登陆注册
15482700000022

第22章 PAUL AND VIRGINIA(14)

Sometimes, seated upon a rock, under the shade of the velvet sunflower-tree, we saw the enormous waves of the Indian Ocean break beneath our feet with a tremendous noise. Paul, who could swim like a fish, would advance on the reefs to meet the coming billows; then, at their near approach, would run back to the beach, closely pursued by the foaming breakers, which threw themselves, with a roaring noise, far on the sands. But Virginia, at this sight, uttered piercing cries, and said that such sports frightened her too much.

Other amusements were not wanting on these festive occasions. Our repasts were generally followed by the songs and dances of the two young people. Virginia sang the happiness of pastoral life, and the misery of those who were impelled by avarice to cross the raging ocean, rather than cultivate the earth, and enjoy its bounties in peace. Sometimes she performed a pantomime with Paul, after the manner of the negroes. The first language of man is pantomime: it is known to all nations, and is so natural and expressive, that the children of the European inhabitants catch it with facility from the negroes.

Virginia, recalling, from among the histories which her mother had read to her, those which had affected her most, represented the principal events in them with beautiful simplicity. Sometimes at the sound of Domingo's tantam she appeared upon the green sward, bearing a pitcher upon her head, and advanced with a timid step towards the source of a neighbouring fountain, to draw water. Domingo and Mary, personating the shepherds of Midian forbade her to approach, and repulsed her sternly. Upon this Paul flew to her succour, beat away the shepherds, filled Virginia's pitcher, and placing it upon her heard, bound her brows at the same time with a wreath of the red flowers of the Madagascar periwinkle, which served to heighten the delicacy of her complexion. Then joining in their sports, I took upon myself the part of Raguel, and bestowed upon Paul, my daughter Zephora in marriage.

Another time Virginia would represent the unhappy Ruth, returning poor and widowed with her mother-in-law, who, after so prolonged an absence, found herself as unknown as in a foreign land. Domingo and Mary personated the reapers. The supposed daughter of Naomi followed their steps, gleaning here and there a few ears of corn. When interrogated by Paul,--a part which he performed with the gravity of a patriarch,--she answered his questions with a faltering voice. He then, touched with compassion, granted an asylum to innocence, and hospitality to misfortune. He filled her lap with plenty; and, leading her towards us as before the elders of the city, declared his purpose to take her in marriage. At this scene, Madame de la Tour, recalling the desolate situation in which she had been left by her relations, her widowhood, and the kind reception she had met with from Margaret, succeeded now by the soothing hope of a happy union between their children, could not forbear weeping; and these mixed recollections of good and evil caused us all to unite with her in shedding tears of sorrow and of joy.

These dramas were performed with such an air of reality that you might have fancied yourself transported to the plains of Syria or of Palestine. We were not unfurnished with decorations, lights, or an orchestra, suitable to the representation. The scene was generally placed in an open space of the forest, the diverging paths from which formed around us numerous arcades of foliage, under which we were sheltered from the heat all the middle of the day; but when the sun descended towards the horizon, its rays, broken by the trunks of the trees, darted amongst the shadows of the forest in long lines of light, producing the most magnificent effect. Sometimes its broad disk appeared at the end of an avenue, lighting it up with insufferable brightness. The foliage of the trees, illuminated from beneath by its saffron beams, glowed with the lustre of the topaz and the emerald.

Their brown and mossy trunks appeared transformed into columns of antique bronze; and the birds, which had retired in silence to their leafy shades to pass the night, surprised to see the radiance of a second morning, hailed the star of day all together with innumerable carols.

Night often overtook us during these rural entertainments; but the purity of the air and the warmth of the climate, admitted of our sleeping in the woods, without incurring any danger by exposure to the weather, and no less secure from the molestations of robbers. On our return the following day to our respective habitations, we found them in exactly the same state in which they had been left. In this island, then unsophisticated by the pursuits of commerce, such were the honesty and primitive manners of the population, that the doors of many houses were without a key, and even a lock itself was an object of curiosity to not a few of the native inhabitants.

同类推荐
热门推荐
  • 亲吻我的黑道少爷

    亲吻我的黑道少爷

    本作品讲述高中校园生活,青春纯爱,内容看后便知
  • 历史的碎片:侧击辛亥

    历史的碎片:侧击辛亥

    本书为张鸣精选的一组历史随笔。作者以老辣笔法,独特另类的视角,触及晚清民国诸多大大小小的历史事件和人物,诸如皇宫之隐秘,女人之别样,君臣之分别,文人之脾气,军阀之脸谱,武夫之性格, “男人的辫子”,“洋人的胡子”,等等,构成一幅晚清民初的群像图,透过这些形形色色的人物和不为人知的奇闻轶事,折射出历史深处所隐藏的秘密和真相。细细品读这些正史瞧不上的鸡零狗碎般的故事,真切感受到了历史的真实,感受到它的血与肉,更看到那纷扰世界中的另一番景致。
  • 生平任雨烟蓑一

    生平任雨烟蓑一

    在她最美的年华,遇到了他。她爱他,他也爱她。一场误会,他与她不在同一个世界。他曾幻想与她拥有一份美好的爱恋。可一切只因一场误会。若干年后,他已不在是属于她的他。可知道真相的他…
  • 战域星际

    战域星际

    还是残废之身,却被星际法官判定为星际犯;自己还没跑路,就已经被扔进了囚犯星球。寂沉深感自己命运多舛。怀着复仇之心,只身闯入星际大世界!这真的不是科幻文,虽说前期真的有点多。
  • 药理学基础学习精要

    药理学基础学习精要

    本书主要介绍药理学的主要内容,以及其相关学科的知识,如人体解剖、诊断等,有助于对药理学知识的掌握。本书适合医生及医学生使用。
  • 弃民之新纪元

    弃民之新纪元

    种族之间的战争持续千百年不断,隐藏在奥拉背后的秘密只有最终的王才能知道。弃民,是一群被遗弃的人对自己的称谓,它代表的是一种无奈,同时也是对渴求生存的一种态度。弃民,创造了新的文明,它们继承了先民的优点,同时又衍生出了自己无与伦比的特点。被抛弃被遗弃,但不自暴自弃。在神奇的奥拉大陆上,当弃民在为各自种族的生存则战斗时,他成为了弃民中的弃民,乐观向上是他的性格,消极懈怠是他的小脾气。他不是一个完美的人,却要演绎一场完美的人生。他是一个平凡的人,却注定了成就不平凡的功绩。
  • 殡葬笔记

    殡葬笔记

    生命在这个世界上远比我们想象的脆弱,死亡无时无刻不在发生!年轻的殡葬师,如何应对这个非现实科学道理解释不清楚的事件,又如何面对妖艳女鬼的要命魅惑,他的格言;与鬼斗、与红粉骷髅斗,与天斗其乐无穷。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乱世孽恋

    乱世孽恋

    神秘的预言,究竟是真是假。跨越两国的爱恋,究竟是奇缘还是孽恋。——————————————————
  • 一世倾华:逆天魔妃

    一世倾华:逆天魔妃

    若君不离,我必不弃。若君舍弃,我必杀之。陌灵芸在次醒来她踏上了一条不寻常的道路,看她如何对付他人的欺辱,歧视。虾米,就单单是这些吗,不,不只是,她的到来使个异世不在是单单的家势之比,还是一个灵力之比的世界。她的身份最终成迷,是陌家六小姐?是妃子?是帮派弟子?是天女?还是魔妃?