登陆注册
15491000000057

第57章 CHAPTER XVIII. THIRD QUESTION--WHAT WAS HIS MOTIVE

FIRST CORRESPONDENT: "I despair, my dearest Sara, of being able to tell you how your last letter has distressed me. Pray forgive me if I own to thinking that your very sensitive nature exaggerates or misinterprets, quite unconsciously, of course, the neglect that you experience at the hands of your husband. Icannot say anything about _his_ peculiarities of character, because I am not well enough acquainted with him to know what they are. But, my dear, I am much older than you, and I have had a much longer experience than yours of what somebody calls 'the lights and shadows of married life.' Speaking from that experience, I must tell you what I have observed. Young married women, like you, who are devotedly attached to their husbands, are apt to make one very serious mistake. As a rule, they all expect too much from their husbands. Men, my poor Sara, are not like _us._ Their love, even when it is quite sincere, is not like our love. It does not last as it does with us. It is not the one hope and one thought of their lives, as it is with us. We have no alternative, even when we most truly respect and love them, but to make allowance for this difference between the man's nature and the woman's. I do not for one moment excuse your husband's coldness. He is wrong, for example, in never looking at you when he speaks to you, and in never noticing the efforts that you make to please him. He is worse than wrong--he is really cruel, if you like--in never returning your kiss when you kiss him. But, my dear, are you quite sure that he is always _designedly_ cold and cruel? May not his conduct be sometimes the result of troubles and anxieties which weigh on his mind, and which are troubles and anxieties that you cannot share? If you try to look at his behavior in this light, you will understand many things which puzzle and pain you now. Be patient with him, my child. Make no complaints, and never approach him with your caresses at times when his mind is preoccupied or his temper ruffled. This may be hard advice to follow, loving him as ardently as you do. But, rely on it, the secret of happiness for us women is to be found (alas! only too often) in such exercise of restraint and resignation as your old friend now recommends. Think, my dear, over what I have written, and let me hear from you again."SECOND CORRESPONDENT: "How can you be so foolish, Sara, as to waste your love on such a cold-blooded brute as your husband seems to be? To be sure, I am not married yet, or perhaps Ishould not be so surprised at you. But I shall be married one of these days, and if my husband ever treat me as Mr. Macallan tre ats you, I shall insist on a separation. I declare, I think Iwould rather be actually beaten, like the women among the lower orders, than be treated with the polite neglect and contempt which you describe. I burn with indignation when I think of it.

It must be quite insufferable. Don't bear it any longer, my poor dear. Leave him, and come and stay with me. My brother is a lawyer, as you know. I read to him portions of your letter, and he is of opinion that you might get what he calls a judicial separation. Come and consult him."THIRD CORRESPONDENT: "YOU know, my dear Mrs. Macallan, what _my_experience of men has been. Your letter does not surprise me in the least. Your husband's conduct to you points to one conclusion. He is in love with some other woman. There is Somebody in the dark, who gets from him everything that he denies to you. I have been through it all--and I know! Don't give way.

Make it the business of your life to find out who the creature is. Perhaps there may be more than one of them. It doesn't matter. One or many, if you can only discover them, you may make his existence as miserable to him as he makes your existence to you. If you want my experience to help you, say the word, and it is freely at your service. I can come and stay with you at Gleninch any time after the fourth of next month."With those abominable lines the readings from the letters of the women came to an end. The first and longest of the Extracts produced the most vivid impression in Court. Evidently the writer was in this case a worthy and sensible person. It was generally felt, however, that all three of the letters, no matter how widely they might differ in tone, justified the same conclusion.

The wife's position at Gleninch (if the wife's account of it were to be trusted) was the position of a neglected and an unhappy woman.

The correspondence of the prisoner, which had been found, with his Diary, in the locked bed-table drawer, was produced next. The letters in this case were with one exception all written by men.

Though the tone of them was moderation itself as compared with the second and third of the women's letters, the conclusion still pointed the same way. The life of the husband at Gleninch appeared to be just as intolerable as the life of the wife.

For example, one of the prisoner's male friends wrote inviting him to make a yacht voyage around the world. Another suggested an absence of six months on the Continent. A third recommended field-sports and fishing. The one object aimed at by all the writers was plainly to counsel a separation, more or less plausible and more or less complete, between the married pair.

The last letter read was addressed to the prisoner in a woman's handwriting, and was signed by a woman's Christian name only.

同类推荐
热门推荐
  • 归来无玥

    归来无玥

    十四年前的一场浩劫让她举家罹难,十四年后她素手纤衣归来,只为给那个风流潇洒的皇子解毒,然而这一次入京,却让她意外地卷入皇子之争,耳后世族倾轧,强敌压境,宫廷政变,波谲云诡......一切来得那么突然却又水到渠成,幕后是一支什么样的手在拨云弄月,搅动风云,让沉寂已久的大桓朝堂掀起巨浪,让平静多年的三国硝烟再起.....一切等你来揭晓......(澍荷查了多少资料,画了好些地图,翻了不少史书,才写得倚云,以东晋为蓝本的架空小说,绝对越看越有味道,当然你也可以跟澍荷探讨下攻城掠地的法子,没准能用上哦)
  • 弑神洛书

    弑神洛书

    血龙现,弑神洛书出世,陈天偶得惊世奇书,一种不同于武修、玄修的另一种修练功法,脑开发,惊现于世。一本记录着华夏十大神秘消失王国的宝藏图惊现拍卖行,华夏十大隐世家族,外国隐世家族纷纷出世,抛起一场腥风血雨。王国宝藏图拍卖背后隐藏着惊天阴谋,还是王国宝藏里面是生人勿近的绝地、死地呢?
  • 都市唐僧

    都市唐僧

    范强失恋,轻生跳海,恰巧遇见来尘世历练的佛主,见其万世之前竟是与自己有些因果,故而出手相救,将一佛珠赐下,令范强重生。重获新生的范强,却是发现一切都回不到以前,因为无数的妖魔鬼怪闻风而来,都是为了他体内的那颗佛珠,他竟然成了如唐僧一般的存在,真是·····
  • 剑指柔情

    剑指柔情

    这是一块以剑为尊的大陆,剑客大原。大原之上剑术繁多,将剑术修到至尊者方可为王,这里没有花哨的魔法与技能,只有将身心与天地融合到极致的剑术!
  • 银色骑士的叹息

    银色骑士的叹息

    这世界上有一种人,他们叫做猎魔者,他们猎杀着一种叫做魔族的异界来的生物,保护着人类,平均每五千个正常人类中,只有一个有成为猎魔者的资质。而当我从梦中醒来,我就已知道,我将成为世上最孤独的人,不再是个正常的人,也不再是个正常的......猎魔者。——陈银川
  • 佛说无常经

    佛说无常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂野战妃:王爷有种单挑

    狂野战妃:王爷有种单挑

    坑姐的穿越真心醉了,玩心跳玩惊险玩刺激真的好吗?别人是王妃公主,她是傻子废物+残废丑女+炮灰;别人是美男环伺逍遥无限,她是庶姐谋害差点儿湿身;别人是壁咚胸咚,她是屁屁咚还被疯狗狂追。某王霸道地不许她与别的男人接近,她扬言再管她就废了他第三条腿!他欺上身:“你抓了本王的屁屁,祸害了本王不近女色的美名,不该补偿本王吗?”某女斜眸:“怎么补偿?”有一日,引无数名门闺秀折腰的御王要迎娶帝都第一号傻子废物。她梨花带雨,悲催地逃命:人家还没长圆润,才不要嫁给那个独断专行残暴嗜血的银面战魔!【情节虚构,请勿模仿】
  • 巫族惊魂

    巫族惊魂

    一名退伍军医,在一个山寨里经历的惊心动魄的事,人的麻木血腥残忍,凭借在军队的医术和战斗知识一次次的死里逃生。
  • 圣裴儿学院:二货王子别惹我

    圣裴儿学院:二货王子别惹我

    外表完美,内心傲娇的学院女神冰若羽,对自己的高二生活已经无语,老爸失业,自己要搬到青梅竹马的校草北冥寒家,因为二货老爸的一通恶作剧电话而失忆,更神奇的是,在街上随便碰见个不良少年都是自己的亲哥。接连被寒表白,被强吻,又被内心扭曲的转校生尹幽弦各种陷害,学院Qeen的校园生活已经拉开序幕
  • 败家子(大法王寺之聪明小空空)

    败家子(大法王寺之聪明小空空)

    有一个地方民不聊生,造成这一痛苦局面的源头竟是三个作威作福的衙役。他们一个是县太爷的外甥,一个是张千户的儿子,一个是府上衙役队长的侄子。各自为山霸、河霸、路霸。空空小和尚们与三个恶少展开了斗争,并最终战胜,为百姓伸张了正义。《败家子》金如山富甲一方,有一独子,名唤金百万。从小娇生惯养,不学无术,挥金如土。管家贾狗因一次次为金百万收拾残局而被老爷惩罚,怀恨在心,决意报复。利用美人计使得金家家破人亡。幸得空空和尚们的感化、帮助,金百万才恍然醒悟,最终在和尚的帮助下重振家产。