登陆注册
15489900000072

第72章 CHAPTER XXIX(1)

'WHERE is the tent of the commanding officer?' I asked of the first soldier I came across.

He pointed to one on the hillside. 'Ags for Major Dooker,' was the Dutch-accented answer.

Bidding Samson stay where he was, I made my way as directed.

A middle-aged officer in undress uniform was sitting on an empty packing-case in front of his tent, whittling a piece of its wood.

'Pray sir,' said I in my best Louis Quatorze manner, 'have I the pleasure of speaking to Major Dooker?'

'Tucker, sir. And who the devil are you?'

Let me describe what the Major saw: A man wasted by starvation to skin and bone, blackened, almost, by months of exposure to scorching suns; clad in the shreds of what had once been a shirt, torn by every kind of convict labour, stained by mud and the sweat and sores of mules; the rags of a shooting coat to match; no head covering; hands festering with sores, and which for weeks had not touched water - if they could avoid it. Such an object, in short, as the genius of a Phil May could alone have depicted as the most repulsive object he could imagine.

'Who the devil are you?'

'An English gentleman, sir, travelling for pleasure.'

He smiled. 'You look more like a wild beast.'

'I am quite tame, sir, I assure you - could even eat out of your hand if I had a chance.'

'Is your name Coke?'

'Yes,' was my amazed reply.

'Then come with me - I will show you something that may surprise you.'

I followed him to a neighbouring tent. He drew aside the flap of it, and there on his blanket lay Fred Calthorpe, snoring in perfect bliss.

Our greetings were less restrained than our parting had been.

We were truly glad to meet again. He had arrived just two days before me, although he had been at Salt Lake City. But he had been able there to refit, had obtained ample supplies and fresh animals. Curiously enough, his Nelson - the French-Canadian - had also been drowned in crossing the Snake River. His place, however, had been filled by another man, and Jacob had turned out a treasure. The good fellow greeted me warmly. And it was no slight compensation for bygone troubles to be assured by him that our separation had led to the final triumphal success.

Fred and I now shared the same tent. To show what habit will do, it was many days before I could accustom myself to sleep under cover of a tent even, and in preference slept, as I had done for five months, under the stars. The officers liberally furnished us with clothing. But their excessive hospitality more nearly proved fatal to me than any peril I had met with. One's stomach had quite lost its discretion.

And forgetting that Famished people must be slowly nursed, And fed by spoonfuls, else they always burst, one never knew when to leave off eating. For a few days I was seriously ill.

An absurd incident occurred to me here which might have had an unpleasant ending. Every evening, after dinner in the mess tent, we played whist. One night, quite by accident, Fred and I happened to be partners. The Major and another officer made up the four. The stakes were rather high. We two had had an extraordinary run of luck. The Major's temper had been smouldering for some time. Presently the deal fell to me; and as bad luck would have it, I dealt myself a handful of trumps, and - all four honours. As the last of these was played, the now blazing Major dashed his cards on the table, and there and then called me out. The cooler heads of two or three of the others, with whom Fred had had time to make friends, to say nothing of the usual roar of laughter with which he himself heard the challenge, brought the matter to a peaceful issue. The following day one of the officers brought me a graceful apology.

As may readily be supposed, we had no hankering for further travels such as we had gone through. San Francisco was our destination; but though as unknown to us as Charles Lamb's 'Stranger,' we 'damned' the overland route 'at a venture'; and settled, as there was no alternative, to go in a trading ship to the Sandwich Islands thence, by the same means, to California.

On October 20 we procured a canoe large enough for seven or eight persons; and embarking with our light baggage, Fred, Samson, and I, took leave of the Dalles. For some miles the great river, the Columbia, runs through the Cascade Mountains, and is confined, as heretofore, in a channel of basaltic rock. Further down it widens, and is ornamented by groups of small wooded islands. On one of these we landed to rest our Indians and feed. Towards evening we again put ashore, at an Indian village, where we camped for the night.

The scenery here is magnificent. It reminded me a little of the Danube below Linz, or of the finest parts of the Elbe in Saxon Switzerland. But this is to compare the full-length portrait with the miniature. It is the grandeur of the scale of the best of the American scenery that so strikes the European. Variety, however, has its charms; and before one has travelled fifteen hundred miles on the same river - as one may easily do in America - one begins to sigh for the Rhine, or even for a trip from London to Greenwich, with a white-bait dinner at the end of it.

同类推荐
热门推荐
  • 上古世纪之黑暗审判

    上古世纪之黑暗审判

    上古世纪万族林立,硝烟四起!遍地之上魔兽为伍,残害乡民。为从竖上古威仪,各方势力开始大规模讨伐,而安阳就在这个时候出生了。
  • 韬之永远在一起吧

    韬之永远在一起吧

    “喂!死熊猫,我爱你啊!”“笨女人,我也爱你!”甜蜜的这一秒,痛苦的下一秒,“梓琪,柳梓琪,你不是想让我叫你的名字吗?你来听啊!”几年后,“梓琪……”“黄子韬,你没为我称霸全世界,我是不会离开你的!”
  • 狂野少女对上不羁恶少

    狂野少女对上不羁恶少

    她从小被父母赶出门,遇上了同样经历的两位女孩。十年的训练令她们变得无情为了报仇雪恨他们来到了这个与她们告别十多年的地方中国,同时也遇到了她们的真命天子。
  • 魔途行

    魔途行

    简介:魔非魔,却又是魔我若为魔,要杀就杀个天昏地暗,日月失色,神挡弑神,佛挡屠佛,我若为魔,要拼就拼个玉石俱焚,昏天黑地,宇宙八荒任吾踏,天下何处不留名我若为魔,要战就战个乾坤颠倒,叱咤四方,天翻地覆谁人笑,唯我古今第一魔我若为魔,、、、、、、一段传奇的缔造,一代盛世的开创,一位魔主的崛起一名平凡少年被人打落山崖,本以为是必死之路,却机缘之下偶得一本无名古卷,著有魔道功法,同时,却也因此卷入了更多的风云之中。且看平凡少年如何逆转乾坤,开启强者之途。
  • 那一年,我们毕业了

    那一年,我们毕业了

    那一年发生了很多事,最大的事就是--我们毕业了
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 阴阳路

    阴阳路

    你以为孟婆是个老婆婆吗?你以为孟婆汤真的是一碗汤吗?不要怀疑,其实孟婆就在你的身边,随时准备着将你带入地狱。不知悔改的人啊,快快醒悟吧,前面便是万丈深渊,一念之差已是万劫不复。她说:“需要点什么?我有最好喝的奶茶和各种美味的点心,能满足你一切的贪婪和欲望。”你敢尝试吗?有些爱注定不能说,有些人注定要辜负,很多事情无法选择。然而得不到未见得就会不快乐,有一种欣慰叫做我看到你幸福……
  • 角落里,我一人独自哭泣

    角落里,我一人独自哭泣

    “你们看,这个人没有家教,就是因为家里没有人教她。你们别和她玩啊。“每个人看到我的人都是以一种十分嫌弃的表情看着我。可我已经习惯了。
  • 玉帝儿子在异界

    玉帝儿子在异界

    他是玉帝和王母的心肝宝贝但200年了却见了女仙子依然脸红看的玉帝和王母唉声叹气决定把他打入下界恋爱一场当然了爱N场也是可以的..........
  • 笔记里的幻想乡:新史

    笔记里的幻想乡:新史

    以一个人类的角度看待妖怪的编年史是怎样的体验?也许它会让人不适,也许它会带来危险。但无论如何,对大部分人来说,这都应该是件很值得兴奋的事情。当这些妖怪所经历的波澜壮阔被刻画在一张张白净的纸片之上时。这大概就是幻想乡了吧。PS:如果说日常脱线就是这本书的剧情的话那还真是太好了。PS1:反正这就是个没事就写在笔记本里的日常过脑东方同人故事。PS2:日更果然是件很麻烦的事情呢,看看大概能保持多久?PS3:请不要发【奇怪的】广告。感谢您的体谅。PS4:旧本已经被算无效了,当新史差不多结尾时会以番外的形式从头补齐旧本。如果各位嫌已经无效的旧本占位置的话,请退一下旧本收藏吧。