登陆注册
15486400000077

第77章 The Lady of the Fountain.(1)

In the centre of the great hall in the castle of Caerleon upon Usk, king Arthur sat on a seat of green rushes, over which was thrown a covering of flame-coloured silk, and a cushion of red satin lay under his elbow. With him were his knights Owen and Kynon and Kai, while at the far end, close to the window, were Guenevere the queen and her maidens embroidering white garments with strange devices of gold.

'I am weary,' said Arthur, 'and till my food is prepared I would fain sleep. You yourselves can tell each other tales, and Kai will fetch you from the kitchen a flagon of mean and some meat.'

And when they had eaten and drunk, Kynon, the oldest among them, began his story.

'I was the only son of my father and mother, and much store they set by me, but I was not content to stay with them at home, for Ithought no deed in all the world was too mighty for me. None could hold me back, and after I had won many adventures in my own land, I bade farewell to my parents and set out to see the world.

Over mountains, through deserts, across rivers I went, till Ireached a fair valley full of trees, with a path running by the side of a stream. I walked along that path all the day, and in the evening I came to a castle in front of which stood two youths clothed in yellow, each grasping an ivory bow, with arrows made of the bones of the whale, and winged with peacock's feathers. By their sides hung golden daggers with hilts of the bones of the whale.

'Near these young men was a man richly dressed, who turned and went with me towards the castle, where all the dwellers were gathered in the hall. In one window I beheld four and twenty damsels, and the least fair of them was fairer than Guenevere at her fairest. Some took my horse, and others unbuckled my armour, and washed it, with my sword and spear, till it all shone like silver. Then I washed myself and put on a vest and doublet which they brought me, and I and the man that entered with me sat down before a table of silver, and a goodlier feast I never had.

'All this time neither the man nor the damsels had spoken one word, but when our dinner was half over, and my hunger was stilled, the man began to ask who I was. Then I told him my name and my father's name, and why I came there, for indeed I had grown weary of gaining the mastery over all men at home, and sought if perchance there was one who could gain the mastery over me. And at this the man smiled and answered:

'"If I did not fear to distress thee too much, I would show thee what thou seekest." His words made me sorrowful and fearful of myself, which the man perceived, and added, "If thou meanest truly what thou sayest, and desirest earnestly to prove thy valour, and not to boast vainly that none can overcome thee, Ihave somewhat to show thee. But to-night thou must sleep in the this castle, and in the morning see that thou rise early and follow the road upwards through the valley, until thou reachest a wood. In the wood is a path branching to the right; go along this path until thou comest to a space of grass with a mound in the middle of it. On the top of the mound stands a black man, larger than any two white men; his eye is in the centre of his forehead and he has only one foot. He carries a club of iron, and two white men could hardly lift it. Around him graze a thousand beasts, all of different kinds, for he is the guardian of that wood, and it is he who will tell thee which way to go in order to find the adventure thou art in quest of."'So spake the man, and long did that night seem to me, and before dawn I rose and put on my armour, and mounted my horse and rode on till I reached the grassy space of which he had told me. There was the black man on top of the mound, as he had said, and in truth he was mightier in all ways than I had thought him to be.

As for the club, Kai, it would have been a burden for four of our warriors. He waited for me to speak, and I asked him what power he held over the beasts that thronged so close about him.

'"I will show thee, little man," he answered, and with his club he struck a stag on the head till he brayed loudly. And at his braying the animals came running, numerous as the stars in the sky, so that scarce was I able to stand among them. Serpents were there also, and dragons, and beasts of strange shapes, with horns in places where never saw I horns before. And the black man only looked at them and bade them go and feed. And they bowed themselves before him, as vassals before their lord.

'"Now, little man, I have answered thy question and showed thee my power," said he. "Is there anything else thou wouldest know?"Then I inquired of him my way, but he grew angry, and, as Iperceived, would fain have hindered me; but at the last, after Ihad told him who I was, his anger passed from him.

'"Take that path," said he, "that leads to the head of this grassy glade, and go up the wood till thou reachest the top.

There thou wilt find an open space, and in the midst of it a tall tree. Under the tree is a fountain, and by the fountain a marble slab, and on the slab a bowl of silver, with a silver chain. Dip the bowl in the fountain, and throw the water on the slab, and thou wilt hear a might peal of thunder, till heaven and earth seem trembling with the noise. After the thunder will come hail, so fierce that scarcely canst thou endure it and live, for the hailstones are both large and thick. Then the sun will shine again, but every leaf of the tree will by lying on the ground.

同类推荐
  • 明良论四

    明良论四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金陵清凉院文益禅师语录

    金陵清凉院文益禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天朝鬼

    天朝鬼

    二世界,一个异世,舞台,就建造在那里。
  • 凰舞天下:魔帝,你好坏!

    凰舞天下:魔帝,你好坏!

    她,二十一世纪腹黑狂傲的杀手女王,艳倾天下,风华绝代。一朝身亡,重生异世,洗去蒙尘,天才光芒尽显!本是天之骄子,岂容尔等放肆?!说姐是废材?把你的钛合金狗眼给姐睁大!修灵脉,学炼药,收神兽,夺神器……!外加出神入化的医术,活死人,肉白骨!他,紫祭国温润如玉的白衣王爷,亦是神龙见首不见尾的魔帝殿下,腹黑妖孽,邪肆不羁。执掌万千乾坤,一剑风云尽破!当妖孽美男遇上冰山美人,难得棋逢对手,怎能随便放跑呢?“夫人,今晚谁在上?”某男邪笑。【本文男女主身心干净,男强+女强=爽文!】
  • 无限之极致生化

    无限之极致生化

    穿越为什么没有正常点的,不是杂种,就是老鼠,系统求你放过我吧。
  • 我思勿忘

    我思勿忘

    泰晤士河畔的十九岁的少女狄安娜·诺利亚可以说十分不幸,从小在孤儿院长大,养父母又被杀害,自己也遭遇车祸失忆,最好的伙伴詹姆斯和乔治也不知去向。家族的秘密,美丽和善的警察露易丝,神秘的哥特和威廉,这形形色色的人们,狄安娜生活的每一步都充满了奋斗。(此书情节任务及部分地名纯属虚构,请勿当真)
  • 佛说法镜经

    佛说法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关于幸运的格言(经典格言)

    关于幸运的格言(经典格言)

    名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。《关于幸运的格言》让我们从一个新的角度理解了幸运是什么,幸运不是上天给的,而是我们自己创造出来的。本书以名人的口说出了关于幸运的真谛,道出了幸与不幸有时只是由于自己某一瞬间的决定造成的。
  • 我有一个佛国

    我有一个佛国

    我佛慈悲,红尘苦海,以杀止杀,屠尽诸天,方证极乐。掌中握轮回,瞳眸显因果。凡挡我者杀,凡信我者生。一个杀手中的好人,带着初级佛国来到异世,强势崛起。
  • 经济全球化引领下的企业文化再造工程

    经济全球化引领下的企业文化再造工程

    本书共分9章,内容包括现代企业文化概述、现代企业文化理念与发展战略、现代企业文化特征和功能、现代企业文化发展趋势、现代企业文化创新理论与实践、创新型与学习型企业文化理论研究、企业文化优化整合理论研究与实践、现代企业文化建设框架或模式等。
  • 大乘起信论义疏

    大乘起信论义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无忧回眸望千尘

    无忧回眸望千尘

    “记得一滴不留”奈何桥上,满脸褶皱白发的婆婆递过一碗黑的不见底的汤,缓缓交代着。“无忧尊者,这一投,便是寻遍天涯海角便再也无法寻到尊者,尊者确定舍弃一切吗?本就一口忘情散的事,何苦”面带寒冰罩,一身白衣无一丝花纹点缀,三千白发随意飘散在身后。不染满心的担忧。一双眸子本该清亮无忧,此时却染尽了悲伤和凄凉。“不染,你不知,插在这里的刀似从未拔开过,疼!太疼了”如玉的白手轻轻抚上心口。