登陆注册
15484900000051

第51章 CHAPTER IX.(1)

We have, in this concluding chapter, to take a review of Bunyan's merits as a writer, with especial reference to the works on which his fame mainly rests, and, above all, to that which has given him his chief title to be included in a series of Great Writers, "The Pilgrim's Progress." Bunyan, as we have seen, was a very copious author. His works, as collected by the late industrious Mr. Offor, fill three bulky quarto volumes, each of nearly eight hundred double-columned pages in small type. And this copiousness of production is combined with a general excellence in the matter produced. While few of his books approach the high standard of "The Pilgrim's Progress" or "Holy War," none, it may be truly said, sink very far below that standard. It may indeed be affirmed that it was impossible for Bunyan to write badly. His genius was a native genius. As soon as he began to write at all, he wrote well.

Without any training, is he says, in the school of Aristotle or Plato, or any study of the great masters of literature, at one bound he leapt to a high level of thought and composition. His earliest book, "Some Gospel Truths Opened," "thrown off," writes Dr. Brown, "at a heat," displays the same ease of style and directness of speech and absence of stilted phraseology which he maintained to the end. The great charm which pervades all Bunyan's writings is their naturalness. You never feel that he is writing for effect, still less to perform an uncongenial piece of task-work. He writes because he had something to say which was worth saying, a message to deliver on which the highest interests of others were at stake, which demanded nothing more than a straightforward earnestness and plainness of speech, such as coming from the heart might best reach the hearts of others. He wrote as he spoke, because a necessity was laid upon him which he dared not evade. As he says in a passage quoted in a former chapter, he might have stepped into a much higher style, and have employed more literary ornament. But to attempt this would be, to one of his intense earnestness, to degrade his calling. He dared not do it.

Like the great Apostle, "his speech and preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and in power." God had not played with him, and he dared not play with others. His errand was much too serious, and their need and danger too urgent to waste time in tricking out his words with human skill. And it is just this which, with all their rudeness, their occasional bad grammar, and homely colloquialisms, gives to Bunyan's writings a power of riveting the attention and stirring the affections which few writers have attained to. The pent-up fire glows in every line, and kindles the hearts of his readers.

"Beautiful images, vivid expressions, forcible arguments all aglow with passion, tender pleadings, solemn warnings, make those who read him all eye, all ear, all soul." This native vigour is attributable, in no small degree, to the manner in which for the most part Bunyan's works came into being. He did not set himself to compose theological treatises upon stated subjects, but after he had preached with satisfaction to himself and acceptance with his audience, he usually wrote out the substance of his discourse from memory, with the enlargements and additions it might seem to require. And thus his religious works have all the glow and fervour of the unwritten utterances of a practised orator, united with the orderliness and precision of a theologian, and are no less admirable for the excellence of their arrangement than for their evangelical spirit and scriptural doctrine. Originally meant to be heard, they lose somewhat by being read. But few can read them without being delighted with the opulence of his imagination and impressed with the solemn earnestness of his convictions. Like the subject of the portrait described by him in the House of the Interpreter, he stands "like one who pleads with men, the law of truth written upon his lips, the world behind his back, and a crown of gold above his head."These characteristics, which distinguish Bunyan as a writer from most of his Puritan contemporaries, are most conspicuous in the works by which he is chiefly known, "The Pilgrim's Progress," the "Holy War," the "Grace Abounding," and we may add, though from the repulsiveness of the subject the book is now scarcely read at all, the "Life and Death of Mr. Badman."One great charm of these works, especially of "The Pilgrim's Progress," lies in the pure Saxon English in which they are written, which render them models of the English speech, plain but never vulgar, homely but never coarse, and still less unclean, full of imagery but never obscure, always intelligible, always forcible, going straight to the point in the fewest and simplest words;"powerful and picturesque," writes Hallam, "from concise simplicity." Bunyan's style is recommended by Lord Macaulay as an invaluable study to every person who wishes to gain a wide command over his mother tongue. Its vocabulary is the vocabulary of the common people. "There is not," he truly says, "in 'The Pilgrim's Progress' a single expression, if we except a few technical terms of theology, that would puzzle the rudest peasant." We may, look through whole pages, and not find a word of more than two syllables. Nor is the source of this pellucid clearness and imaginative power far to seek. Bunyan was essentially a man of one book, and that book the very best, not only for its spiritual teaching but for the purity of its style, the English Bible. "In no book," writes Mr. J. R. Green, "do we see more clearly than in 'The Pilgrim's Progress' the new imaginative force which had been given to the common life of Englishmen by their study of the Bible.

Bunyan's English is the simplest and homeliest English that has ever been used by any great English writer, but it is the English of the Bible. His images are the images of prophet and evangelist.

同类推荐
热门推荐
  • 给我一个爱你的理由

    给我一个爱你的理由

    她是卑微的贫穷女孩,他是高贵的有钱富商金钱游戏,一场长达六年的囚禁爱无非是看谁成茧······--情节虚构,请勿模仿
  • 新编坐月子与新生儿护理百科

    新编坐月子与新生儿护理百科

    本书分为分娩、坐月子、新生儿护理3个章节,从最新的科学角度、以清晰的线条,给年轻的父母提供了详细的资料。通过阅读本书,准妈妈能够从容应对“惊心动魄”的分娩过程,新妈妈能安全度过月子期、科学护理新生儿,并重塑昔日美丽,学会轻松应对月子期的不适及新生儿疾病等困惑,让新爸爸妈妈对生育宝宝的紧张、恐惧和困惑等难题一扫而空。从而轻松、愉快地度过每一个时期,充分享受宝宝带给家庭的每一分快乐!
  • 痴情王爷娇媚妃

    痴情王爷娇媚妃

    她,一名现代女子,奇妙的穿越之旅,让她遇上不一样的他。顾容吏远,大顾国的王爷,生得呆傻,像一个孩子那样对生活充满希望。司徒仪珊,一个充满智慧而且知性的女孩,被无数的人所喜欢着。因为一场政治婚姻,她被强行的嫁给了顾容吏远,成为了他的妻子。在后来的相处之中,两人感情渐渐产生,但是,一场政治风波却是将两人席卷。这一切,阻碍着两人的感情,为了捍卫他们的未来,他们执意相守,但迎来的结局又是怎么样的?【情节虚构,请勿模仿】
  • 太古圣尊

    太古圣尊

    华夏古武世家张家嫡子张浩天被未婚妻天骄至尊叶凝仙一剑诛杀,在神珠现迹后,双双穿越真武大陆。彼时,张浩天在神珠帮助下,魂穿于一个被罢黜的废柴少主身上。而叶凝仙已成为帝域第一天骄,璇玑宫少宫主。张浩天仰望苍穹,心中燃起熊熊烈火。今世我神珠在手,必将踏上武道巅峰。前世的未婚妻,今世必将成为我脚下的女仆。
  • 精灵域之纪

    精灵域之纪

    你相信这世界上存在精灵嘛?你相信魔法和元素嘛?或者说,你相信命运嘛!刀与剑交织,光与影变幻,热血的冒险,奇幻的旅程,就此拉开帷幕,漫天的翅膀,精灵们在天空中飞舞,自由的风永不止息。这一切,从司伽遇见那个长着翅膀的精灵美少女之后,从此开始转动,崭新的未来,前路的艰险到底如何,少年的心,经过刀山火海,是否强硬如铁?他手中的剑,能否为了真正的正义挥舞,他的友情,他的爱恋,最终又否能有上天的成全?人成不了神,但精灵可以!知晓一切后的中二少年,他该何去何从……
  • 我的世界穿越时空

    我的世界穿越时空

    讲诉一件穿越之旅,主人公:小可,朋友:小诺小新作者qq1786474791Q群527658649如果有什么不好,可以加作者qq给点建议啊啊求票,5票3更!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~
  • 诗集

    诗集

    作为一本诗歌读物,本书选稿的基本原则是不论门派,但求好诗,鼓励勇于承担,直面现实,体现汉语诗性魅力的写作;无条件地向那些将汉诗带入成熟、开阔、高贵、大气之境界的诗人致敬,向那些给汉诗的未来投注新活力、体现新难度、创造新格局的诗人致敬。写诗在今天比起任何时代都更是一项寂寞的事业,新世纪诗歌版图的拓展,有赖澡雪精神,日益精进的一代人的共同戮力,我们满怀信心地期待隐忍自处,孤怀独往,引领风骚的巨匠与杰作的出现。我们也将不遗余力地发现新手,向有借鉴价值的实验之作开放。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 至尊女帝:夫君,我收了你个妖孽

    至尊女帝:夫君,我收了你个妖孽

    传说,玉女当时来白纱掩盖的脸,没人知道她长什么样子,只见她一身白衣。当年来到这个城中,替玉女城解除了千年的天劫,创造了仙力,并传授给当时这个城里的人,还用仙力把这个地方变成人间仙境……虽说变成人间仙境甚好,可是当时的皇帝微服出巡时,看见如此美丽的地方,心生恶念,派兵想把这城中之人杀光,好给自己在这建设皇宫。不过,玉女设了结界,永生永世不得外人入内,城里人也不得出去,若是硬闯,那人就会魂飞魄散。设了结界后,玉女也留下了破解之法:吾迟早会死,若是想破了结界,吾的后人就要修炼《玉女雨音》。
  • 发展的思考

    发展的思考

    本书从不同角度、不同层面反映了山西省柳林县在推进发展改革、转型跨越过程中的工作思路和工作举措。