登陆注册
15488400000028

第28章 THE SPICED WINE OF MY POMEGRANATE;(1)

OR, THE COMMUNION OF COMMUNICATION.

I would cause Thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate."--Solomon's Song viii. 2.

And of His fulness have all we received, and grace for grace."--John i. 16.

THE immovable basis of communion having been laid of old in the eternal union which subsisted between Christ and His elect, it only needed a fitting occasion to manifest itself in active development. The Lord Jesus had for ever delighted Himself with the sons of men, and he ever stood prepared to reveal and communicate that delight to His people; but they were incapable of returning His affection or enjoying His fellowship, having fallen into a state so base and degraded, that they were dead to Him, and careless concerning Him. It was therefore needful that something should be done for them, and in them, before they could hold converse with Jesus, or feel concord with Him. This preparation being a work of grace and a result of previous union, Jesus determined that, even in the preparation for communion, there should be communion. If they must be washed before they could fully converse with Him, He would commune with them in the washing; and if they must be enriched by gifts before they could have full access to Him, He would commune with them in the giving.

He has therefore established a fellowship in imparting His grace, and in partaking of it.

This order of fellowship we have called "The Communion of Communication," and we think that a few remarks will prove that we are not running beyond the warranty of Scripture.

The word koinwnia, or communion, is frequently employed by inspired writers in the sense of communication or contribution.

When, in our English version, we read, "For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make _a certain contribution_ for the poor saints which are at Jerusalem" (Romans xv. 26), it is interesting to know that the word koinonia used, as if to show that the generous gifts of the Church in Achaia to its sister Church at Jerusalem was a communion. Calvin would have us notice this, because, saith he, "The word here employed well expresses the feeling by which it behoves us to succour the wants of our brethren, even because there is to be a common and mutual regard on account of the union of the body." He would not have strained the text if he had said that there was in the contribution the very essence of communion. Gill, in his commentary upon the above verse, most pertinently remarks, "Contribution, or communion, as the word signifies, it being one part of the communion of churches and of saints to relieve their poor by communicating to them." The same word is employed in Hebrews xiii. 16, and is there translated by the word "_communicate_." "But to do good, and to communicate, forget not: for with such sacrifices God is well pleased." It occurs again in 2 Corinthians ix. 13, "And for your liberal _distribution_ unto them, and unto all men;" and in numerous other passages the careful student will observe the word in various forms, representing the ministering of the saints to one another as an act of fellowship. Indeed, at the Lord's supper, which is the embodiment of communion, we have ever been wont to make a special contribution for the poor of the flock, and we believe that in the collection there is as true and real an element of communion as in the partaking of the bread and wine. The giver holds fellowship with the receiver when he bestows his benefaction for the Lord's sake, and because of the brotherhood existing between him and his needy friends. The teacher holds communion with the young disciple when he labours to instruct him in the faith, being moved thereto by a spirit of Christian love. He who intercedes for a saint because he desires his well-being as a member of the one family, enters into fellowship with his brother in the offering of prayer. The loving and mutual service of church-members is fellowship of a high degree. And let us remember that the recipient communes with the benefactor: the communion is not confined to the giver, but the heart overflowing with liberality is met by the heart brimming with gratitude, and the love manifested in the bestowal is reciprocated in the acceptance.

When the hand feeds the mouth or supports the head, the divers members feel their union, and sympathize with one another; and so is it with the various portions of the body of Christ, for they commune in mutual acts of love.

Now, this meaning of the word communion furnishes us with much instruction, since it indicates the manner in which recognized fellowship with Jesus is commenced and maintained, namely, by giving and receiving, by _communication_ and reception.

The Lord's supper is the divinely-ordained exhibition of communion, and therefore in it there is the breaking of bread and the pouring forth of wine, to picture the free gift of the Saviour's body and blood to us; and there is also the eating of the one and the drinking of the other, to represent the reception of these priceless gifts by us. As without bread and wine there could be no Lord's supper, so without the gracious bequests of Jesus to us there would have been no communion between Him and our souls: and as participation is necessary before the elements truly represent the meaning of the Lord's ordinance, so is it needful that we should receive His bounties, and feed upon His person, before we can commune with Him.

It is one branch of this mutual communication which we have selected as the subject of this address. "Looking unto Jesus," who hath delivered us from our state of enmity, and brought us into fellowship with Himself, we pray for the rich assistance of the Holy Spirit, that we may be refreshed in spirit, and encouraged to draw more largely from the covenant storehouse of Christ Jesus the Lord.

We shall take a text, and proceed at once to our delightful task. "_And of His fulness have all we received, and grace for grace_." (John i. 16.)

同类推荐
热门推荐
  • The Oakdale Affair

    The Oakdale Affair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻找胡福

    寻找胡福

    胡福的时代是一个充满自然气息的时代,唐娴就生活在这个时代。由于胡福总是沿着“玄林”后面的小径为小村的人们带去福音,人们非常敬畏他,据说大凡在这个世界上祈福未来的人都是由他带到一个美妙的世界中去的。然而,随着那条小径的消失,原来熟悉而神秘的胡福在唐娴的眼前消失了,是他带走了唐娴家所有的亲人,于是,她决心寻找到丢失的胡福。在寻找胡福的日子里她遇到了厄休拉,得知她也在寻找胡福,她们自认为寻找的是同一个使者,于是踏上了一条充斥着荒唐变故的道路。在路上,她们遇到了自认为是胡福的人,胡福的马车带着她们去寻找由追寻幸福而丢失的故乡,然而,故乡在哪儿?故事的核心意在唤醒人们在寻求发展的惯性下我们丢失了什么?
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血瞳妖女:魔皇太猖狂

    血瞳妖女:魔皇太猖狂

    她,凌璃,异瞳妖女。前世,被扔到国外自生自灭。入杀手组织体会冷暖。带着哥哥遗物以全新身份回归。从此,霸白道,战黑道,弑渣爹,灭家族……直到一条项链的出现,救赎了她……今生,她对神灵不屑一顾,拿朵冰种当宠物,找个杀神当坐骑,认个神医作师父,左手银针右手毒粉,医术毒术信手拈来!变异灵根任她开。她重归巅峰,身后有家人相扶,此生何求?却有这么一个人,前世今生不放过,妥妥一偷窥狂!他是神界魔皇,杀神无数,弑魔万千,却对一个小小人类起了兴趣……“头上三尺有神明,小东西,不要太猖狂。”某男惬意眯眼。“什么神明,我只知道,我的地盘我做主,没事儿赶紧滚!”某女一脸嫌弃。“有事……房事……”某男眼眸暗沉。“……”
  • 滋溪文稿

    滋溪文稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澳洲之主

    澳洲之主

    获得历史大抽奖系统,看邱阳怎样从一个小屌丝蜕变成都市大佬,新书《历史大抽奖》已经发布,希望大家来支持,这次一定不太监。
  • 不孕不育

    不孕不育

    不孕不育分为不孕症和不育症。育龄夫妇同居一年以上,有正常性生活,在没有采用任何避孕措施的情况下,未能成功怀孕称不孕症。虽能受孕但因种种原因导致流产、死胎而不能获得存活婴儿的称为不育症。因男性原因导致配偶不孕者,称男性不孕症或男性不育症,习惯称男性不育。
  • 让青春不打烊

    让青春不打烊

    之前三人的同行,以后的以后我们会何去何从呢?
  • 懒人窝

    懒人窝

    休闲小短篇。不伤神不伤脑。-w-原来要写20-300字是那么麻烦啊……
  • 裁决者联盟

    裁决者联盟

    从小他就好奇村长所说的话,自己究竟和别人有什么不一样,直到那一年,那一日,他的世界变成了灰色,他才知道,自己究竟和别人有什么不一样。可是,世界上是否还有别的人和自己一样,世界上是否还有别的“裁决者”。