登陆注册
15478000000090

第90章 To Dr LEWIS.(5)

In a word, Grieve was no other than Ferdinand count Fathom, whose adventures were printed many years ago. Being a sincere convert to virtue, he had changed his name, that he might elude the enquiries of the count, whose generous allowance he determined to forego, that he might have no dependence but upon his own industry and moderation. He had accordingly settled in this village as a practitioner in surgery and physic, and for some years wrestled with all the miseries of indigence, which, however, he and his wife had borne with the most exemplary resignation. At length, by dint of unwearied attention to the duties of his profession, which he exercised with equal humanity and success, he had acquired tolerable share of business among the farmers and common people, which enabled him to live in a decent manner. He had been scarce ever seen to smile; was unaffectedly pious; and all the time he could spare from the avocations of his employment, he spent in educating his daughter, and in studying for his own improvement. In short, the adventurer Fathom was, under the name of Grieve, universally respected among the commonalty of this district, as a prodigy of learning and virtue. These particulars I learned from the vicar, when we quitted the room, that they might be under no restraint in their mutual effusions. I make no doubt that Grieve will be pressed to leave off business, and re-unite himself to the count's family; and as the countess seemed extremely fond of his daughter, she will, in all probability, insist upon Seraphina's accompanying her to Scotland.

Having paid our compliments to these noble persons, we returned to the 'squire's, where we expected an invitation to pass the night, which was wet and raw; but it seems, 'squire Burdock's hospitality reached not so far for the honour of Yorkshire; we therefore departed in the evening, and lay at an inn, where I caught cold.

In hope of riding it down before it could take fast hold on my constitution, I resolved to visit another relation, one Mr Pimpernel, who lived about a dozen miles from the place where we lodged. Pimpernel being the youngest of four sons, was bred an attorney at Furnival's inn; but all his elder brothers dying, he got himself called to the bar for the honour of his family, and soon after this preferment, succeeded to his father's estate which was very considerable. He carried home with him all the knavish chicanery of the lowest pettifogger, together with a wife whom he had purchased of a drayman for twenty pounds; and he soon found means to obtain a dedimus as an acting justice of peace. He is not only a sordid miser in his disposition, but his avarice is mingled with a spirit of despotism, which is truly diabolical. --He is a brutal husband, an unnatural parent, a harsh master, an oppressive landlord, a litigious neighbour, and a partial magistrate. Friends he has none; and in point of hospitality and good breeding, our cousin Burdock is a prince in comparison of this ungracious miscreant, whose house is the lively representation of a gaol. Our reception was suitable to the character I have sketched. Had it depended upon the wife, we should have been kindly treated. -- She is really a good sort of a woman, in spite of her low original, and well respected in the country; but she has not interest enough in her own house to command a draught of table beer, far less to bestow any kind of education on her children, who run about, like tagged colts, in a state of nature. -- Pox on him! he is such a dirty fellow, that I have not patience to prosecute the subject.

By that time we reached Harrigate, I began to be visited by certain rheumatic symptoms. The Scotch lawyer, Mr Micklewhimmen, recommended a hot bath of these waters so earnestly, that I was over-persuaded to try the experiment. -- He had used it often with success and always stayed an hour in the bath, which was a tub filled with Harrigate water, heated for the purpose. If I could hardly bear the smell of a single tumbler when cold, you may guess how my nose was regaled by the streams arising from a hot bath of the same fluid. At night, I was conducted into a dark hole on the ground floor, where the tub smoaked and stunk like the pot of Acheron, in one corner, and in another stood a dirty bed provided with thick blankets, in which I was to sweat after coming out of the bath. My heart seemed to die within me when I entered this dismal bagnio, and found my brain assaulted by such insufferable effluvia. I cursed Micklewhimmen for not considering that my organs were formed on this side of the Tweed; but being ashamed to recoil upon the threshold, I submitted to the process.

After having endured all but real suffocation for above a quarter of an hour in the tub, I was moved to the bed and wrapped in blankets. -- There I lay a full hour panting with intolerable heat; but not the least moisture appearing on my skin, I was carried to my own chamber, and passed the night without closing an eye, in such a flutter of spirits as rendered me the most miserable wretch in being. I should certainly have run distracted, if the rarefaction of my blood, occasioned by that Stygian bath, had not burst the vessels, and produced a violent haemorrhage, which, though dreadful and alarming, removed the horrible disquiet -- I lost two pounds of blood, and more, on this occasion; and find myself still weak and languid; but, I believe, a little exercise will forward my recovery, and therefore I am resolved to set out to-morrow for York, in my way to Scarborough, where I propose to brace up my fibres by sea-bathing, which, I know, is one of your favourite specificks. There is, however, one disease, for which you have found as yet no specific, and that is old age, of which this tedious unconnected epistle is an infallible symptom: what, therefore, cannot be cured, must be endured, by you, as well as by Yours, MATT. BRAMBLE HARRIGATE, June 26.

同类推荐
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无字宝箧经

    无字宝箧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔雀王咒经

    孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 呆萌小青梅缠上傲娇小哥哥

    呆萌小青梅缠上傲娇小哥哥

    从三岁起,酷酷的君墨然就被安恬缠上了。从此君墨然的生活就不得安宁。
  • 三国造世传说

    三国造世传说

    以三国时期的历史为背景,三国同名npc与相关剧情为引。玩家与npc,现实与虚拟的历史碰撞!自我人生的创造者,属于自我的三国虚拟世界,容我一席之地!“应天霸地逞英雄!”
  • 英雄联盟之冒险者的故事

    英雄联盟之冒险者的故事

    英雄联盟各英雄背景故事改编,不喜勿喷,欢迎提建议哦!额,更精确的说应该是个人对LOL个英雄的大胆想想,主要以官方为主,向下延伸,不知道会不会侵权,呵呵。
  • 豪门阔少:女王归来

    豪门阔少:女王归来

    我回来了,可是你却变了,我走了,你却又开始珍惜我,这算什么。。。。。。从前的我懦弱无能,现在我绝对不会走以前的路,不会在任人欺凌!让自己活的更好!不必在仰视别人,从此站上人生的高峰,让别人仰视自己!腹黑总裁!别人仰视我!我来仰你!我只需要你的庇护!你的爱!其他的人爱滚多远滚多远!
  • 驱魔王妃

    驱魔王妃

    丫的,她是驱魔师,却也华丽丽滴穿越了!为什么别人穿越都穿越到舒服的大床上,旁边还有个小丫头嘘寒问暖,她却是硬硬砸死了两个人,直接成了杀人犯?老天爷,你这待遇也太不同吧?她无语问苍天。幸好,幸好旁边还有一个美的冒泡的帅哥,她可以拉个垫背的了。虾米,他还是个王爷?这下糗大了!解蛊咒,泡美男,看现代女驱魔师如何玩转古代。
  • 浩瀚骑士

    浩瀚骑士

    大陆共分七大系元素,血,械,武,兽,药,妖从小父母双亡的元素系的他独自长大长大后却有了一群生死之交不断的做任务不断的修炼成为了大陆最高荣誉的职业——骑士断空裂月控日破魂炼狱囚魔噬神苍穹浩瀚的等级一一度过最终站在了大陆巅峰
  • 月光微微照邻城

    月光微微照邻城

    本文讲述了一只呆萌阿咩遇上腹黑大神,于是乎与吃草这条路渐渐背道而驰的故事。第一次吃饭,她把不吃的肉夹到了某人的碗里;后来吃饭,某人把肉夹到她的嘴里;再后来,她从某人嘴里抢肉吃。——一只善良咩的“堕落”之路然后……熟饭了。某人:“今天我生日,要不要送个结婚戒指给我?”某咩尽量淡定:“咳咳咳……下次吧。”下、次……某人:“夫人打算什么时候给我一个名分?”某咩幽怨的表情:“哎,都说婚姻是坟墓,你咋这么想让我入土为安呢?”某人:“……”(本文轻松甜蜜无厘头,讲述了阿咩同学的吃肉之路以及宿舍小日常,业余之作,多多包涵!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • Spanish Prisoners of War

    Spanish Prisoners of War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初生劫

    初生劫

    我自空空中来,破空。立主界于万千界之上,成仙神位