登陆注册
15483500000017

第17章 IV. THE FIRST ASSEMBLY OF THE ESTATES OF PENGUINIA

"Bulloch, my son," said old Mael, "we ought to make a census of the Penguins and inscribe each of their names in a book."

"It is a most urgent matter," answered Bulloch, "there can be no good government without it."

Forthwith, the apostle, with the help of twelve monks, proceeded to make a census of the people.

And old Mael then said:

"Now that we keep a register of all the inhabitants, we ought, Bulloch, my son, to levy a just tax so as to provide for public expenses and the maintenance of the Abbey. Each ought to contribute according to his means. For this reason, my son, call together the Elders of Alca, and in agreement with them we shall establish the tax."

The Elders, being called together, assembled to the number of thirty under the great sycamore in the courtyard of the wooden monastery. They were the first Estates of Penguinia. Three-fourths of them were substantial peasants of Surelle and Clange. Greatauk, as the noblest of the Penguins, sat upon the highest stone.

The venerable Mael took his place in the midst of his monks and uttered these words:

"Children, the Lord when he pleases grants riches to men and he takes them away from them. Now I have called you together to levy contributions from the people so as to provide for public expenses and the maintenance of the monks.

I consider that these contributions ought to be in proportion to the wealth of each. Therefore he who has a hundred oxen will give ten; he who has ten will give one."

When the holy man had spoken, Morio, a, labourer at Anis-on-the-Clange, one of the richest of the Penguins, rose up and said:

"O Father Mael, I think it right that each should contribute to the public expenses and to the support of the Church. or my part I am ready to give up all that I possess in the interest of my brother Penguins, and if it were necessary I would even cheerfully part with my shirt. All the elders of the people are ready, like me, to sacrifice their goods, and no one can doubt their absolute devotion to their country and their creed. We have, then, only to consider the public interest and to do what it requires. Now, Father, what it requires, what it demands, is not to ask much from those who possess much, for then the rich would be less rich and the poor still poorer. The poor live on the wealth of the rich and that is the reason why that wealth is sacred. Do not touch it, to do so would be an uncalled for evil. You will get no great profit by taking from the rich, for they are very few in number; on the contrary you will strip yourself of all your resources and plunge the country into misery. Whereas if you ask a little from each inhabitant without regard to his wealth, you will collect enough for the public necessities and you will have no need to enquire into each citizen's resources, a thing that would be regarded by all as a most vexatious measure. By taxing all equally and easily you will spare the poor, for you Will leave them the wealth of the rich. And how could you possibly proportion taxes to wealth? Yesterday I had two hundred oxen, to-day I have sixty, to-morrow I shall have a hundred. Clunic has three cows, but they are thin; Nicclu has only two, but they are fat. Which is the richer, Clunic or Nicclu? The signs of opulence are deceitful. What is certain is that everyone eats and drinks. Tax people according to what they consume.

That would be wisdom and it would be justice."

Thus spoke Morio amid the applause of the Elders.

"I ask that this speech be graven on bronze," cried the monk, Bulloch. "It is spoken for the future; in fifteen hundred years the best of the Penguins will not speak otherwise."

The Elders were still applauding when Greatauk, his hand on the pommel of his sword, made this brief declaration:

"Being noble, I shall not contribute; for to contribute is ignoble. It is for the rabble to pay."

After this warning the Elders separated in silence.

As in Rome, a new census was taken every five years; and by this means it was observed that the population increased rapidly. Although children died in marvellous abundance and plagues and famines came with perfect regularity to devastate entire villages, new Penguins, in continually greater numbers, contributed by their private misery to the public prosperity.

同类推荐
热门推荐
  • 千金归来:女王崛起

    千金归来:女王崛起

    “怎么?我们早就断绝关系了!你别妄想了!以前把我当仆人一样使唤,现在我有钱了,就来找我了?!还说得那么理直气壮,真是恶心!”“你还在妄想,别人会在乎你么?!不可能!现在钱早就变成废纸了!现在讲的是实力!”“在这个弱肉强食的世界里,谁会帮你?!”弃女安琳墨,不,是沫离,重生末日一年前,意外得到空间。复仇天使,腹黑魔女的集合!她决心要把以前的一切!都加倍讨回!以前对我做的一切!把我的东西和痛苦!都一一讨回来!等着吧!我会让你们生不如死的!千金归来,女王崛起!
  • 龍御九州

    龍御九州

    世间有很多的传说,世间有很多的传奇,更有很多神秘不知的生灵,大千世界,大道三千。人生于世存于世,就得想方设法的好好的活于世,求功名,求利禄,求不死,求长生,总之求得自己想要的,为达目的机关算尽,武力用绝。九州大陆,物产丰盈,人杰地灵,更出奇的是有一口流金井,此井流出黄金之时,亦搅动着九州的乾坤!
  • 鸳鸯泪

    鸳鸯泪

    少年易天承蒙天地不弃,武功平平,屡建奇功,除阉党,平辽东,卫北京,镇起义,压流寇。皇上有旨:封易天为一等子爵。封易天为一等忠义伯。一等护国公。镇东王。易天:臣易天谢皇上恩典。“宸儿,皇上说待天下安定就让我俩回镇江老家享清福!”“这一生替皇上办事,我累了,也够了,皇上常说民为天,天将降大任于帝王,犹如百姓信任皇帝,他想做一个好皇帝,我便陪他,伺候他一辈子。”
  • 心尖上的吴亦凡

    心尖上的吴亦凡

    “吴亦凡,其实爱情真的很简单,只要你在我在,就好了。”风中的女子头发飘逸着,眼中藏着掩饰不住的爱意。“楚凡,我们在最好的年纪中遇到了最好的彼此,原来这就是爱情。”年少痴长,能走到一起的人能有几个,真是彼此,毕竟世界这么大,能认识是最美的事情。书中包括吴亦凡,朴灿烈,黄子韬,边伯贤,吴世勋的完美爱情故事,欢迎大家观看,请加群:435246860,看完此书的可以看看第二部:《心尖上的吴亦凡之灰姑娘》。
  • 阴阳渡坊

    阴阳渡坊

    什么都鸡斗蟋蟀,这太无聊了好吧!要斗就斗尸斗…啊!风水有,九龙抬棺帝王墓!命术有,天煞孤狼克世间……看阴阳渡坊‘店老板’渡魂收妖撩妹吧……
  • 婳不出你的隐子

    婳不出你的隐子

    高冷霸道校草殇隐,就如同他的名字一样,会让人上瘾,和他告白的人他会面带微笑的送她个字;滚。可谁能想到这样一个高冷冰山的背后,竟有那样不为人知的过去!直道她的出现,他竟有如此天大的改变。。。。到底是什么原因,竟让一个万年冰山变成温柔暖男。学校的禁忌是什么?为什么只要有人提起,就会立刻被退学?还有学校的禁区为什么半夜会传来哭声……
  • 陌上凤花陌陌语

    陌上凤花陌陌语

    凤羽没有了记忆,可灵魂的爱又怎舍得遗弃。原来世间竟有一样爱而不得的痛。不过都如那一世的毁灭之光流入了三千世界亿万众生当中
  • 找不回的感觉

    找不回的感觉

    在乡村长大的年轻人都有自己的梦想,渴望走出农村或者拥有自己真正的爱情,他们的梦想能否实现?程之辉挖空心思,不惜妻子的玉镯谋求“进步”,但却不慎遭遇车祸,他灰心丧气时,事态却峰回路转。从前的恋人来找做官了的文一峰,文一锋反而非常失望,这又是为何?
  • 谁偷吻了谁

    谁偷吻了谁

    女人爱上女人,和女人爱上男人的区别在于~不需要谁故意娇弱,却总有一方要做到足够坚强。男人爱上男人,和男人爱上女人的区别在于~谁都可以独当一面,但总有一方要学会温柔。
  • 帝王世纪

    帝王世纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。