登陆注册
15484500000230

第230章 Chapter LXV.

When the town, with its works, was finished, my uncle Toby and the corporal began to run their first parallel--not at random, or any how--but from the same points and distances the allies had begun to run theirs; and regulating their approaches and attacks, by the accounts my uncle Toby received from the daily papers,--they went on, during the whole siege, step by step with the allies.

When the duke of Marlborough made a lodgment,--my uncle Toby made a lodgment too.--And when the face of a bastion was battered down, or a defence ruined,--the corporal took his mattock and did as much,--and so on;--gaining ground, and making themselves masters of the works one after another, till the town fell into their hands.

To one who took pleasure in the happy state of others,--there could not have been a greater sight in world, than on a post morning, in which a practicable breach had been made by the duke of Marlborough, in the main body of the place,--to have stood behind the horn-beam hedge, and observed the spirit with which my uncle Toby, with Trim behind him, sallied forth;--the one with the Gazette in his hand,--the other with a spade on his shoulder to execute the contents.--What an honest triumph in my uncle Toby's looks as he marched up to the ramparts! What intense pleasure swimming in his eye as he stood over the corporal, reading the paragraph ten times over to him, as he was at work, lest, peradventure, he should make the breach an inch too wide,--or leave it an inch too narrow.--But when the chamade was beat, and the corporal helped my uncle up it, and followed with the colours in his hand, to fix them upon the ramparts--Heaven! Earth! Sea!--but what avails apostrophes?--with all your elements, wet or dry, ye never compounded so intoxicating a draught.

In this track of happiness for many years, without one interruption to it, except now and then when the wind continued to blow due west for a week or ten days together, which detained the Flanders mail, and kept them so long in torture,--but still 'twas the torture of the happy--In this track, Isay, did my uncle Toby and Trim move for many years, every year of which, and sometimes every month, from the invention of either the one or the other of them, adding some new conceit or quirk of improvement to their operations, which always opened fresh springs of delight in carrying them on.

The first year's campaign was carried on from beginning to end, in the plain and simple method I've related.

In the second year, in which my uncle Toby took Liege and Ruremond, he thought he might afford the expence of four handsome draw-bridges; of two of which I have given an exact description in the former part of my work.

At the latter end of the same year he added a couple of gates with port-cullises:--These last were converted afterwards into orgues, as the better thing; and during the winter of the same year, my uncle Toby, instead of a new suit of clothes, which he always had at Christmas, treated himself with a handsome sentry-box, to stand at the corner of the bowling-green, betwixt which point and the foot of the glacis, there was left a little kind of an esplanade for him and the corporal to confer and hold councils of war upon.

--The sentry-box was in case of rain.

All these were painted white three times over the ensuing spring, which enabled my uncle Toby to take the field with great splendour.

My father would often say to Yorick, that if any mortal in the whole universe had done such a thing except his brother Toby, it would have been looked upon by the world as one of the most refined satires upon the parade and prancing manner in which Lewis XIV. from the beginning of the war, but particularly that very year, had taken the field--But 'tis not my brother Toby's nature, kind soul! my father would add, to insult any one.

--But let us go on.

同类推荐
热门推荐
  • 帝王绝宠逗逼萌后

    帝王绝宠逗逼萌后

    某男“不小心”遇见某女后,便恋恋不忘了,于是某男写了一首诗送给她:一眼缘定今生人,见眉一秀笑倾城,钟爱今世一人心,情伴佳人永不悔。某女看了后,回了四字:你有病吧很多年后,某男说“余生三目标,有酒有肉有你。若不能得兼,我便舍酒舍肉,只要你。”某女感慨道,“早知道我会这么的爱你,就不去认识你了。”某男一把将某女搂在怀里,“就算你不去认识我,我也会去认识你的,因为你是我的。”时隔多年,旧情如故,恋你如初。(宠文,1V1,男女主身心干净)
  • 可以很爱你

    可以很爱你

    立身于繁华都市之中,许卓突然想起“网恋”这个词语,但似乎又不适合她和陈亦浩的处境;而杨可对自己的鄙视让许卓更加坚定自己的决心。当杨可和许卓的感情越走越远,走到自己没有办法控制的局面时,许卓将会作何种选择?
  • 每天学一点销售心理学

    每天学一点销售心理学

    认清客户心理,用不同的推销方式推销,会使你的业绩提高得更快。那么在你推销的道路上,怎样才能看懂客户的心理呢?《每天学一点销售心理学》正是为所有期待掌握客户心理、引导客户消费的推销人员而作,并通过生动的语言和例子,讲述了行之有效的推销方法,尤其适用于需要和客户面对面沟通的销售人员,相信此书能够为你带来意想不到的成功。《每天学一点销售心理学》的作者是墨墨。
  • 谋天记

    谋天记

    传说,在九天之上有着一座神圣的宫殿,它叫圣殿。圣殿的主人,就是命运大神,命运大神掌管着天地万物,拥有着让众生颤抖的力量,据说,只要得到命运大神的恩赐,凡人也可以永生不灭。所以,无数的修炼之人,无不努力修炼,希望终有一日可以踏上九天,求得永生。
  • 在青春里遇见你们不后悔

    在青春里遇见你们不后悔

    三个不同性格的女生遇见了中国正太组合TFBOYS,因为某种原因分分合合,最终走到一起。三对情侣都对曾经青春的疯狂无悔......
  • 网游之炼金狂徒

    网游之炼金狂徒

    他不问窗外风雨,一心炼制丹药三十年,终成王都首席炼金术师。光明的未来就在前方,他不卑不亢,努力前行。可谁曾想,一场政治风暴忽然将其卷入,身败名裂,万世唾弃的命运让他心灰意冷。一觉梦醒,却发现自己穿越到科技世界,而自己的曾经幻化为一款神秘游戏。一切从新开始,那就谱写一段新的故事。[炼金狂徒]聚集地(QQ群:392912544)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 命运之主进化论

    命运之主进化论

    身静似苍茫,心动如雷霆;死亡伴其侧,杀戮随其行;必独居万尊之上,亦沉醉深夜之中;意动则战,战则必胜;其历百劫而生,则命运对其已无意义,而此生,注定为命运之主!====================================================================
  • 魔法公主玩转校园

    魔法公主玩转校园

    她的好奇心使她来到了人类世界,后来她遇到了他,后来他们在一起了,但是又因为第三者的介入使他们渐渐决裂,,,,,,,,,,
  • 后宫雅妃传

    后宫雅妃传

    旧梦依稀在眼前,往事迷离春花秋月里,雾里看花,水中望月,飘来飘去无所依,君来有声,君去无语,翻云覆雨宫墙深。