登陆注册
15482900000006

第6章 A HYPERBOREAN BREW(2)

Ah, master, never has my nose lied to me, and I have followed it to secret caches and among the fur-bales of the igloos. Good provender did these people extort from the poor whalemen, and this provender has wandered into few hands. The woman Ipsukuk, who dwelleth in the far end of the village next she igloo of the chief, possesseth much flour and sugar, and even have my eyes told me of molasses smeared on her face. And in the igloo of Tummasook, the chief, there be tea--have I not seen the old pig guzzling? And the shaman owneth a caddy of "Star" and two buckets of prime smoking.

And what have we? Nothing! Nothing!'

"But I was stunned by the word he brought of the tobacco, and made no answer.

"And Moosu, what of his own desire, broke silence: 'And there be Tukeliketa, daughter of a big hunter and wealthy man. A likely girl. Indeed, a very nice girl.'

"I figured hard during the night while Moosu snored, for I could not bear the thought of the tobacco so near which I could not smoke. True, as he had said, we had nothing. But the way became clear to me, and in the morning I said to him: 'Go thou cunningly abroad, after thy fashion, and procure me some sort of bone, crooked like a goose-neck, and hollow. Also, walk humbly, but have eyes awake to the lay of pots and pans and cooking contrivances.

And remember, mine is the white man's wisdom, and do what I have bid you, with sureness and despatch.'

"While he was away I placed the whale-oil cooking lamp in the middle of the igloo, and moved the mangy sleeping furs back that I might have room. Then I took apart his gun and put the barrel by handy, and afterwards braided many wicks from the cotton that the women gather wild in the summer. When he came back, it was with the bone I had commanded, and with news that in the igloo of Tummasook there was a five-gallon kerosene can and a big copper kettle. So I said he had done well and we would tarry through the day. And when midnight was near I made harangue to him.

"'This chief, this Tummasook, hath a copper kettle, likewise a kerosene can.' I put a rock, smooth and wave-washed, in Moosu's hand. 'The camp is hushed and the stars are winking. Go thou, creep into the chief's igloo softly, and smite him thus upon the belly, and hard. And let the meat and good grub of the days to come put strength into thine arm. There will be uproar and outcry, and the village will come hot afoot. But be thou unafraid. Veil thy movements and lose thy form in the obscurity of the night and the confusion of men. And when the woman Ipsukuk is anigh thee,--she who smeareth her face with molasses,--do thou smite her likewise, and whosoever else that possesseth flour and cometh to thy hand. Then do thou lift thy voice in pain and double up with clasped hands, and make outcry in token that thou, too, hast felt the visitation of the night. And in this way shall we achieve honour and great possessions, and the caddy of "Star" and the prime smoking, and thy Tukeliketa, who is a likely maiden.'

"When he had departed on this errand, I bided patiently in the shack, and the tobacco seemed very near. Then there was a cry of affright in the night, that became an uproar and assailed the sky.

I seized the 'pain-killer' and ran forth. There was much noise, and a wailing among the women, and fear sat heavily on all.

Tummasook and the woman Ipsukuk rolled on the ground in pain, and with them there were divers others, also Moosu. I thrust aside those that cluttered the way of my feet, and put the mouth of the bottle to Moosu's lips. And straightway he became well and ceased his howling. Whereat there was a great clamour for the bottle from the others so stricken. But I made harangue, and ere they tasted and were made well I had mulcted Tummasook of his copper kettle and kerosene can, and the woman Ipsukuk of her sugar and molasses, and the other sick ones of goodly measures of flour. The shaman glowered wickedly at the people around my knees, though he poorly concealed the wonder that lay beneath. But I held my head high, and Moosu groaned beneath the loot as he followed my heels to the shack.

"There I set to work. In Tummasook's copper kettle I mixed three quarts of wheat flour with five of molasses, and to this I added of water twenty quarts. Then I placed the kettle near the lamp, that it might sour in the warmth and grow strong. Moosu understood, and said my wisdom passed understanding and was greater than Solomon's, who he had heard was a wise man of old time. The kerosene can I set over the lamp, and to its nose I affixed a snout, and into the snout the bone that was like a gooseneck. I sent Moosu without to pound ice, while I connected the barrel of his gun with the gooseneck, and midway on the barrel I piled the ice he had pounded.

And at the far end of the gun-barrel, beyond the pan of ice, I placed a small iron pot. When the brew was strong enough (and it was two days ere it could stand on its own legs), I filled the kerosene can with it, and lighted the wicks I had braided.

"Now that all was ready, I spoke to Moosu. 'Go forth,' I said, 'to the chief men of the village, and give them greeting, and bid them come into my igloo and sleep the night away with me and the gods.'

同类推荐
  • 诗话总龟后集

    诗话总龟后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守溪笔记

    守溪笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究竟大悲经

    究竟大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 栖霞阁野乘

    栖霞阁野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还山遗稿

    还山遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明史通俗演义

    明史通俗演义

    《中国历朝通俗演义》系列为风靡海内外的一部通俗历史巨著,浩浩一千余回,写尽几度春秋,上起秦始皇,下至1920年,共记述了2166年的历史,共计11部1040回,约600万字。毛泽东在红军长征到达陕北后不久,也曾致电李克农:“请购整个《中国历朝通俗演义》两部。”足见本系列书具有极强的史学价值、文化价值、珍藏价值、馈赠价值。
  • 壁虎之恋

    壁虎之恋

    简介:《壁虎之恋》是由小林杰原创的小说,主要讲述了一对情侣小壁虎的感人爱情故事,一对深爱的小壁虎因为触犯天条,天庭将它俩分开永世不得相爱,最终壁虎双双殉情,临死之时发出毒誓,来世要化作恐龙来毁尽万物。
  • 竹三少

    竹三少

    墨竹儿一直认为自己会想米虫一样过着名媛闺秀的生活。没想到遇到了撞脸王爷璃阡陌和君北冥,他们扰乱了墨竹儿的生活,为了逃避化身屏冥谷主人竹三少,行走于江湖,可是还是逃脱不掉命运的安排
  • 圣魔

    圣魔

    他前世是一位强者,因意外而死,醒来后却成为灵云宗一名废材弟子,更被人诬为魔道,一场所谓名门宗派与正道弃徒之间的大战,看似不可避免。我心向圣,奈何成魔……切看他如何举世与敌,如何捅破这天地间的黑暗!
  • 龓书

    龓书

    总星系群中,存在着T时空和Z时空。Z时空中生活着高度发达的智人。而在T时空中,则存在一个由原人、能人和一些较原始的智人组成的共同体。由于错综复杂的历史原因,这一共同体的成员分裂为“三大联盟”和“两大集团”两个阵营。为了得到传说中的“绝对力量”,四大天王受命于三大联盟,乘时空船前往Z时空。在那里,他们被Z时空的守护者——五大学院所截获。就在五大学院对他们的处置方式议而未决之时,时空船却不翼而飞……它原来是被一个“未知者”劫持,并运载一株奇特的青铜树回到了T时空。在青铜树的底部,有一只奇怪的”糊涂虫”……它找到一个智人拯救者,并帮他带领新新人类,以昆仑为中心,建立了第一宇宙……
  • 河边的呼唤

    河边的呼唤

    本书收录了作者多年来创作的《人在天涯》《河边的呼唤》《惶恐》《小城忧伤》《遍地阳光》等多部反映现实题材的中篇小说作品。
  • 画江湖之不良人爱情旅途

    画江湖之不良人爱情旅途

    (此书和‘画江湖之不良人’中的一些剧情不一样,并且人物可能在第二季并没有,或者与第一季对不上,但是里面的大部分人物都是大家知道的,所以各位读者看的时候不要说‘先去看看人家视频’之类的。如果都一样了,那就不会有人看小说了,直接看视频更好!)‘一天是不良人,一辈子是不良人!’她,是雪山之巅的雪宫宫主,天下膜拜的存在。一次无意中的救起,改变了天下人的一生。
  • 孽路荼蘼

    孽路荼蘼

    记忆这种东西可能会丢失,但是藏在心里的人一定能找回来……“我们只是合作关系!”江翊瑶冰冰冷地说。“可是女人,我好像有一点喜欢你了”苏璟依旧坏坏的笑着。
  • 有失远颜

    有失远颜

    纪宁远,你什么时候娶我过门啊?你从远古时代穿越过来的吧,还娃娃亲。怎么不说是月老托梦呢。没有适不适合,只有配不配。纪宁远,你让我觉得恶心。你走吧,我不要你了。
  • 点君成夫

    点君成夫

    穿越为后?后宫众矢之的?莫怕,看咱三十六计逃出为上。身无分文?领导全村生计?莫愁,看咱点石成金白手起家。平天下解苍生?莫烦,看咱纸上谈兵收天下。找个基因优秀的美男当未来孩子他爹?没问题,看咱点金小手出马还不手到擒来,点君成夫。可是,为嘛后宫商场战场如鱼得水的咱遇到爱情就每每溃不成军?他迷恋于她,集三千宠,却只为其名。他执着于她,千金散尽,却贤妻在室。他设陷于她,机关算尽,却唾手不得。他相伴于她,以死相护,却只有尽忠。他屡救于她,冷言热心,却举剑相向。仰天长啸:为嘛男人就不能像微积分那样简单点内?