登陆注册
15489000000007

第7章 THE HAUNTED MILL OR THE RUINED HOME(1)

Well, you all know my brother-in-law, Mr. Parkins (began Mr. Coombes, taking the long clay pipe from his mouth, and putting it behind his ear: we did not know his brother-in-law, but we said we did, so as to save time), and you know of course that he once took a lease of an old Mill in Surrey, and went to live there.

Now you must know that, years ago, this very mill had been occupied by a wicked old miser, who died there, leaving--so it was rumoured--all his money hidden somewhere about the place. Naturally enough, every one who had since come to live at the mill had tried to find the treasure; but none had ever succeeded, and the local wiseacres said that nobody ever would, unless the ghost of the miserly miller should, one day, take a fancy to one of the tenants, and disclose to him the secret of the hiding-place.

My brother-in-law did not attach much importance to the story, regarding it as an old woman's tale, and, unlike his predecessors, made no attempt whatever to discover the hidden gold.

"Unless business was very different then from what it is now," said my brother-in-law, "I don't see how a miller could very well have saved anything, however much of a miser he might have been: at all events, not enough to make it worth the trouble of looking for it."

Still, he could not altogether get rid of the idea of that treasure.

One night he went to bed. There was nothing very extraordinary about that, I admit. He often did go to bed of a night. What WAS remarkable, however, was that exactly as the clock of the village church chimed the last stroke of twelve, my brother-in-law woke up with a start, and felt himself quite unable to go to sleep again.

Joe (his Christian name was Joe) sat up in bed, and looked around.

At the foot of the bed something stood very still, wrapped in shadow.

It moved into the moonlight, and then my brother-in-law saw that it was the figure of a wizened little old man, in knee-breeches and a pig-tail.

In an instant the story of the hidden treasure and the old miser flashed across his mind.

"He's come to show me where it's hid," thought my brother-in-law; and he resolved that he would not spend all this money on himself, but would devote a small percentage of it towards doing good to others.

The apparition moved towards the door: my brother-in-law put on his trousers and followed it. The ghost went downstairs into the kitchen, glided over and stood in front of the hearth, sighed and disappeared.

Next morning, Joe had a couple of bricklayers in, and made them haul out the stove and pull down the chimney, while he stood behind with a potato-sack in which to put the gold.

They knocked down half the wall, and never found so much as a four-penny bit. My brother-in-law did not know what to think.

The next night the old man appeared again, and again led the way into the kitchen. This time, however, instead of going to the fireplace, it stood more in the middle of the room, and sighed there.

"Oh, I see what he means now," said my brother-in-law to himself;

"it's under the floor. Why did the old idiot go and stand up against the stove, so as to make me think it was up the chimney?"

They spent the next day in taking up the kitchen floor; but the only thing they found was a three-pronged fork, and the handle of that was broken.

On the third night, the ghost reappeared, quite unabashed, and for a third time made for the kitchen. Arrived there, it looked up at the ceiling and vanished.

"Umph! he don't seem to have learned much sense where he's been to," muttered Joe, as he trotted back to bed; "I should have thought he might have done that at first."

Still, there seemed no doubt now where the treasure lay, and the first thing after breakfast they started pulling down the ceiling.

They got every inch of the ceiling down, and they took up the boards of the room above.

They discovered about as much treasure as you would expect to find in an empty quart-pot.

On the fourth night, when the ghost appeared, as usual, my brother-in-law was so wild that he threw his boots at it; and the boots passed through the body, and broke a looking-glass.

On the fifth night, when Joe awoke, as he always did now at twelve, the ghost was standing in a dejected attitude, looking very miserable. There was an appealing look in its large sad eyes that quite touched my brother-in-law.

"After all," he thought, "perhaps the silly chap's doing his best.

同类推荐
  • 议兵

    议兵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经博议

    内经博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豹隐纪谈

    豹隐纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萤火集

    萤火集

    牛汉自述说,他三四十年来,喜欢并追求一种情境与意象相融合而成形的诗。这种诗,牛汉笔迹对于现实、历史、自然、理想等的感受,经过长期的沉淀、凝聚或瞬间的升华和爆发,具有物象和可触性。诗不是再现生活,而是在人生之中经过拚搏和一步一滴血真诚的探索思考,不断地发现和开创生活中没有的情境,牛汉说他每写一首诗,总觉得是第一次写诗,它与过去任何一首诗都无关系,怀着近乎初学写诗时的虔诚和神秘感。
  • 约会指南

    约会指南

    第一次见面应该去哪里?第一次吃饭应该怎么点菜?第一次约会穿什么衣服?怎样含蓄的向对方表达好感?怎么有礼貌的拒绝对方……当你面临选择无所适从的时候,这本书将会教给你很多关于相亲的知识,让你将自己美好的一面恰当展现出来,并且成功抓住你身边的女马。通过《约会指南》,可以把握你的婚姻,把握你的幸福。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 查理九世之闪电传说

    查理九世之闪电传说

    雪梅飘落,蕊心永恒。焰火燎原,凌霄云路。蕊凌雪焰,永不磨灭。时光不老,她们不散。她是个被命运诅咒的孩子,全家被屠,只剩下了她,万籁俱灰之下,遇到了命运相同的她们。在一次复仇的时候,却穿越到了查理九世之中,谱写了一段传奇。
  • 沧茫世界

    沧茫世界

    这是一个神奇的故事,这里有一个更加诡异的世界,源于一个渴望不平凡生活的人,一场惊悚的遭遇圆了他的梦,无意间进入另一个比他想象的更加疯狂的世界。
  • 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校园怪谈之阴谋

    校园怪谈之阴谋

    他的身子微微向前倾着,肩膀露在窗外,正想将头收回的时候,木子突然感觉到肩膀上多了一股力量,将他的整个身子往下压。木子想将身体直起来,可是他每多用一分力,肩上的力量也就多一分。木子的瞳孔开始逐渐放大,大半个身子都露在了外面,只靠着双手紧紧地抓住窗台。木子张了张嘴,尝试着发出求救的声音,可他的喉咙只是在大口大口地喘气,张着发“啊”的嘴形,却只能发出“额”的声音。木子的一双脚用力地蹬着地面,他害怕突然失去支撑,仰起脑袋向后。就在木子感觉自己快要掉下去的时候,肩膀上像是有一双手,将他的身体向后一拉。木子就整个倒在了地上。
  • 废柴逆袭:妖娆狂妃很嚣张

    废柴逆袭:妖娆狂妃很嚣张

    上一世被自己的亲妹妹杀害,杀害后她居然穿越了。穿越成废柴?哼!说不定谁是废柴!丹药很稀有?只要有足够的药材,随手就能炼出来!升级很麻烦?谁说的!我是废柴?你怎么知道,我什么都不会?
  • 那年的那年

    那年的那年

    那年的夏天你的裙子在风中飞舞着就像天空中漂浮的云朵你的微笑如同蔚蓝的天空填满了我的记忆
  • 踏云擒苍

    踏云擒苍

    破界而来为何人手笔,被遗弃的大陆之中能否找到传说中的路途,神秘的人世天堂浮灵修界又能不能谱写出辉煌的绝世歌谣,万界之中又有多少的故事不停的流传。蹉跎仙路,他最终又可否踏云擒苍?!我来给你讲故事,我在,你来不来?
  • 霸道萌妻:总裁很无奈

    霸道萌妻:总裁很无奈

    一个手握千万少女踏入了商场界,本满怀梦想。却不料途中遇到了腹黑总裁,把原本计划好的一切都打乱了。人前,他是冷酷无情,狂妄;人后,他是老婆排第一的“老婆控”,节操什么的都碎了一地,拼也拼不起来。“老婆,今天要和我睡,不准和宝贝睡。”某位总裁撒娇道。“看心情吧!”某女随意的说。某位总裁心底暗暗高兴。诶,你怎么和我睡?哎呀,老婆不是说好了吗?哦,那你睡吧。要不我们来做些运动吧。隔天,某女又只能围着围巾去集团。