登陆注册
15487800000039

第39章 SCENE X.

[To him] LADY PLYANT.

LADY PLYANT. So, sir, I see you have read the letter. Well, now, Sir Paul, what do you think of your friend Careless? Has he been treacherous, or did you give his insolence a licence to make trial of your wife's suspected virtue? D'ye see here? [Snatches the letter as in anger.] Look, read it. Gads my life, if I thought it were so, I would this moment renounce all communication with you.

Ungrateful monster! He? is it so? Ay, I see it, a plot upon my honour; your guilty cheeks confess it. Oh, where shall wronged virtue fly for reparation? I'll be divorced this instant.

SIR PAUL. Gads-bud, what shall I say? This is the strangest surprise. Why, I don't know anything at all, nor I don't know whether there be anything at all in the world, or no.

LADY PLYANT. I thought I should try you, false man. I, that never dissembled in my life, yet to make trial of you, pretended to like that monster of iniquity, Careless, and found out that contrivance to let you see this letter, which now I find was of your own inditing--I do, heathen, I do. See my face no more; I'll be divorced presently.

SIR PAUL. O strange, what will become of me? I'm so amazed, and so overjoyed, so afraid, and so sorry. But did you give me this letter on purpose, he? Did you?

LADY PLYANT. Did I? Do you doubt me, Turk, Saracen? I have a cousin that's a proctor in the Commons; I'll go to him instantly.

SIR PAUL. Hold, stay, I beseech your ladyship. I'm so overjoyed, stay, I'll confess all.

LADY PLYANT. What will you confess, Jew?

SIR PAUL. Why, now, as I hope to be saved, I had no hand in this letter--nay, hear me, I beseech your ladyship. The devil take me now if he did not go beyond my commission. If I desired him to do any more than speak a good word only just for me; gads-bud, only for poor Sir Paul, I'm an Anabaptist, or a Jew, or what you please to call me.

LADY PLYANT. Why, is not here matter of fact?

SIR PAUL. Ay, but by your own virtue and continency that matter of fact is all his own doing. I confess I had a great desire to have some honours conferred upon me, which lie all in your ladyship's breast, and he being a well-spoken man, I desired him to intercede for me.

LADY PLYANT. Did you so? presumption! Oh, he comes, the Tarquin comes; I cannot bear his sight.

同类推荐
  • Memoir of Fleeming Jenkin

    Memoir of Fleeming Jenkin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说唐三传

    说唐三传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 性情集

    性情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东南纪事

    东南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 尽风华

    尽风华

    叶暮一生的追求就是做一个安稳的小弟,天塌下来老大抗。一边说着谁傻谁老大一边却老是被推到风口浪尖。当万事俱备,究竟是起是隐?争霸之途无奈何,千谋百计尽风华。
  • 末世骨帝

    末世骨帝

    悲惨少年成功化为丧尸后意外拥有了控制骨骼的能力,从此一只恐怖的白骨丧尸横行末世、百无禁忌。
  • 九霄纪缘

    九霄纪缘

    昔日凌云天才,霄云,因九天浮灵塔六年修为一步未进。从天才之列沦为废柴。六年隐忍,天赋归来。霄云凌天之路开启。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 异世吸血鬼:嚣张大小姐

    异世吸血鬼:嚣张大小姐

    修仙者重生在现代,遇上他之后,她的生活终于是有了色彩。简略版小片段:“相恋……相爱……结婚……这才是我们本来的轨迹吧?”他看着她,眼底的不舍,不言而喻。“一场错误的开始,注定以一场悲剧收官。”她淡淡的看着他,平静得没有一丝情绪波动……他回想过去,是啊,都死了呢。某男怒吼:“你丫的再敢骚扰我老婆!”某女-_-||………“解释清楚了,请回…”“老婆,那家伙不懂得珍惜你,我懂!!”某女看着这个一遇到感情问题就秒变白痴的家伙,话说,这声音故意抬高八度是故意的吧?
  • 富贵帝乡期

    富贵帝乡期

    一开始,她跟着他步入尘世,他却丢失了她,再次见到这个当初单纯地像张白纸的女人,她却一脸贼笑地数着靠卖的他签名赚来的钱。他还记得她的那些与世不同说法,她却忘了生活了许久了家,那么她随他步入尘世的目的到底是什么呢?
  • 逆天修道纪

    逆天修道纪

    在这个世界里,修仙。才是王道!域外天魔入侵修道世界,占领修炼宝地,欲图称霸修道大千世界!万千修士与域外天魔决战!举目苍苍百万里,茫茫人海千万余。谁是王者?谁能逆天?
  • 天涯游

    天涯游

    他回来了。千年岁月的力量让整个世界都已沧海桑田,面对这个陌生而又熟悉的世界,他将喊出怎样的声音?
  • 佛家珍言:从容人生的佛学智慧

    佛家珍言:从容人生的佛学智慧

    本书用佛家箴言解释人生哲学,内容包括当冲动时怎么办、当紧张不安时怎么办、当虚荣心太强时怎么办等。
  • 名门新娘:首席太傲娇

    名门新娘:首席太傲娇

    他是一只千年僵尸,千年光阴打造LIB创投帝国,如花俊朗却清冷古板。她是考古研究者,落魄遭退房,却钟爱人类体质学。于是乎,带着一颗头骨,入住这寸土为金的古宅。他算好一切,从她出生到后来,却不料,最后落得脱胎换骨。