登陆注册
15479800000007

第7章 A FLORENTINE TRAGEDY--A FRAGMENT(4)

Men say they envy your inheritance And look upon your vineyards with fierce eyes As Ahab looked on Naboth's goodly field.

But that is but the chatter of a town Where women talk too much.

Good-night, my lord.

Fetch a pine torch, Bianca. The old staircase Is full of pitfalls, and the churlish moon Grows, like a miser, niggard of her beams, And hides her face behind a muslin mask As harlots do when they go forth to snare Some wretched soul in sin. Now, I will get Your cloak and sword. Nay, pardon, my good Lord, It is but meet that I should wait on you Who have so honoured my poor burgher's house, Drunk of my wine, and broken bread, and made Yourself a sweet familiar. Oftentimes My wife and I will talk of this fair night And its great issues.

Why, what a sword is this.

Ferrara's temper, pliant as a snake, And deadlier, I doubt not. With such steel, One need fear nothing in the moil of life.

I never touched so delicate a blade.

I have a sword too, somewhat rusted now.

We men of peace are taught humility, And to bear many burdens on our backs, And not to murmur at an unjust world, And to endure unjust indignities.

We are taught that, and like the patient Jew Find profit in our pain.

Yet I remember How once upon the road to Padua A robber sought to take my pack-horse from me, I slit his throat and left him. I can bear Dishonour, public insult, many shames, Shrill scorn, and open contumely, but he Who filches from me something that is mine, Ay! though it be the meanest trencher-plate From which I feed mine appetite--oh! he Perils his soul and body in the theft And dies for his small sin. From what strange clay We men are moulded!

GUIDO. Why do you speak like this?

SIMONE. I wonder, my Lord Guido, if my sword Is better tempered than this steel of yours?

Shall we make trial? Or is my state too low For you to cross your rapier against mine, In jest, or earnest?

GUIDO. Naught would please me better Than to stand fronting you with naked blade In jest, or earnest. Give me mine own sword.

Fetch yours. To-night will settle the great issue Whether the Prince's or the merchant's steel Is better tempered. Was not that your word?

Fetch your own sword. Why do you tarry, sir?

SIMONE. My lord, of all the gracious courtesies That you have showered on my barren house This is the highest.

Bianca, fetch my sword.

Thrust back that stool and table. We must have An open circle for our match at arms, And good Bianca here shall hold the torch Lest what is but a jest grow serious.

BIANCA [To Guido]. Oh! kill him, kill him!

SIMONE. Hold the torch, Bianca.

[They begin to fight.]

SIMONE. Have at you! Ah! Ha! would you?

[He is wounded by GUIDO.]

A scratch, no more. The torch was in mine eyes.

Do not look sad, Bianca. It is nothing.

Your husband bleeds, 'tis nothing. Take a cloth, Bind it about mine arm. Nay, not so tight.

More softly, my good wife. And be not sad, I pray you be not sad. No; take it off.

What matter if I bleed? [Tears bandage off.]

Again! again!

[Simone disarms Guido]

My gentle Lord, you see that I was right My sword is better tempered, finer steel, But let us match our daggers.

BIANCA [to Guido]

Kill him! kill him!

SIMONE. Put out the torch, Bianca.

[Bianca puts out torch.]

Now, my good Lord, Now to the death of one, or both of us, Or all three it may be. [They fight.]

There and there.

Ah, devil! do I hold thee in my grip?

[Simone overpowers Guido and throws him down over table.]

GUIDO. Fool! take your strangling fingers from my throat.

I am my father's only son; the State Has but one heir, and that false enemy France Waits for the ending of my father's line To fall upon our city.

SIMONE. Hush! your father When he is childless will be happier.

As for the State, I think our state of Florence Needs no adulterous pilot at its helm.

Your life would soil its lilies.

GUIDO. Take off your hands Take off your damned hands. Loose me, I say!

SIMONE. Nay, you are caught in such a cunning vice That nothing will avail you, and your life Narrowed into a single point of shame Ends with that shame and ends most shamefully.

GUIDO. Oh! let me have a priest before I die!

SIMONE. What wouldst thou have a priest for? Tell thy sins To God, whom thou shalt see this very night And then no more for ever. Tell thy sins To Him who is most just, being pitiless, Most pitiful being just. As for myself. . .

GUIDO. Oh! help me, sweet Bianca! help me, Bianca, Thou knowest I am innocent of harm.

SIMONE. What, is there life yet in those lying lips?

Die like a dog with lolling tongue! Die! Die!

And the dumb river shall receive your corse And wash it all unheeded to the sea.

GUIDO. Lord Christ receive my wretched soul to-night!

SIMONE. Amen to that. Now for the other.

[He dies. Simone rises and looks at Bianca. She comes towards him as one dazed with wonder and with outstretched arms.]

BIANCA. Why Did you not tell me you were so strong?

SIMONE. Why Did you not tell me you were beautiful?

[He kisses her on the mouth.]

CURTAIN

同类推荐
  • 东北边防辑要

    东北边防辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说兜沙经一卷

    佛说兜沙经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春卿遗稿

    春卿遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽阳州志

    辽阳州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 众生守护神

    众生守护神

    这个玄幻的世界有太多的善与恶为了守护我挚爱的人不受恶难的侵袭我决定成为守护他们的神!
  • 海印昭如禅师语录

    海印昭如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血斗苍天

    血斗苍天

    天地间有无数神奇的血脉,武者通过觉醒体内血脉来获得修炼资格晋升为强者,废材林萧天生无血脉之人,获奇遇觉醒逆天血脉,且看他如何逆天改命,笑傲苍穹成就万古不朽
  • 盛宠状元妻

    盛宠状元妻

    米家有女,名珂;十五下山,单人匹马,闯世界!末世女英雄穿越异世大陆,公主要抢未婚夫,婆家踩低捧高,男人冷心冷肺,社会地位低下,这都怎么破啊?哼!姐融之、赶之、碾压之、管教之、拼博兮!姐就是这么干!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 皇上请走开

    皇上请走开

    “何为缘,何为命,从不信命的我,却也被迫屈服。”“我爱过你,却也终究爱不起了,这是命,无法预知的命。”“放手吧,这样对你我都好。”
  • 上邪尚善

    上邪尚善

    少年应无妄天灾而生被视为邪物妖孽家族难堪舆论攻击弃其于野哪知这背后牵扯着世间生灵的劫难诸天众神的陨落万千位面的湮灭宇宙洪荒的终结无上存在的博弈于一少年身上祸兮福兮上邪尚善
  • 我一直在原地等着你

    我一直在原地等着你

    爱一个人是一种信仰,即使隔着千山万水,也一定要找到那个对的人。遇见如同一场宿命,结局早已写好,我们的爱,从来不将就……
  • 花落亦落

    花落亦落

    花,那些曾经最为美好的;落,都终将不复存在。
  • 杨氏家藏方

    杨氏家藏方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念念不忘只因你

    念念不忘只因你

    由TF家族练习生:丁程鑫、宋文嘉、马嘉祺、敖子逸、张真源、陈玺达、宋亚轩、李天泽、贺峻霖、刘耀文主演,三个故事组成,分别讲述了亲情、友情和真我。以剧中角色“向横”的三个愿望为主线,演绎他与家人、朋友、同学关系的转变。念念。