登陆注册
15483900000005

第5章 Chapter I. A Slave Among Slaves(1)

I was born a slave on a plantation in Franklin County, Virginia.

I am not quite sure of the exact place or exact date of my birth, but at any rate I suspect I must have been born somewhere and at some time. As nearly as I have been able to learn, I was born near a cross-roads post-office called Hale's Ford, and the year was 1858 or 1859. I do not know the month or the day. The earliest impressions I can now recall are of the plantation and the slave quarters--the latter being the part of the plantation where the slaves had their cabins.

My life had its beginning in the midst of the most miserable, desolate, and discouraging surroundings. This was so, however, not because my owners were especially cruel, for they were not, as compared with many others. I was born in a typical log cabin, about fourteen by sixteen feet square. In this cabin I lived with my mother and a brother and sister till after the Civil War, when we were all declared free.

Of my ancestry I know almost nothing. In the slave quarters, and even later, I heard whispered conversations among the coloured people of the tortures which the slaves, including, no doubt, my ancestors on my mother's side, suffered in the middle passage of the slave ship while being conveyed from Africa to America. I have been unsuccessful in securing any information that would throw any accurate light upon the history of my family beyond my mother. She, I remember, had a half-brother and a half-sister. In the days of slavery not very much attention was given to family history and family records--that is, black family records. My mother, I suppose, attracted the attention of a purchaser who was afterward my owner and hers. Her addition to the slave family attracted about as much attention as the purchase of a new horse or cow. Of my father I know even less than of my mother. I do not even know his name. I have heard reports to the effect that he was a white man who lived on one of the near-by plantations.

Whoever he was, I never heard of his taking the least interest in me or providing in any way for my rearing. But I do not find especial fault with him. He was simply another unfortunate victim of the institution which the Nation unhappily had engrafted upon it at that time.

The cabin was not only our living-place, but was also used as the kitchen for the plantation. My mother was the plantation cook.

The cabin was without glass windows; it had only openings in the side which let in the light, and also the cold, chilly air of winter. There was a door to the cabin--that is, something that was called a door--but the uncertain hinges by which it was hung, and the large cracks in it, to say nothing of the fact that it was too small, made the room a very uncomfortable one. In addition to these openings there was, in the lower right-hand corner of the room, the "cat-hole," --a contrivance which almost every mansion or cabin in Virginia possessed during the ante-bellum period. The "cat-hole" was a square opening, about seven by eight inches, provided for the purpose of letting the cat pass in and out of the house at will during the night. In the case of our particular cabin I could never understand the necessity for this convenience, since there were at least a half-dozen other places in the cabin that would have accommodated the cats. There was no wooden floor in our cabin, the naked earth being used as a floor. In the centre of the earthen floor there was a large, deep opening covered with boards, which was used as a place in which to store sweet potatoes during the winter. An impression of this potato-hole is very distinctly engraved upon my memory, because I recall that during the process of putting the potatoes in or taking them out I would often come into possession of one or two, which I roasted and thoroughly enjoyed.

There was no cooking-stove on our plantation, and all the cooking for the whites and slaves my mother had to do over an open fireplace, mostly in pots and "skillets." While the poorly built cabin caused us to suffer with cold in the winter, the heat from the open fireplace in summer was equally trying.

The early years of my life, which were spent in the little cabin, were not very different from those of thousands of other slaves.

My mother, of course, had little time in which to give attention to the training of her children during the day. She snatched a few moments for our care in the early morning before her work began, and at night after the day's work was done. One of my earliest recollections is that of my mother cooking a chicken late at night, and awakening her children for the purpose of feeding them. How or where she got it I do not know. I presume, however, it was procured from our owner's farm. Some people may call this theft. If such a thing were to happen now, I should condemn it as theft myself. But taking place at the time it did, and for the reason that it did, no one could ever make me believe that my mother was guilty of thieving. She was simply a victim of the system of slavery. I cannot remember having slept in a bed until after our family was declared free by the Emancipation Proclamation. Three children--John, my older brother, Amanda, my sister, and myself--had a pallet on the dirt floor, or, to be more correct, we slept in and on a bundle of filthy rags laid upon the dirt floor.

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼小妞要成神

    人鱼小妞要成神

    鱼尾?翅膀?皇冠?戒指?法杖?这是怪物?为何有那样绝色的容颜又有那样宛如神袛的圣洁?不她就是神!“我或许不就不该拥有感情,因为失去一切的感觉好痛。”人鱼血泪为谁划过那绝美的脸庞。
  • 斗衍无双

    斗衍无双

    在斗神界这个弱肉强食的世界,绚丽多彩的斗气和杀伤力强大的魔法完美的结合在了一起。且看一个灵魂来自地球的热血少年,如何将斗神界闹个天翻地覆!
  • 童话之藏狗成獒

    童话之藏狗成獒

    美好的童话中,有严酷的现实,而在严酷的现实中,却充满了美好的童话,小孩子看不懂,大人又觉得很新颖,这是一部什么书?小孩子很聪明,你不可能总是用小蝌蚪找妈妈的故事去哄他们;大人们又太严肃,也不能一味地让严肃的故事告诫他们更严肃。给疯子阿明一个机会,用童话文学小说的方式,告诉天生有着逆反心理大孩子们,什么是对,什么是错。用看童话故事的眼光,偷窥现实社会中的阴暗面,从而把握好自己的人生方向,这是笔者的良苦用心。
  • 无尽荒芜

    无尽荒芜

    莫说年少,心有老道。花花世界中,寻找成了每个人的必修课。我亦是如此,用懵懂而稚嫩的文字,追寻着旁人也许不能理解的画面。
  • 刘宇生活

    刘宇生活

    本作品第一次出,不好望见量。更新不定期。
  • 超神植物园

    超神植物园

    现代宅男穿越异世。一个毫不起眼令人鄙夷的泥土武魂,种植出各种各样的神奇植物。一路逆袭,走向人生巅峰,迎娶白富美。
  • 血战幻想乡

    血战幻想乡

    当美丽和平的幻想乡,遇上了同为妖怪与人类混居地的强大敌人进攻,结果会怎样?请看本文血战幻想乡上部——强者之间的生死搏杀
  • 中国神话故事

    中国神话故事

    神话产生在原始氏族社会,是我们的祖先在同自然的斗争中创造出来的关于“神”的各种幻想性故事。神话中的角色,可以是神,也可以是具有神性的人或其他生物。在自然界,生存着人类和各种各类为数甚多的动物。然而人类的智慧和动物的本能有着根本的区别:人类并非像动物那样去消极地“适应”自然环境,而总是力图认识自然,解释自然,以便同自然做斗争,改善自己的生活环境。
  • 家风微阅读

    家风微阅读

    以人民的名义传承和普及中华好家风,一则则小故事,文字简短却轻松、活泼,努力给读者带来愉快的阅读体验!
  • 只对你有感觉

    只对你有感觉

    "电视台知名主持人尹洛曦在一场车祸后受伤,脸部留下疤痕,之后辞去工作,经营一家书店,并在做手术时认识了整形医生许诺。一天夜里,她被神秘人劫持上车,对方要她完成一件隐秘的事情。在进行调查的过程中,尹洛曦意外地发现在自己店里打工的大学生欧远竟然有另一种身份,她当初遭受的那场车祸也并非一场意外。除此之外,而劫持她的那些人的身份也渐渐彰显,许诺也因此身陷其中,重重阴谋逐渐浮上水面……两代人的爱恨情仇,风云突变的商界交锋,真真假假间,她的爱情与命运,又该何去何从?"