登陆注册
15479300000028

第28章 Chapter 11(2)

Presently we were arrested again by the proximity of a Selenite, and this time we were able to observe him more exactly. Now we could see that the Selenite covering was indeed clothing, and not a sort of crustacean integument. He was quite similar in his costume to the former one we had glimpsed, except that ends of something like wadding were protruding front his neck, and he stood on a promontory of rock and moved his head this way and that, as though he was surveying the crater. We lay quite still, fearing to attract his attention if we moved, and after a time he turned about and disappeared.

We came upon another drove of mooncalves bellowing up a ravine, and then we passed over a place of sounds, sounds of beating machinery as if some huge hall of industry came near the surface there. And while these sounds were still about us we came to the edge of a great open space, perhaps two hundred yards in diameter, and perfectly level. Save for a few lichens that advanced from its margin this space was bare, and presented a powdery surface of a dusty yellow colour. We were afraid to strike out across this space, but as it presented less obstruction to our crawling than the scrub, we went down upon it and began very circumspectly to skirt its edge.

For a little while the noises from below ceased and everything, save for the faint stir of the growing vegetation, was very still. Then abruptly there began an uproar, louder, more vehement, and nearer than any we had so far heard. Of a certainty it came from below. Instinctively we crouched as flat as we could, ready for a prompt plunge into the thicket beside us.

Each knock and throb seemed to vibrate through our bodies. Louder grew this throbbing and beating, and that irregular vibration increased until the whole moon world seemed to be jerking and pulsing.

"Cover," whispered Cavor, and I turned towards the bushes.

At that instant came a thud like the thud of a gun, and then a thing happened - it still haunts me in my dreams. I had turned my head to look at Cavor's face, and thrust out my hand in front of me as I so. And my hand met nothing! Plunged suddenly into a bottomless hole!

My chest hit something hard, and I found myself with my chin on the edge of an unfathomable abyss that had suddenly opened beneath me, my hand extended stiffly into the void. The whole of that flat circular area was no more than a gigantic lid, that was now sliding sideways from off the pit it had covered into a slot prepared for it.

Had it not been for Cavor I think I should have remained rigid, hanging over this margin and staring into the enormous gulf below, until at last the edges of the slot scraped me off and hurled me into its depths. But Cavor had not received the shock that had paralysed me. He had been a little distance from the edge when the lid had first opened, and perceiving the peril that held me helpless, gripped my legs and pulled me backward. I came into a sitting position, crawled away from the edge for a space on all fours, then staggered up and ran after him across the thundering, quivering sheet of metal. It seemed to be swinging open with a steadily accelerated velocity, and the bushes in front of me shifted sideways as I ran.

I was none too soon. Cavor's back vanished amidst the bristling thicket, and as I scrambled up after him, the monstrous valve came into its position with a clang. For a long time we lay panting, not daring to approach the pit.

But at last very cautiously and bit by bit we crept into a position from which we could peer down. The bushes about us creaked and waved with the force of a breeze that was blowing down the shaft. We could see nothing at first except smooth vertical walls descending at last into an impenetrable black. And then very gradually we became aware of a number of very faint and little lights going to and fro.

For a time that stupendous gulf of mystery held us so that we forgot even our sphere. In time, as we grew more accustomed to the darkness, we could make out very small, dim, elusive shapes moving about among those needle-point illuminations. We peered amazed and incredulous, understanding so little that we could find no words to say. We could distinguish nothing that would give us a clue to the meaning of the faint shapes we saw.

"What can it be?" I asked; "what can it be?"

"The engineering!... They must live in these caverns during the night, and come out during the day."

"Cavor! " I said. "Can they be - that - it was something like -, men?"

"That was not a man."

"We dare risk nothing"

"We dare do nothing until we find the sphere!"

"We can do nothing until we find the sphere."

He assented with a groan and stirred himself to move. He stared about him for a space, sighed, and indicated a direction. We struck out through the jungle. For a time we crawled resolutely, then with diminishing vigour.

Presently among great shapes of flabby purple there came a noise of trampling and cries about us. We lay close, and for a long time the sounds went to and fro and very near. But this time we saw nothing. I tried to whisper to Cavor that I could hardly go without food much longer, but my mouth had become too dry for whispering.

"Cavor," I said, "I must have food."

He turned a face full of dismay towards me. "It's a case for holding out," he said.

"But I must," I said, "and look at my lips!"

"I've been thirsty some time."

"If only some of that snow had remained!"

"It's clean gone! We're driving from arctic to tropical at the rate of a degree a minute. ..."

I gnawed my hand.

"The sphere!" he said. "There is nothing for it but the sphere."

同类推荐
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东林本末

    东林本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋天台智者大师别传终

    隋天台智者大师别传终

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释净土群疑论

    释净土群疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集异记

    集异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国好民工

    中国好民工

    蹴鞠—现代足球的原型,它是个传说?它为何衰落?大陆民工李小兵,机缘巧合变身台湾流氓李梅,有幸一睹来至遥远古中国的神秘专著《足艺辑略》,从此半推半就地走上世界球王之路。在这个过程中,他和他的各种朋友慢慢尝试着解答一个看似容易话题—什么是足球!
  • 穿越之情本噬心

    穿越之情本噬心

    情本噬心,谁先动情谁就输了,凤宏轩,我其实从未看透过你。
  • 鹿晗之陪你从校服到婚纱

    鹿晗之陪你从校服到婚纱

    作者第一次写小说,希望大家多多支持,周一到周五更一到两章,周末更两到三章(若突然有事会少更,时间多会多更)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 他自江湖来

    他自江湖来

    “三千敌人好杀,几个女人难搞!”曾经叱咤北美地下世界的王者,皱着眉头如是说道。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝世三小姐:邪王撩上瘾

    绝世三小姐:邪王撩上瘾

    二十一世纪以铁血冷酷著称的杀手之王,遭人背叛致使她穿越重生变成一个世人所嘲笑的废材。她嗜血残忍,欺她者,动动手指将人瞬间葬送地狱!辱她者,不急,让你尝尝这世间最让你生不如死的痛苦再送你入地狱也不迟!且看她如何在这乱世中翻手为云,覆手为雨搅得这天下不得安宁,凤临天下!某男邪魅朝她一笑:娘子,昨晚睡得好吗?某女咬牙切齿瞪着某男:你说呢!某男邪邪一笑:看来娘子的精神状态不错呢。某女:……
  • 红装花嫁终不负

    红装花嫁终不负

    恨他入骨,本可以和喜欢的人白头偕老,可到头来,爱了不该爱的人,恨了不该恨的人。宋小宛仰起头,看着她眼前的男人,“我希望你活着!”宋小宛拥着他,这是她第一次觉得这个男人的胸膛是这么苍劲有力和温暖,一大滴泪水从她眼中滑出“奕,我还欠你一次红装花嫁”宋小宛仰起头朝着他微惊的脸庞笑了。
  • 家有女鬼之阴阳天师

    家有女鬼之阴阳天师

    前世的缘,今生续,你前世的债,我来还。我不怕等你,我只怕等到的人不是你。