登陆注册
15486800000042

第42章 5

If then a body has another body outside it and containing it, it is in place, and if not, not. That is why, even if there were to be water which had not a container, the parts of it, on the one hand, will be moved (for one part is contained in another), while, on the other hand, the whole will be moved in one sense, but not in another. For as a whole it does not simultaneously change its place, though it will be moved in a circle: for this place is the place of its parts. (Some things are moved, not up and down, but in a circle; others up and down, such things namely as admit of condensation and rarefaction.)

As was explained, some things are potentially in place, others actually. So, when you have a homogeneous substance which is continuous, the parts are potentially in place: when the parts are separated, but in contact, like a heap, they are actually in place.

Again, (1) some things are per se in place, namely every body which is movable either by way of locomotion or by way of increase is per se somewhere, but the heaven, as has been said, is not anywhere as a whole, nor in any place, if at least, as we must suppose, no body contains it. On the line on which it is moved, its parts have place: for each is contiguous the next.

But (2) other things are in place indirectly, through something conjoined with them, as the soul and the heaven. The latter is, in a way, in place, for all its parts are: for on the orb one part contains another. That is why the upper part is moved in a circle, while the All is not anywhere. For what is somewhere is itself something, and there must be alongside it some other thing wherein it is and which contains it. But alongside the All or the Whole there is nothing outside the All, and for this reason all things are in the heaven; for the heaven, we may say, is the All. Yet their place is not the same as the heaven. It is part of it, the innermost part of it, which is in contact with the movable body; and for this reason the earth is in water, and this in the air, and the air in the aether, and the aether in heaven, but we cannot go on and say that the heaven is in anything else.

It is clear, too, from these considerations that all the problems which were raised about place will be solved when it is explained in this way:

(1) There is no necessity that the place should grow with the body in it, (2) Nor that a point should have a place, (3) Nor that two bodies should be in the same place, (4) Nor that place should be a corporeal interval: for what is between the boundaries of the place is any body which may chance to be there, not an interval in body.

Further, (5) place is also somewhere, not in the sense of being in a place, but as the limit is in the limited; for not everything that is is in place, but only movable body.

Also (6) it is reasonable that each kind of body should be carried to its own place. For a body which is next in the series and in contact (not by compulsion) is akin, and bodies which are united do not affect each other, while those which are in contact interact on each other.

Nor (7) is it without reason that each should remain naturally in its proper place. For this part has the same relation to its place, as a separable part to its whole, as when one moves a part of water or air: so, too, air is related to water, for the one is like matter, the other form-water is the matter of air, air as it were the actuality of water, for water is potentially air, while air is potentially water, though in another way.

These distinctions will be drawn more carefully later. On the present occasion it was necessary to refer to them: what has now been stated obscurely will then be made more clear. If the matter and the fulfilment are the same thing (for water is both, the one potentially, the other completely), water will be related to air in a way as part to whole. That is why these have contact: it is organic union when both become actually one.

This concludes my account of place-both of its existence and of its nature.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 器逆神武

    器逆神武

    两个悲催的倒霉蛋儿,死后的灵魂融合在一起,疯癫十六年,终于踏上崛起之路!你也叫叶云,但多谢你送我阵道天赋!炼器逆神的路上,也有你的荣耀!
  • 马海春短篇小说选

    马海春短篇小说选

    本书收录了马海春发表的作品不过二十多篇,题材不算广,篇幅不长,情节也不复杂,但表现的却是一个关于人类生存境遇的大主题,有一种不怕交代不清结果不明的洒脱,一种让人思考、让人远望的大气。
  • 豪门宠婚:霸道总裁小小妻

    豪门宠婚:霸道总裁小小妻

    夏绵绵不过是在他旧情人的婚礼上打翻了杯子,就被他蛮不讲理宣布是他的女朋友!?更可气的是这个无耻的男人居然威胁她同居!?明明说好分房睡,赖着不走算是什么鬼!?夏眠眠:以为你长得好看本姑娘就会屈服你的淫威之下吗?云端:别闹,好好睡觉!(~o~)~zZ
  • 低调的智慧

    低调的智慧

    本书内容包括:脚踏实地一安于做平凡之事、韬光养晦一学会隐藏光芒、平易近人——扩展你的人脉、谨言慎行——做事需掌握时机、谦虚忍耐——懂得适时低头、中庸立身——凡事适可而止、知足常乐——低调对待名和利、不逾底线——把握低调原则、淡看得失一低调是一种人生境界。
  • 冠宠男宫:女皇请你狠一点

    冠宠男宫:女皇请你狠一点

    女主在女尊世界当昏君、霸美男、夺天下的故事。为什么要当昏君?你想想,圣贤明君多累呀,清晨五点就要早朝,军队税负官员百姓什么都要管,管不好就要被骂,批奏折批到半夜三更,找个美男侍寝还得被说荒淫!这日子是人过的吗?她可不想年纪轻轻就过劳死…昏君就不同啦,嘿嘿~睡觉睡到自然醒,数钱数到手抽筋,后宫美男三千人,十年正好轮一遍!这才是她张萌想享受的生活嘛
  • 大爱晚成:许你竹马情深

    大爱晚成:许你竹马情深

    两年前,他们是相守相爱的恋人。两年后,他们是陌路相逢的宿敌。那一夜,大雨倾注整座滨城。宛星失去了从小到大的港湾,带着母亲沦落街头,在她最需要他的保护时,他却决然提出分手。两年后,他重回故里,与她街角狭路相逢。两年不见,他性情大变,昨日温柔已逝,对她步步紧逼。满心复仇的他偏执的宠爱着她,同时利用她的善良报复她至亲的人。爱上他,宛如爱上了一种致命的毒药,她忘却伤痛与他重续前缘,却慢慢看清真相。当纤薄的嘴唇发出清冷的嗤笑声,她终于明白,她信以为真的爱情竟是一场报复的阴谋。她以为他对她只有恨,殊不知他对她的爱从未消减过。如果这世上,必须要反悔一件事,那我宁愿从未遇过你。
  • 太始道书

    太始道书

    传奇大陆,崇尚武力,因五大传奇得名:斗神、兽神、魔神、妖神和契约之神。在这片土地上,没有武力就代表着地位低下,没有实力就意味着受人欺凌。陆青羽,由现代地星携带修真秘法而来,誓要在这片大陆重建道观,再现道门辉煌。
  • 岁月平平

    岁月平平

    生活在黄土高原甘志县大坡村一个叫肖菜的女孩子,为了改变无奈的生活,走进了她打心底里否认的学校。可命运的捉弄......
  • 谈情说案

    谈情说案

    郁浓格回国第一天,就对重案组的大队长裴默闻一见倾心,开始穷追猛打,都说女追男隔层纱,郁浓格却觉得她和裴默闻之间隔着铁窗。随着一个一个案件的真凶浮出水面,真凶背后错综复杂的犯罪组织也初露端倪,就在郁浓格突破裴默闻的心理防线时,她的师兄柳临章回国,与他一起来的,是伴随着腥风血雨的恩怨情仇。