登陆注册
15490300000002

第2章 INTRODUCTION(2)

The whites have assisted greatly in rendering the traditions of the Aborigines more obscure by their own manner of corrupting names. Thus, the term used in the title of this book has undergone the changes of Mahicanni, Mohicans, and Mohegans; the latter being the word commonly used by the whites. When it is remembered that the Dutch (who first settled New York), the English, and the French, all gave appellations to the tribes that dwelt within the country which is the scene of this story, and that the Indians not only gave different names to their enemies, but frequently to themselves, the cause of the confusion will be understood.

In these pages, Lenni-Lenape, Lenope, Delawares, Wapanachki, and Mohicans, all mean the same people, or tribes of the same stock. The Mengwe, the Maquas, the Mingoes, and the Iroquois, though not all strictly the same, are identified frequently by the speakers, being politically confederated and opposed to those just named. Mingo was a term of peculiar reproach, as were Mengwe and Maqua in a less degree.

The Mohicans were the possessors of the country first occupied by the Europeans in this portion of the continent.

They were, consequently, the first dispossessed; and the seemingly inevitable fate of all these people, who disappear before the advances, or it might be termed the inroads, of civilization, as the verdure of their native forests falls before the nipping frosts, is represented as having already befallen them. There is sufficient historical truth in the picture to justify the use that has been made of it.

In point of fact, the country which is the scene of the following tale has undergone as little change, since the historical events alluded to had place, as almost any other district of equal extent within the whole limits of the United States. There are fashionable and well-attended watering-places at and near the spring where Hawkeye halted to drink, and roads traverse the forests where he and his friends were compelled to journey without even a path.

Glen's has a large village; and while William Henry, and even a fortress of later date, are only to be traced as ruins, there is another village on the shores of the Horican. But, beyond this, the enterprise and energy of a people who have done so much in other places have done little here. The whole of that wilderness, in which the latter incidents of the legend occurred, is nearly a wilderness still, though the red man has entirely deserted this part of the state. Of all the tribes named in these pages, there exist only a few half-civilized beings of the Oneidas, on the reservations of their people in New York.

The rest have disappeared, either from the regions in which their fathers dwelt, or altogether from the earth.

There is one point on which we would wish to say a word before closing this preface. Hawkeye calls the Lac du Saint Sacrement, the "Horican." As we believe this to be an appropriation of the name that has its origin with ourselves, the time has arrived, perhaps, when the fact should be frankly admitted. While writing this book, fully a quarter of a century since, it occurred to us that the French name of this lake was too complicated, the American too commonplace, and the Indian too unpronounceable, for either to be used familiarly in a work of fiction. Looking over an ancient map, it was ascertained that a tribe of Indians, called "Les Horicans" by the French, existed in the neighborhood of this beautiful sheet of water. As every word uttered by Natty Bumppo was not to be received as rigid truth, we took the liberty of putting the "Horican" into his mouth, as the substitute for "Lake George." The name has appeared to find favor, and all things considered, it may possibly be quite as well to let it stand, instead of going back to the House of Hanover for the appellation of our finest sheet of water. We relieve our conscience by the confession, at all events leaving it to exercise its authority as it may see fit.

同类推荐
热门推荐
  • 无限之进化之路

    无限之进化之路

    这是一个全新的时代,数十万百万年的进化之后,人类已经进化到了一个顶点,终于迎来的下一轮的进化,而这一次的进化不同于以往的进化,这一次是对人类自身的一种进化,是一种对自我的超越。
  • 修复之门

    修复之门

    这部小说是一个围绕着遨游、幻想、神奇、美妙让读者乐趣无限
  • 佛说释摩男本经

    佛说释摩男本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 误入龙泽

    误入龙泽

    酷爱打DotaC位的林枫在一次车祸中穿越到龙泽大陆,像dota近卫一样,林枫从精灵族的圣地——月亮井,开始启程成长之路。美丽纯洁的精灵公主、爱脸红的温柔侍女、淑女外表下火爆脾气的未婚妻、诱惑人心的魔族妖精,纷纷在林枫成长路上帮助他,不过辅助妹子太多让林枫左右为难,该对那个下手呢?还是全收了。。。。。。有美相伴的成长路上,当然少不了战友的帮助和敌人的偷袭,兽人族、巨魔族、魔族、矮人族……一一呈现。身为一个后期,打钱发育才是王道,只有关键时候才能出手战斗,因此猥琐是必须的。身在龙泽大陆的林枫,会和打dota后期一样,在最后需要他的时刻拯救世界,成为超越神的存在么???粉嫩新人,请多多支持。
  • 京城诡异

    京城诡异

    小时候,最喜欢坐在大槐树下,听老爷爷老奶奶讲老北京的传说。那些故事总有一点古灵精怪,不着边际。如今站在史迹前,回味这些故事,却又饶有趣味,生硬的石头似乎充满了灵气。石头是不会讲故事的,那就让小种子和大家一起回味那些源远流长的老北京古老传说,带着故事游北京。
  • 妖孽王爷绝宠狂妄王妃

    妖孽王爷绝宠狂妄王妃

    她,现代的跆拳道高手,为了毛爷爷,而努力生活的公司小职员,她只是为了省钱,不坐公交,走路回家,被人撞就算了,被卡车撞又是什么鬼!被撞完本来以为肯定要挂了,结果穿越了又是什么鬼!不过她还算幸运的,还有一个对她好的哥哥,但是有一个在天边的人对她好,这是好事还是坏事?她还想好好生活,但是沦陷了怎么办?莫名其妙背负着重大的使命,对抗无数情敌又是什么鬼!还能不能行了?
  • 光纹之歌

    光纹之歌

    光术,起源于世界,传承自轮回。当然,这是对人类而言。或者进一步说,新人类而言。古老的枷锁即将分崩离析,在这世界与轮回的生死存亡之际,光之巨人在消失前的刹那遥望终生,最终目光穿越无数千百年落到了这个叫林德的孩子身上。来自世界的传承,是巧合还是必然?当然,这一切的意义都要由他来自己揭开,而首当其冲的就是干掉与他为敌的那些人。偏传统严肃奇幻的作品,注重逻辑写实和细节,没多少套路~希望各位读者大大看的开心!
  • 我以晨光照亮你的黑夜

    我以晨光照亮你的黑夜

    她喜欢他曾是个秘密,他喜欢她也曾是个秘密。互相短暂暗恋后他们在一起了,秘密不再是秘密。共同度过时光让她迷茫过动摇过甚至猜忌过。他们还能回到当初吗?如果他们未曾相遇,是不是她就能换个故事结局他是她名义上的弟弟,他甘心做她最好的知己,等待着属于他或许存在的机会。
  • 穿越风云之中华楼

    穿越风云之中华楼

    红旗飘飘,异界逍遥,楼起异世,只为心中那一抹永不褪色的红。
  • 右擎阴,左拂阳

    右擎阴,左拂阳

    踏阴者,行走于阴阳两路连接着空间平行。右手擎于阴,左手拂过阳。这是一部关于一名豆芽菜般坚韧顽强的少年如何被一本残破不堪西酥蹦脆的连环画迫害的悲惨故事。血一般的事实告诉我们广大阳光少先队员们,好好学习,少看漫画!