登陆注册
15481700000032

第32章 THE DISCORD GROWS(3)

"Thank Heaven!" said Dona Perfecta to her nephew. "Here are letters from your father. Rejoice, man! A pretty fright we have had through my brother's laziness about writing. What does he say? He is well, no doubt," she added, seeing that Pepe Rey opened the letter with feverish impatience.

The engineer turned pale as he glanced over the first lines.

"Good Heavens! Pepe, what is the matter?" exclaimed Dona Perfecta, rising in alarm. "Is your father ill?"

"This letter is not from my father," responded Pepe, revealing in his countenance the greatest consternation.

"What is it, then?"

"An order from the Minister of Public Works, relieving me from the charge which was confided to me."

"What! Can it be possible!"

"A dismissal pure and simple, expressed in terms very little flattering to me."

"Was there ever any thing so unjust!" exclaimed Dona Perfecta, when she had recovered from her amazement.

"What a humiliation!" exclaimed the young man. "It is the first time in my life that I have received an affront like this."

"But the Government is unpardonable! To put such a slight upon you! Do you wish me to write to Madrid? I have very good friends there, and I may be able to obtain satisfaction for you from the Government and reparation for this brutal affront."

"Thanks, senora, I desire no recommendations," said the young man, with ill-humor.

"But what a piece of injustice! what a high-handed proceeding! To discharge in this way a young man of your merit, an eminent scientist.

Why, I cannot contain my anger!"

"I will find out," said Pepe, with energy, "who it is that occupies himself in injuring me."

"That minister--but what is to be expected from those infamous politicasters?"

"In this there is the hand of some one who is determined to drive me to desperation," declared the young man, visibly disturbed. "This is not the act of the minister; this and other contrarieties that I am experiencing are the result of a revengeful plot, of a secret and well-laid plan of some implacable enemy, and this enemy is here in Orbajosa, this plot has been hatched in Orbajosa, doubt it not, dear aunt."

"You are out of your mind," replied Dona Perfecta, with a look of compassion. "You have enemies in Orbajosa, you say? Some one wishes to revenge himself upon you? Come, Pepillo, you have lost your senses. The reading of those books in which they say that we have for ancestors monkeys or parrots has turned your brain."

She smiled sweetly as she uttered the last words, and taking a tone of familiar and affectionate admonition, she added:

"My dear boy, the people of Orbajosa may be rude and boorish rustics, without learning, or polish, or fine manners; but in loyalty and good faith we yield to no one--to no one, I say, no one."

"Don't suppose," said the young man, "that I accuse any one in this house. But that my implacable and cruel enemy is in this city, I am persuaded."

"I wish you would show me that stage villain," responded Dona Perfecta, smiling again. "I suppose you will not accuse Uncle Licurgo, nor any of the others who have brought suits against you; for the poor people believe they are only defending their rights. And between ourselves, they are not altogether wanting in reason in this case. Besides, Uncle Licurgo likes you greatly. He has told me so himself. From the moment he saw you, you took his fancy, and the poor old man has conceived such an affection for you--"

"Oh, yes--a profound affection!" murmured Pepe.

同类推荐
  • 蜀梼杌

    蜀梼杌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 粉妆楼

    粉妆楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Gentleman of France

    A Gentleman of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别传心法议

    别传心法议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒林外史

    儒林外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲视武凌

    傲视武凌

    天玄大陆,乱世纷争,天才尽出。少年莫尘,雷武同修,为了心中的坚持,战破天地。。为守护所守护之人,凌武群雄,傲视天下。凭手中之刃,身之雷霆,征遍诸天万界,踏碎轮回,谁与争锋?男儿在世,许多事总要去做,很多人总该去守护。做自己觉得对的事,举世皆敌又如何?守护自己要守护之人,傲视天下又如何?
  • 魔铃斗

    魔铃斗

    有时候,你本不想去干扰命运,却奈何命运偏偏选中了你。既然这样,不如轰轰烈烈一场,书写自己的命运!
  • 穿越之腹黑皇上的霸气妻

    穿越之腹黑皇上的霸气妻

    “皇上,亲王把红狮会给灭了!”某侍卫道。“赏。”“皇上,亲王是女的!”“赏…什么!亲王是女的?”坐在龙椅上的男人听到这话时,立马从龙椅上站了起来。亲王,你骗朕骗得好苦啊!茫茫追妻路,心爱之人究竟在何处?
  • 血之殇恋

    血之殇恋

    她是吸血鬼。他是吸血鬼猎人,两个两个家族互相残杀,但。。。他们也许会在一起呢?
  • 恐怖小说家

    恐怖小说家

    觉得这个世界平淡吗?觉得没有存在感吗?还在为寻求刺激而恐惧吗。。。。。。那么,你就是这里的主角!来吧,活着是你的入场券,活下去是你唯一的目标!
  • 弯脖树

    弯脖树

    村头那棵弯脖树,像人一样在流血,被斧头砍出的豁口,像是一张嘲笑的嘴
  • 圣诞的魔法城:第一卷魔境迷踪

    圣诞的魔法城:第一卷魔境迷踪

    圣诞前夜,魔法力量,神秘涌动。平凡少年步凡,博物馆之夜触碰奇书,进入恢宏魔法大陆。异世,异国,异族,异兽,步步惊奇。无坚不摧的石人族少年斯通,强大美貌的鲛人族王子梅里尔,娇憨活泼的兽人族少女喵呜,步凡和伙伴们,能否修得强悍魔法、进阶为王国守护者?历险各国,阴谋丛生,他们能否赢得正邪大战的终胜?精彩漫画有妖气火辣点击,同名广播剧傲娇上线,给你剧好看!
  • 豪门盛宠:总裁,请温柔

    豪门盛宠:总裁,请温柔

    某女:老公,她们抢我遗产。总裁:虐!某女:她们抢我公司。总裁:虐!某女:她们还想抢你。总裁:虐死!对待渣渣,我们的方针是:虐虐虐!失恋后醉个酒,不小心惹了最不该惹的人。事后迷迷糊糊睡了一把,只手遮天的男人却从此将她宠上了天。对待小娇妻,某总的方针是:宠宠宠!白天宠,晚上宠,全年不休的宠!【1v1宠文,男女主身心干净】
  • 帝少轻点宠:早安小娇妻

    帝少轻点宠:早安小娇妻

    他是帝都一手遮天的王,传言他不近女色,冷漠无情,通吃黑白两道,原来家里早有清纯小娇妻。“请问你是怎么把大家心中的男神泡到手的?”慕泽斯抱着耿凌优,邪魅一笑:“对啊,你是怎么泡到我的?”耿凌优无辜的眨巴大眼睛的说:“我就是这样看着你,一直看到你喜欢我为止啊。”……
  • 幕后操控

    幕后操控

    本书纯属虚幻!虚幻的世界,被模拟的人生。发生质的改变,层层迷雾,一一被揭晓。由于作者原因,更新慢请见谅。QQ群:475681933