the porch and beckoned to him.

'Come in, grandfather,' she said. 'Have supper and spend the night with us.'

So Efím went in.

'I may as well ask about Elisha,' he thought. 'I fancy this is the very hut he went to for a drink of water.'

The woman helped him off with the bag he carried, and gave him water to wash his face. Then she made him sit down to table, and set milk, curd-cakes and porridge before him. Efím thanked her, and praised her for her kindness to a pilgrim. The woman shook her head.

同类推荐
热门推荐
  • 中国酒文化(大中国上下五千年)

    中国酒文化(大中国上下五千年)

    本书以中华民族悠久的酒文化为主线,运用生动朴实的语言详尽地介绍了我国的美酒趣闻,其涉及美酒溯源、传说、典故、文化内涵等诸多方面。
  • 中国近代历史大事详解:革命热血卷(1929-1936)

    中国近代历史大事详解:革命热血卷(1929-1936)

    《中国近代历史大事详解:革命热血卷(1929-1936)》本书分为“民主”的呼声、古田会议、李立三“左”倾冒险主义等部分。
  • 魅颜

    魅颜

    她一分为二一个冰冷如魅一个温暖如妖当前世被唤醒魅的力量复苏一切邪恶将随着浮出。要回到一个人两个人必要消散其一只有你,愿意成全别人只有你,笨的什么都不要。佛祖,你意欲何为?
  • 都市之最强战兵

    都市之最强战兵

    和妖艳上司调调情,和美女同事约约会,勾搭勾搭小校花,顺便欺负一下超级无敌美少女。特种杀手回归都市,隐匿在一个小小杂志社!美女送上门,只能——收咯?
  • 远去的故事

    远去的故事

    过去的、那些曾留在记忆中的经历过的一些经历。
  • 无用大少爷

    无用大少爷

    因为最爱的人被夺走,无用的大少爷开始了成长之路。慢慢迷失慢慢苏醒……
  • 长相思之玉碎

    长相思之玉碎

    入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。腥风血雨,快意恩仇,红颜喋血,剑客多情。“这天下间,能让一个男人豁出性命的,只有三种东西。”“是什么?”“名、利,还有,女人。”
  • 虚鞘

    虚鞘

    玉华城徐家大少,巧遇神秘洞穴,得一神秘虚鞘,后觉醒虚鞘之时,竟发现天元大陆的居民心脏之处竟全部插着一柄柄武器,后据虚鞘得知,天元大陆居民竟全部已经死了......
  • 仙界帝师

    仙界帝师

    九天之上,他是仙帝尊师,修真之界奉他为神,千年前,仙、妖、魔、鬼四界爆发混战,无数强者陨落,而他却遭人算计,不得不转世重生。荆天明先天九阳之体,幸得怪人师傅真传,踏入了那纷乱多彩的修真世界!他入妖域、平魔界、闯鬼城,只为曾经那一句誓言,活在当世,必将风动天下!
  • 冷少终结者

    冷少终结者

    假孤女,真千金,生母变成婆婆,白小瑜的人生凌乱了。“大灰狼想挑战母老虎,不服,来战!”白小瑜双手叉腰,冲西凌泽说道。“白小瑜,作战可以!能不能先把你带走的孩子还我!”西凌泽指指躲在白小瑜身后瑟瑟发抖的小孩。“笑话!大灰狼跟母老虎岂会生出兔崽子?”