登陆注册
15478000000167

第167章 To Dr LEWIS.(2)

Our old friend, who had the misfortune to be a second brother, was bred to the law, and even called to the bar; but he did not find himself qualified to shine in that province, and had very little inclination for his profession -- He disobliged his father, by marrying for love, without any consideration of fortune; so that he had little or nothing to depend upon for some years but his practice, which afforded him a bare subsistence; and the prospect of an increasing family, began to give him disturbance and disquiet. In the mean time, his father dying, was succeeded by his elder brother, a fox-hunter and a sot, who neglected his affairs, insulted and oppressed his servants, and in a few years had well nigh ruined the estate, when he was happily carried off by a fever, the immediate consequence of a debauch. Charles, with the approbation of his wife, immediately determined to quit business, and retire into the country, although this resolution was strenuously and zealously opposed by every individual, whom he consulted on the subject. Those who had tried the experiment, assured him that he could not pretend to breathe in the country for less than the double of what his estate produced; that, in order to be upon the footing of a gentleman, he would be obliged to keep horses, hounds, carriages, with a suitable number of servants, and maintain an elegant table for the entertainment of his neighbours; that farming was a mystery, known only to those who had been bred up to it from the cradle, the success of it depending not only upon skill and industry, but also upon such attention and oeconomy as no gentleman could be supposed to give or practise; accordingly, every attempt made by gentlemen miscarried, and not a few had been ruined by their prosecution of agriculture -- Nay, they affirmed that he would find it cheaper to buy hay and oats for his cattle, and to go to market for poultry, eggs, kitchen herbs, and roots, and every the most inconsiderable article of house-keeping, than to have those articles produced on his own ground.

These objections did not deter Mr Dennison, because they were chiefly founded on the supposition, that he would be obliged to lead a life of extravagance and dissipation, which he and his consort equally detested, despised, and determined to avoid -- The objects he had in view, were health of body, peace of mind, and the private satisfaction of domestic quiet, unallayed by actual want, and uninterrupted by the fears of indigence -- He was very moderate in his estimate of the necessaries, and even of the comforts of life -- He required nothing but wholesome air, pure water, agreeable exercise, plain diet, convenient lodging, and decent apparel. He reflected, that if a peasant without education, or any great share of natural sagacity, could maintain a large family, and even become opulent upon a farm, for which he payed an annual rent of two or three hundred pounds to the landlord, surely he himself might hope for some success from his industry, having no rent to pay, but, on the contrary, three or four hundred pounds a year to receive. He considered, that the earth was an indulgent mother, that yielded her fruits to all her children without distinction. He had studied the theory of agriculture with a degree of eagerness and delight; and he could not conceive there was any mystery in the practice, but what he should be able to disclose by dint of care and application. With respect to houshold expence, he entered into a minute detail and investigation, by which he perceived the assertions of his friends were altogether erroneous -- He found he should save sixty pounds a year in the single article of house-rent, and as much more in pocket-money and contingencies; that even butcher's-meat was twenty per cent cheaper in the country than in London; but that poultry, and almost every other circumstance of house-keeping, might be had for less than one-half of what they cost in town; besides, a considerable saving on the side of dress, in being delivered from the oppressive imposition of ridiculous modes, invented by ignorance, and adopted by folly.

As to the danger of vying with the rich in pomp and equipage, it never gave him the least disturbance. He was now turned of forty, and, having lived half that time in the busy scenes of life, was well skilled in the science of mankind. There cannot be in nature a more contemptible figure than that of a man, who, with five hundred a year, presumes to rival in expence a neighbour who possesses five times that income -- His ostentation, far from concealing, serves only to discover his indigence, and render his vanity the more shocking; for it attracts the eyes of censure, and excites the spirit of inquiry. There is not a family in the county nor a servant in his own house, nor a farmer in the parish, but what knows the utmost farthing that his lands produce, and all these behold him with scorn or compassion. I am surprised that these reflections do not occur to persons in this unhappy dilemma, and produce a salutary effect; but the truth is, of all the passions incident to human nature, vanity is that which most effectually perverts the faculties of the understanding; nay, it sometimes becomes so incredibly depraved, as to aspire at infamy, and find pleasure in bearing the stigmas of reproach.

I have now given you a sketch of the character and situation of Mr Dennison, when he came down to take possession of this estate; but as the messenger, who carries the letters to the next town, is just setting off, I shall reserve what further I have to say on this subject, till the next post, when you shall certainly hear from Yours always, MATT. BRAMBLE Oct. 8.

同类推荐
热门推荐
  • 幽灵档案室

    幽灵档案室

    街头十二点钟声悠悠荡起档案室的门缓缓打开你,会来吗?
  • 风戮尘潇

    风戮尘潇

    写的很有代入感`谢谢支持~么么哒~(づ ̄3 ̄)づ~~戳进来看我看我看我嘛~~
  • 女帝回归之尘中情

    女帝回归之尘中情

    她,前世生活平凡,保持一颗满足的心,却处处招排斥,直到遇到他,成熟稳重的男人,可是一切的一切好像不似表面一样美好。一朝醒来,她成为女尊国的王爷,后院佳男30。醒来后废材变天才,遇到他是注定还是老天又一次的玩笑。当她踏上巅峰,打开时光之门,带着一群美男回到原来的年代,做隐形富豪,带着爸妈享受生活,看着前世的男人她笑着道我不介意你做我的呃~小几来着我算算小21好了,女主邪魅一笑……
  • 何以寒夜若初晴

    何以寒夜若初晴

    锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。若真的有再次机会,我定不负你。可是天命弄人,让我,懂得了珍惜,却再也没有你的身影。“我们重新来过好吗?”“回不去了,再也回不去了。”他黯然伤神,她痛哭流涕。他心如刀割,她面如死灰。从来就没有回去,从来就不需要理由。如果你能离我三年,我便许你一世相伴。何以寒夜若初晴,却似晨曦挽朝歌。
  • 你是我的流星雨

    你是我的流星雨

    南栀是上海第一军校的特种兵,代号“零”。当情商为零的她遇到上海市第一人民医院“第一刀”的风宁澈,两人在相处过程中渐渐产生情愫,为了她,他辞职,为她当了军医......两人相互喜欢,却谁都不先说出口,把这份喜欢埋在心里,后来......
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科学育儿0—6岁(新世纪新生活百科全书)

    科学育儿0—6岁(新世纪新生活百科全书)

    本书在内容方面秉持专业品味,在时间跨度上从孕前一直到儿童满6周岁,专家们将他们多年的经验与科学孕产、育儿、早教知识进行了系统的总结,在百忙的工作中笔耕不辍,为读者奉献出了最好的作品。
  • 诡医神棍

    诡医神棍

    我算尽天下唯独算不了自己,我医遍地府却医不了挚友至亲。与判官女儿聊微信,跟阎王孙女聊QQ,但最后我还是寂寞的,如何才能解脱。生来痛苦,亦无长乐,纵死不休。身边人一个个死去,诡医诅咒如何消除?这,就是宿命吗?
  • 强势所爱:首席的千亿新娘

    强势所爱:首席的千亿新娘

    欲戴其冠,必承其重,她决心委身魔鬼,就注定要承受蚀心之痛。莫落黎为了调查清楚十三年的真相,成为了李氏财团总裁的情妇。她为了复仇走出一条血路,与他上演一场辗转反爱!
  • 我的猫王子殿下

    我的猫王子殿下

    父母双亡的她,无亲无故。田甜就快要生活不下去了,因为胖,她就要每天接受他们的轻视吗?就因为胖,每天要受他们的不屑吗?就当她要转学时,她捡到了一只猫,从此,他决定就算是为猫也要活下去,稀奇的事从那时开始发生,她慢慢变瘦了,她发现她上学放学走会有一个帅帅的男生跟着她,就连她暗恋的学长也开始悄悄关注她……