登陆注册
15484900000051

第51章 CHAPTER IX.(1)

We have, in this concluding chapter, to take a review of Bunyan's merits as a writer, with especial reference to the works on which his fame mainly rests, and, above all, to that which has given him his chief title to be included in a series of Great Writers, "The Pilgrim's Progress." Bunyan, as we have seen, was a very copious author. His works, as collected by the late industrious Mr. Offor, fill three bulky quarto volumes, each of nearly eight hundred double-columned pages in small type. And this copiousness of production is combined with a general excellence in the matter produced. While few of his books approach the high standard of "The Pilgrim's Progress" or "Holy War," none, it may be truly said, sink very far below that standard. It may indeed be affirmed that it was impossible for Bunyan to write badly. His genius was a native genius. As soon as he began to write at all, he wrote well.

Without any training, is he says, in the school of Aristotle or Plato, or any study of the great masters of literature, at one bound he leapt to a high level of thought and composition. His earliest book, "Some Gospel Truths Opened," "thrown off," writes Dr. Brown, "at a heat," displays the same ease of style and directness of speech and absence of stilted phraseology which he maintained to the end. The great charm which pervades all Bunyan's writings is their naturalness. You never feel that he is writing for effect, still less to perform an uncongenial piece of task-work. He writes because he had something to say which was worth saying, a message to deliver on which the highest interests of others were at stake, which demanded nothing more than a straightforward earnestness and plainness of speech, such as coming from the heart might best reach the hearts of others. He wrote as he spoke, because a necessity was laid upon him which he dared not evade. As he says in a passage quoted in a former chapter, he might have stepped into a much higher style, and have employed more literary ornament. But to attempt this would be, to one of his intense earnestness, to degrade his calling. He dared not do it.

Like the great Apostle, "his speech and preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and in power." God had not played with him, and he dared not play with others. His errand was much too serious, and their need and danger too urgent to waste time in tricking out his words with human skill. And it is just this which, with all their rudeness, their occasional bad grammar, and homely colloquialisms, gives to Bunyan's writings a power of riveting the attention and stirring the affections which few writers have attained to. The pent-up fire glows in every line, and kindles the hearts of his readers.

"Beautiful images, vivid expressions, forcible arguments all aglow with passion, tender pleadings, solemn warnings, make those who read him all eye, all ear, all soul." This native vigour is attributable, in no small degree, to the manner in which for the most part Bunyan's works came into being. He did not set himself to compose theological treatises upon stated subjects, but after he had preached with satisfaction to himself and acceptance with his audience, he usually wrote out the substance of his discourse from memory, with the enlargements and additions it might seem to require. And thus his religious works have all the glow and fervour of the unwritten utterances of a practised orator, united with the orderliness and precision of a theologian, and are no less admirable for the excellence of their arrangement than for their evangelical spirit and scriptural doctrine. Originally meant to be heard, they lose somewhat by being read. But few can read them without being delighted with the opulence of his imagination and impressed with the solemn earnestness of his convictions. Like the subject of the portrait described by him in the House of the Interpreter, he stands "like one who pleads with men, the law of truth written upon his lips, the world behind his back, and a crown of gold above his head."These characteristics, which distinguish Bunyan as a writer from most of his Puritan contemporaries, are most conspicuous in the works by which he is chiefly known, "The Pilgrim's Progress," the "Holy War," the "Grace Abounding," and we may add, though from the repulsiveness of the subject the book is now scarcely read at all, the "Life and Death of Mr. Badman."One great charm of these works, especially of "The Pilgrim's Progress," lies in the pure Saxon English in which they are written, which render them models of the English speech, plain but never vulgar, homely but never coarse, and still less unclean, full of imagery but never obscure, always intelligible, always forcible, going straight to the point in the fewest and simplest words;"powerful and picturesque," writes Hallam, "from concise simplicity." Bunyan's style is recommended by Lord Macaulay as an invaluable study to every person who wishes to gain a wide command over his mother tongue. Its vocabulary is the vocabulary of the common people. "There is not," he truly says, "in 'The Pilgrim's Progress' a single expression, if we except a few technical terms of theology, that would puzzle the rudest peasant." We may, look through whole pages, and not find a word of more than two syllables. Nor is the source of this pellucid clearness and imaginative power far to seek. Bunyan was essentially a man of one book, and that book the very best, not only for its spiritual teaching but for the purity of its style, the English Bible. "In no book," writes Mr. J. R. Green, "do we see more clearly than in 'The Pilgrim's Progress' the new imaginative force which had been given to the common life of Englishmen by their study of the Bible.

Bunyan's English is the simplest and homeliest English that has ever been used by any great English writer, but it is the English of the Bible. His images are the images of prophet and evangelist.

同类推荐
  • 张文端公诗选

    张文端公诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衣钵名义章

    衣钵名义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敦煌变文选

    敦煌变文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 次元NPC

    次元NPC

    苦逼的人生让他扭曲,自然的力量让他成为了旁观者,次元的游戏让他成为了NPC
  • 火之君主

    火之君主

    九幽笛鸣天地泣,君主一剑鬼神惊。一道火印,一段梦境……究竟是虚幻还是前世情仇?且看世家第一“病秧子”洛辰,如何于微末中崛起,于熊熊火焰中重生,寻得往事之谜,踏上绝世之巅!“辰小子!病秧子?!”“不,我那是扮猪吃虎。我要成为未来的君主,我要沐浴着烈火君临九天!”
  • 神逆之途

    神逆之途

    我本是魔,如何回归正道!仙焉是正,如何迷途知返!林风,因天生五灵同体被仙魔两教利用和追杀。身怀哥哥临终前所赠之剑,他一次次在必死之局中存活下来。在魔界中意外揭晓了自己的神秘身份后,他走上了逆天弑神的修真之途。
  • 终极少女

    终极少女

    如果有一天你会知道未来世界会灭亡你该怎么办?当你看到另外一个自己应该怎么办?当你知道自己会被改成机器人你又该怎么办?如果是这样我会告诉你,我一定会好好珍惜未来的时间,我要用尽一切保护这个世界不会让我所知道的末日来临......“无论未来会怎么样,我都要保护大家,用我的生命保护大家!”“除去了.....这身的机器.....我还能回到.....过去吗?”
  • 穿越之我不在意

    穿越之我不在意

    我,穆思语,本来只是个再普通不过的大学生罢了,虽然平常不怎么爱搭理人,却也没做过什么坏事情。大学报道第一天,我居然遭雷劈了!而且还莫名奇妙的穿越了!……虽然大多数穿越小说主角穿越都是莫名奇妙穿的,可是,为什么是我?!我???好不容易考上大学!我???好不容易通过高考!好吧,既然没办法回去,就在这个时空呆着吧,……不!我还是要回去!??这里是人呆的地方吗!美人多又怎么样,没有快餐,没有网络,没有化妆品,没有塑料,没有电话,没有姨妈巾,,,,,更是没有知己!跟这里的人完全无法正常玩耍好吧!,嗯(⊙_⊙),看来是得为我接下来如何生存做考虑了,,咦!靠山还是挺多的嘛
  • 至上道

    至上道

    世间轮回,万物更迭,回眸一顾,你是否还记得自己和我?哈,哈哈……当神通成时,当轮回断后,我一定诸界寻你,相挽归去。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大汉情缘之云中舞

    大汉情缘之云中舞

    本小说前小部分根据《大汉情缘之云中》的结尾续写,后面的则是云歌孩子的故事,欢迎阅读!本小说纯属虚构,其中一些人物与历史不符合,请勿当真!如有雷同,纯属巧合。
  • 倾世宠婚:独宠傲娇小萌妻

    倾世宠婚:独宠傲娇小萌妻

    上一世,他爱她却不敢爱,只因为她是朋友托付给他的孤儿,身份名义上他算得上她父亲,他只能远离她,伤害她,却不想让她失去了生命。这一世,他不会放开她的手,身份又如何,名义又如何,只要是她想要的,他一定会双手为她奉上
  • 诛仙之爱神不灭

    诛仙之爱神不灭

    自青云大战之后,各派都残缺待兴,正派为首的青云门年轻弟子立志重振青云,而鬼王宗却各自为主,分散各地,魔教内斗不断,自鬼王之女失踪后,鬼厉,或是张小凡,便再也没有出现过,有一个人,等了他一生,却再也未出现。听说北国昆仑神域有轮回之术……时光如水,己逾百年。