登陆注册
15481700000020

第20章 IN ALL HASTE(1)

A little later the scene had changed. Don Cayetano, finding rest from his sublime labors in a gentle slumber that had overcome him after dinner, reclined comfortably in an arm-chair in the dining-room.

Rosarito, seated at one of the windows that opened into the garden, glanced at her cousin, saying to him with the mute eloquence of her eyes:

"Cousin, sit down here beside me and tell me every thing you have to say to me."

Her cousin, mathematician though he was, understood.

"My dear cousin," said Pepe, "how you must have been bored this afternoon by our disputes! Heaven knows that for my own pleasure I would not have played the pedant as I did; the canon was to blame for it. Do you know that that priest appears to me to be a singular character?"

"He is an excellent person!" responded Rosarito, showing the delight she felt at being able to give her cousin all the data and the information that he might require.

"Oh, yes! An excellent person. That is very evident!"

"When you know him a little better, you will see that."

"That he is beyond all price! But it is enough for him to be your friend and your mamma's to be my friend also," declared the young man.

"And does he come here often?"

"Every day. He spends a great deal of his time with us," responded Rosarito ingenuously. "How good and kind he is! And how fond he is of me!"

"Come! I begin to like this gentleman."

"He comes in the evening, besides, to play tresillo," continued the young girl; "for every night some friends meet here--the judge of the lower court, the attorney-general, the dean, the bishop's secretary, the alcalde, the collector of taxes, Don Inocencio's nephew----"

"Ah! Jacintito, the lawyer."

"Yes; he is a simple-hearted boy, as good as gold. His uncle adores him. Since he returned from the university with his doctor's tassel--for he is a doctor in two sciences, and he took honors besides--what do you think of that?--well, as I was saying, since his return, he has come here very often with his uncle. Mamma too is very fond of him. He is a very sensible boy. He goes home early with his uncle; he never goes at night to the Casino, nor plays nor squanders money, and he is employed in the office of Don Lorenzo Ruiz, who is the best lawyer in Orbajosa. They say Jacinto will be a great lawyer, too."

"His uncle did not exaggerate when he praised him, then," said Pepe. "I am very sorry that I talked all that nonsense I did about lawyers. I was very perverse, was I not, my dear cousin?"

"Not at all; for my part, I think you were quite right."

"But, really, was I not a little--"

"Not in the least, not in the least!"

"What a weight you have taken off my mind! The truth is that I found myself constantly, and without knowing why, in distressing opposition to that venerable priest. I am very sorry for it."

"What I think," said Rosarito, looking at him with eyes full of affection, "is that you will not find yourself at home among us."

"What do you mean by that?"

"I don't know whether I can make myself quite clear, cousin. I mean that it will not be easy for you to accustom yourself to the society and the ideas of the people of Orbajosa. I imagine so--it is a supposition."

"Oh, no! I think you are mistaken."

"You come from a different place, from another world, where the people are very clever, and very learned, and have refined manners, and a witty way of talking, and an air--perhaps I am not making myself clear.

I mean that you are accustomed to live among people of refinement; you know a great deal. Here there is not what you need; here the people are not learned or very polished. Every thing is plain, Pepe. I imagine you will be bored, terribly bored, and that in the end you will have to go away."

The expression of sadness which was natural in Rosarito's countenance here became so profound that Pepe Rey was deeply moved.

"You are mistaken, my dear cousin. I did not come here with the ideas you fancy, nor is there between my character and my opinions and the character and opinions of the people here the want of harmony you imagine. But let us suppose for a moment that there were."

"Let us suppose it."

"In that case I have the firm conviction that between you and me, between us two, dear Rosarito, perfect harmony would still exist. On this point I cannot be mistaken. My heart tells me that I am not mistaken."

Rosarito blushed deeply, but making an effort to conceal her embarrassment under smiles and fugitive glances, she said:

"Come, now, no pretences. But if you mean that I shall always approve of what you say, you are right."

"Rosario," exclaimed the young man, "the moment I saw you my soul was filled with gladness; I felt at the same time a regret that I had not come before to Orbajosa."

"Now, that I am not going to believe," she said, affecting gayety to conceal her emotion. "So soon? Don't begin to make protestations already. See, Pepe, I am only a country girl, I can talk only about common things; I don't know French; I don't dress with elegance; all I know is how to play the piano; I----"

"Oh, Rosario!" cried the young man, with ardor; "I believed you to be perfect before; now I am sure you are so."

Her mother at this moment entered the room. Rosarito, who did not know what to say in answer to her cousin's last words, was conscious, however, of the necessity of saying something, and, looking at her mother, she cried:

"Ah! I forgot to give the parrot his dinner."

"Don't mind that now. But why do you stay in here? Take your cousin for a walk in the garden."

Dona Perfecta smiled with maternal kindness at her nephew, as she pointed toward the leafy avenue which was visible through the glass door.

"Let us go there," said Pepe, rising.

Rosarito darted, like a bird released from its cage, toward the glass door.

"Pepe, who knows so much and who must understand all about trees," said Dona Perfecta, "will teach you how to graft. Let us see what he thinks of those young pear-trees that they are going to transplant."

"Come, come!" called Rosarito to her cousin impatiently from the garden.

同类推荐
热门推荐
  • 半吸血鬼

    半吸血鬼

    吸血鬼一种人类幻想出来的东西,但真的存在,他们需要不断的吸取人类的血,被吸血过的人类会慢慢的死去,吸血鬼不仅是为了存活而吸取人类的血,人类的血液中含有吸血鬼想要的灵气,能激发吸血鬼怪物般的力量,唐俊(本小说的男主),唐俊在小时候遭遇的了一场大爆炸,唐俊的青梅竹马叫苏月,苏月是一名吸血鬼,但她从不吸取活人的血,只是吸取死人的血,在大爆炸中唐俊失血过一定会死去的,苏月情急之下用吸血鬼的力量将自己的生命给了唐俊,重生之后的唐俊变成了半吸血鬼
  • 重生之旧爱归来

    重生之旧爱归来

    上一世她对他一见钟情可不想换来的却是他狠狠的报复,而再一世她要复仇,可现在什么情况:喂喂你在干嘛谁允许你亲我了……
  • 锐神

    锐神

    木邪与锐神开始旅程,在这段旅程中,发现了很棒的东西。
  • 寻秦入汉

    寻秦入汉

    讲的是战国七雄中秦国统一六国,建立秦朝,后又被汉朝取代的故事。
  • 一剑荡八荒

    一剑荡八荒

    变为女儿身怎么了?魂不变,心不变。荡剑八荒,一剑飞升。
  • 邪域

    邪域

    哥们走狗屎运处了个女神,谁知道她的目标却是我!女人如毒,一旦靠近就如同走进一片邪域,欲望滋生,邪域便是一条不归路……
  • 一品果农

    一品果农

    城市混不下去,我欲归去来兮。回家开荒种地,我有奇术培育。一夜孤苗成林,硕大果实惊喜。发家致富盖楼,十里八乡美誉。……这是一个果农,准确的来说,是个有灵泉,会修真的不平凡的果农的乡村奋斗,发家致富的故事。
  • 主神传

    主神传

    万刚凭着自己的努力和毅力还有坚持,一步步朝前修炼就是想走到修炼的尽头。可就在他快要到达修炼的尽头时,却被告知他取得的成果和他努力没有半点关系。他就算是不修炼照样能成为七系主神之一的风系主神。
  • 残王的盛世毒妃

    残王的盛世毒妃

    叶涵云因一场车祸意外穿越为楚国相府的三小姐,她可不再是那个懦弱无能的原主,不就是她没有生母庇佑,没有后台,没有银子,任她们怎么欺负都不敢反抗,哼!想她堂堂二十一世纪中医世家的传人,银子还怕赚不到吗?不过,在古代,这个赐婚圣旨她该怎么反抗?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 凤临土

    凤临土

    那是在很久很久以前的事情了,那时我还在做着一个梦,那是一个雪白的梦。梦里有飘落的花瓣,有美丽的天使。但我什么都不能做,我只能看着她们,就那样,看着而已。在不知持续了多久后的一日,白色的世界里闯进了一位不速之客。满目刺眼的红,漆黑及腰的发。父神说:“逃离了这里,你将背负永洗脱不去的罪。”但是啊,父神,他说他会带我回家,他说,我们会在一起,永远。所以我把手交给了他,由着他带我离开了那个白色的梦。直到,那把长剑连起我俩的心脏,他笑着对我说:“欢迎回家。”我的梦,变成了红色的,那是不含杂色的红色。在那日,人间诞出了一个传说。有一只凤凰降临在了大地上,带着刺目的红色。