登陆注册
15481500000019

第19章 The Darling River(2)

The steamer was engaged to go up a billabong for a load of shearers from a shed which was cutting out; and first it was necessary to tie up in the river and discharge the greater portion of the cargo in order that the boat might safely negotiate the shallow waters.

A local fisherman, who volunteered to act as pilot, was taken aboard, and after he was outside about a pint of whisky he seemed to have the greatest confidence in his ability to take us to hell, or anywhere else -- at least, he said so. A man was sent ashore with blankets and tucker to mind the wool, and we crossed the river, butted into the anabranch, and started out back. Only the Lord and the pilot know how we got there.

We travelled over the bush, through its branches sometimes, and sometimes through grass and mud, and every now and then we struck something that felt and sounded like a collision.

The boat slid down one hill, and "fetched" a stump at the bottom with a force that made every mother's son bite his tongue or break a tooth.

The shearers came aboard next morning, with their swags and two cartloads of boiled mutton, bread, "brownie", and tea and sugar.

They numbered about fifty, including the rouseabouts.

This load of sin sank the steamer deeper into the mud; but the passengers crowded over to port, by request of the captain, and the crew poked the bank away with long poles. When we began to move the shearers gave a howl like the yell of a legion of lost souls escaping from down below. They gave three cheers for the rouseabouts' cook, who stayed behind; then they cursed the station with a mighty curse.

They cleared a space on deck, had a jig, and afterwards a fight between the shearers' cook and his assistant. They gave a mighty bush whoop for the Darling when the boat swung into that grand old gutter, and in the evening they had a general all-round time. We got back, and the crew had to reload the wool without assistance, for it bore the accursed brand of a "freedom-of-contract" shed.

We slept, or tried to sleep, that night on the ridge of two wool bales laid with the narrow sides up, having first been obliged to get ashore and fight six rounds with a shearer for the privilege of roosting there.

The live cinders from the firebox went up the chimney all night, and fell in showers on deck. Every now and again a spark would burn through the "Wagga rug" of a sleeping shearer, and he'd wake suddenly and get up and curse. It was no use shifting round, for the wind was all ways, and the boat steered north, south, east, and west to humour the river. Occasionally a low branch would root three or four passengers off their wool bales, and they'd get up and curse in chorus. The boat started two snags; and towards daylight struck a stump.

The accent was on the stump. A wool bale went overboard, and took a swag and a dog with it; then the owner of the swag and dog and the crew of the boat had a swearing match between them. The swagman won.

About daylight we stretched our cramped limbs, extricated one leg from between the wool bales, and found that the steamer was just crayfishing away from a mud island, where she had tied up for more wool. Some of the chaps had been ashore and boiled four or five buckets of tea and coffee.

Shortly after the boat had settled down to work again an incident came along.

A rouseabout rose late, and, while the others were at breakfast, got an idea into his head that a good "sloosh" would freshen him up; so he mooched round until he found a big wooden bucket with a rope to it.

He carried the bucket aft of the wheel. The boat was butting up stream for all she was worth, and the stream was running the other way, of course, and about a hundred times as fast as a train. The jackeroo gave the line a turn round his wrist; before anyone could see him in time to suppress him, he lifted the bucket, swung it to and fro, and dropped it cleverly into the water.

This delayed us for nearly an hour. A couple of men jumped into the row boat immediately and cast her adrift.

They picked up the jackeroo about a mile down the river, clinging to a snag, and when we hauled him aboard he looked like something the cat had dragged in, only bigger. We revived him with rum and got him on his feet; and then, when the captain and crew had done cursing him, he rubbed his head, went forward, and had a look at the paddle; then he rubbed his head again, thought, and remarked to his mates:

"Wasn't it lucky I didn't dip that bucket FOR'ARD the wheel?"

This remark struck us forcibly. We agreed that it was lucky -- for him; but the captain remarked that it was damned unlucky for the world, which, he explained, was over-populated with fools already.

Getting on towards afternoon we found a barge loaded with wool and tied up to a tree in the wilderness. There was no sign of a man to be seen, nor any sign, except the barge, that a human being had ever been there.

The captain took the craft in tow, towed it about ten miles up the stream, and left it in a less likely place than where it was before.

Floating bottles began to be more frequent, and we knew by that same token that we were nearing "Here's Luck!" -- Bourke, we mean. And this reminds us.

When the Brewarrina people observe a more than ordinary number of bottles floating down the river, they guess that Walgett is on the spree; when the Louth chaps see an unbroken procession of dead marines for three or four days they know that Bourke's drunk. The poor, God-abandoned "whaler" sits in his hungry camp at sunset and watches the empty symbols of Hope go by, and feels more God-forgotten than ever -- and thirstier, if possible -- and gets a great, wide, thirsty, quaking, empty longing to be up where those bottles come from.

If the townspeople knew how much misery they caused by their thoughtlessness they would drown their dead marines, or bury them, but on no account allow them to go drifting down the river, and stirring up hells in the bosoms of less fortunate fellow-creatures.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 狂少的独宠:坠落天使的复仇

    狂少的独宠:坠落天使的复仇

    或许她们之前柔弱,但现在她们站在世界的巅峰。她们将如何面对她们的仇人与爱情,在复仇道路的上有哪些曲折。她们强势归来..............
  • 短篇彼岸之花

    短篇彼岸之花

    彼岸之花悄然绽放,沐浴鲜血的少年一步一步走来,他的笑让人颤栗,他是人间地狱!血腥的年代,造就了谁的无奈。一切从这里开始……
  • 穿越之王的宠后

    穿越之王的宠后

    她是一个21世纪的女汉子,也是最倒霉的女孩,先是被男友甩了,接着又是被雷劈穿越……老天啊!为啥,人家穿越都是方式比较好的,可是她呢!唉!穿越穿越,征服一切啊!王后是吧,老娘让你变亡后胡姬是吧,老娘让你变煳鸡跟老娘抢男人,去死吧!!!!!!
  • 最后一只精灵

    最后一只精灵

    凌雪儿的逝世,导致她的前世今生被揭开。原来她是灵族的雪精灵。她叫雪萤,拥有冰雪的力量。随后我又得知,这个世界不光只有人类这个种族,还有神族、龙族、灵族和魔族。如今魔族计划着统治四族,于是他们把侵略的硝烟在四族中最弱小的人族引燃,人族危在旦夕!神族的统治者得知人族正在受到魔族的侵害,于是就派灵族的精灵去人间守卫百姓,并且弄清魔族的目的。如今魔族的目的已经浮出水面,四大族决定联手对抗魔族。可不久之后龙族的首领遭到魔族首领的蛊惑,与之同盟。失去了一族的神、灵、人三族,将如何抵抗魔、龙族的入侵?
  • 故寻

    故寻

    年年月月的时光辗转,留恋彷徨的人觉得累了,回到记忆中熟悉的街巷,熟不知,在渐渐错过的年华,那里已经改变了曾经刻骨的模样。岁月变迁,沧海桑田。回首,是陌生的风景,还是梦里的故人。再遇见——原来,我回来,你还在。
  • 山寺里的一只狐狸

    山寺里的一只狐狸

    小狐莫北北出生在这座山寺里,只有一个人哦不,这个老和尚老得不像是人了,人哪活得了这么久?小狐狸是他留在这座山寺里的,老狐狸已经不见了。不知道小狐狸还留在这儿是要等老狐狸呢还是因为想要陪着老和尚。
  • 白狐情史

    白狐情史

    我,一只懵懂的小白狐,玩弄宫廷朝野,权臣名士,终在女娲的翻手云雨中,从商朝末年穿越到夏朝晚期的风云争斗中。重返故地,旧情难续。从此,我带上了一个娇艳的面具,生杀予夺。
  • 少女初长成(都是苹果惹的祸)

    少女初长成(都是苹果惹的祸)

    就如同普通的高中生一般。她暗恋着心仪的人儿,没想到他喜欢的竟是。。。终于,她放弃自己的初恋,重新喜欢上一个帅气的男孩,而他偏偏又和。。。怎么办?她又该何去何从?
  • 甘泉先生续编大全

    甘泉先生续编大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。