登陆注册
15484500000112

第112章 Chapter XXXI.(2)

For this cause it is that I forbear to speak of so many (otherwise)valuable books and treatises of my father's collecting, wrote either, plump upon noses--or collaterally touching them;--such for instance as Prignitz, now lying upon the table before me, who with infinite learning, and from the most candid and scholar-like examination of above four thousand different skulls, in upwards of twenty charnel-houses in Silesia, which he had rummaged--has informed us, that the mensuration and configuration of the osseous or bony parts of human noses, in any given tract of country, except Crim Tartary, where they are all crush'd down by the thumb, so that no judgment can be formed upon them--are much nearer alike, than the world imagines;--the difference amongst them being, he says, a mere trifle, not worth taking notice of;--but that the size and jollity of every individual nose, and by which one nose ranks above another, and bears a higher price, is owing to the cartilaginous and muscular parts of it, into whose ducts and sinuses the blood and animal spirits being impell'd and driven by the warmth and force of the imagination, which is but a step from it (bating the case of idiots, whom Prignitz, who had lived many years in Turky, supposes under the more immediate tutelage of Heaven)--it so happens, and ever must, says Prignitz, that the excellency of the nose is in a direct arithmetical proportion to the excellency of the wearer's fancy.

It is for the same reason, that is, because 'tis all comprehended in Slawkenbergius, that I say nothing likewise of Scroderus (Andrea) who, all the world knows, set himself to oppugn Prignitz with great violence--proving it in his own way, first logically, and then by a series of stubborn facts, 'That so far was Prignitz from the truth, in affirming that the fancy begat the nose, that on the contrary--the nose begat the fancy.'

--The learned suspected Scroderus of an indecent sophism in this--and Prignitz cried out aloud in the dispute, that Scroderus had shifted the idea upon him--but Scroderus went on, maintaining his thesis.

My Father was just balancing within himself, which of the two sides he should take in this affair; when Ambrose Paraeus decided it in a moment, and by overthrowing the systems, both of Prignitz and Scroderus, drove my father out of both sides of the controversy at once.

Be witness--

I don't acquaint the learned reader--in saying it, I mention it only to shew the learned, I know the fact myself--That this Ambrose Paraeus was chief surgeon and nose-mender to Francis the ninth of France, and in high credit with him and the two preceding, or succeeding kings (I know not which)--and that, except in the slip he made in his story of Taliacotius's noses, and his manner of setting them on--he was esteemed by the whole college of physicians at that time, as more knowing in matters of noses, than any one who had ever taken them in hand.

Now Ambrose Paraeus convinced my father, that the true and efficient cause of what had engaged so much the attention of the world, and upon which Prignitz and Scroderus had wasted so much learning and fine parts--was neither this nor that--but that the length and goodness of the nose was owing simply to the softness and flaccidity in the nurse's breast--as the flatness and shortness of puisne noses was to the firmness and elastic repulsion of the same organ of nutrition in the hale and lively--which, tho' happy for the woman, was the undoing of the child, inasmuch as his nose was so snubb'd, so rebuff'd, so rebated, and so refrigerated thereby, as never to arrive ad mensuram suam legitimam;--but that in case of the flaccidity and softness of the nurse or mother's breast--by sinking into it, quoth Paraeus, as into so much butter, the nose was comforted, nourish'd, plump'd up, refresh'd, refocillated, and set a growing for ever.

I have but two things to observe of Paraeus; first, That he proves and explains all this with the utmost chastity and decorum of expression:--for which may his soul for ever rest in peace!

And, secondly, that besides the systems of Prignitz and Scroderus, which Ambrose Paraeus his hypothesis effectually overthrew--it overthrew at the same time the system of peace and harmony of our family; and for three days together, not only embroiled matters between my father and my mother, but turn'd likewise the whole house and every thing in it, except my uncle Toby, quite upside down.

Such a ridiculous tale of a dispute between a man and his wife, never surely in any age or country got vent through the key-hole of a street-door.

My mother, you must know--but I have fifty things more necessary to let you know first--I have a hundred difficulties which I have promised to clear up, and a thousand distresses and domestick misadventures crowding in upon me thick and threefold, one upon the neck of another. A cow broke in (tomorrow morning) to my uncle Toby's fortifications, and eat up two rations and a half of dried grass, tearing up the sods with it, which faced his horn-work and covered way.--Trim insists upon being tried by a court-martial--the cow to be shot--Slop to be crucifix'd--myself to be tristram'd and at my very baptism made a martyr of;--poor unhappy devils that we all are!--I want swaddling--but there is no time to be lost in exclamations--Ihave left my father lying across his bed, and my uncle Toby in his old fringed chair, sitting beside him, and promised I would go back to them in half an hour; and five-and-thirty minutes are laps'd already.--Of all the perplexities a mortal author was ever seen in--this certainly is the greatest, for I have Hafen Slawkenbergius's folio, Sir, to finish--a dialogue between my father and my uncle Toby, upon the solution of Prignitz, Scroderus, Ambrose Paraeus, Panocrates, and Grangousier to relate--a tale out of Slawkenbergius to translate, and all this in five minutes less than no time at all;--such a head!--would to Heaven my enemies only saw the inside of it!

同类推荐
热门推荐
  • 决战沙城

    决战沙城

    漫天黄沙冲天起,将士百战回归时。古今英雄今何在,遗址沙城决雌雄。
  • 霸道校草:呆萌甜心我非你不爱

    霸道校草:呆萌甜心我非你不爱

    小时候的她,融化了那座千年冰山,直到有一天,她不见了。数年后,他们又再次相遇,可却不同以往了。这中间到底发生了什么??
  • 末日之晨曦

    末日之晨曦

    如今的世界,是魔的天下顺魔者……魔猖逆魔者……已亡轼魔着……吾林封是也
  • 苍玄外

    苍玄外

    他的肩上担着许多人的希望!人们称他为蓝炎之神!!皇族又如何!!外星之人又如何!!都会倒在我的脚下
  • 穿越之我和俊洛的爱恋

    穿越之我和俊洛的爱恋

    她,本是古代的一名杀手,却被自己的师姐杀害。被师姐一剑杀了之后穿越了。穿越到了二十一世纪当了个被人迷恋的的高级音乐学院的校花。就是这样,他们两个相遇了。两个人做了很多事,常常到海边玩,相处的极好。但有一天,他竟然为了一个合同,说要和她分手………
  • 龙曜Loary

    龙曜Loary

    远古以来,事物就是相对的,善恶,正邪,人的内心有了邪念,就会有异蜗,因此,他们的战斗,永远不会结束。
  • 腹黑老公,求放过

    腹黑老公,求放过

    这是一个招灾体质女主,被师傅和男主共同坑骗的故事。女主因为纯阴体质所以总是容易招惹一些厄运,然后男主正好是纯阳体质。所谓阴阳调和才能保女主一生平安。女主和男主一到晚上9点后和早晨7点前之间的距离不能超过1米,于是就有了后面一系列悲惨又暧昧的故事。“顾总,您的小娇妻娶回家了?”“嗯。”“那您什么时候行动?都一天了吧,有没有把她……”“…………”“我说顾总您好歹二十几岁的人了,您到底会不会追人啊,我路子勋要是追个小姑娘不用五分钟就给搞定了,而且听您的秘书说,您这小媳妇才十八岁,肯定单纯很好骗,柔软易推倒啊。”“明天你不用来上班了。”“……顾……顾总饶命啊……顾总……您听我解……”
  • 猫咪校草护校花

    猫咪校草护校花

    校花学霸偶遇呆萌猫咪,校草屡次骚扰校花,猫猫化人保卫校花主人,猫咪会和校花发生什么?
  • 女皇夫

    女皇夫

    某一天杜若游历到殷墟国,听说这个国家女尊男卑。天旋地转――她成了女皇的后宫之主,没错,就是皇夫。雌雄莫辨――杜若:吾皇,我是女的!女皇温柔一笑:吾爱,朕乃丈夫!
  • 重生之权倾深宫

    重生之权倾深宫

    她,靖国公之女,自小被捧在手心里长大,一朝入宫为后,那个天下最尊贵的男人待她如天仙,更是鲜花着锦,烈火烹油。没想到,后宫那些残忍的女人,竟然算计了她的孩子,还有她的“好妹妹”,在她最伤心的时候补了一刀,让她绝望地离开了人世,只是……老天爷总算长了眼,给她一次重生的机会,让她可以,将被夺走的东西,一样样抢回来……