登陆注册
15478000000014

第14章 To Sir WATKIN PHILLIPS, of Jesus college, Oxon.(4)

-- This notion exciting my curiosity, I returned by a back-way, and got unperceived into my own chamber, which is contiguous to my uncle's apartment. Sure enough, the woman was introduced but not into his bedchamber; he gave her audience in a parlour; so that I was obliged to shift my station to another room, where, however, there was a small chink in the partition, through which I could perceive what passed. My uncle, though a little lame, rose up when she came in, and setting a chair for her, desired she would sit down: then he asked if she would take a dish of chocolate, which she declined, with much acknowledgment. After a short pause, he said, in a croaking tone of voice, which confounded me not a little, 'Madam, I am truly concerned for your misfortunes; and if this trifle can be of any service to you, I beg you will accept it without ceremony.' So saying, he put a bit of paper into her hand, which she opening with great trepidation, exclaimed in an extacy, 'Twenty pounds! Oh, sir!' and sinking down upon a settee, fainted away -- Frightened at this fit, and, I suppose, afraid of calling for assistance, lest her situation should give rise to unfavourable conjectures, he ran about the room in distraction, making frightful grimaces; and, at length, had recollection enough to throw a little water in her face; by which application she was brought to herself: but, then her feeling took another turn. She shed a flood of tears, and cried aloud, 'I know not who you are: but, sure -- worthy sir --generous sir! -- the distress of me and my poor dying child --Oh! if the widow's prayers -- if the orphan's tears of gratitude can ought avail -- gracious Providence -- Blessings! -- shower down eternal blessings.' -- Here she was interrupted by my uncle, who muttered in a voice still more and more discordant, 'For Heaven's sake be quiet, madam -- consider -- the people of the house --'sdeath! can't you.' -- All this time she was struggling to throw herself on her knees, while he seizing her by the wrists, endeavoured to seat her upon the settee, saying, 'Prithee -- good now -- hold your tongue' -- At that instant, who should burst into -- the room but our aunt Tabby! of all antiquated maidens the most diabolically capricious -- Ever prying into other people's affairs, she had seen the woman enter, and followed her to the door, where she stood listening, but probably could hear nothing distinctly, except my uncle's, last exclamation; at which she bounded into the parlour in a violent rage, that dyed the tip of her nose of a purple hue, -- 'Fy upon you, Matt! (cried she) what doings are these, to disgrace your own character, and disparage your family?' -- Then, snatching the bank note out of the stranger's hand, she went on -- 'How now, twenty pounds! -- here is temptation with a witness! -- Good-woman, go about your business -- Brother, brother, I know not which most to admire; your concupissins, or your extravagance!' -- 'Good God (exclaimed the poor woman) shall a worthy gentleman's character suffer for an action that does honour to humanity?' By this time, uncle's indignation was effectually roused. His face grew pale, his teeth chattered, and his eyes flashed -- 'Sister (cried he, in a voice like thunder) I vow to God, your impertinence is exceedingly provoking.' With these words, he took her by the hand, and, opening the door of communication, thrust her into the chamber where I stood, so affected by the scene, that the tears ran down my cheeks. Observing these marks of emotion, 'I don't wonder (said she) to see you concerned at the back-slidings of so near a relation; a man of his years and infirmities: These are fine doings, truly -- This is a rare example, set by a guardian, for the benefit of his pupils -- Monstrous! incongruous! sophistical!' -- I thought it was but an act of justice to set her to rights; and therefore explained the mystery. But she would not be undeceived, 'What (said she) would you go for to offer for to arguefy me out of my senses? Did'n't I hear him whispering to her to hold her tongue? Did'n't I see her in tears? Did'n't I see him struggling to throw her upon the couch? 0 filthy! hideous! abominable! Child, child, talk not to me of charity. -- Who gives twenty pounds in charity? -- But you are a stripling -- You know nothing of the world. Besides, charity begins at home -- Twenty pounds would buy me a complete suit of flowered silk, trimmings and all --' In short, I quitted the room, my contempt for her, and my respect for her brother, being increased in the same proportion. I have since been informed, that the person, whom my uncle so generously relieved, is the widow of an ensign, who has nothing to depend upon but the pension of fifteen pounds a year.

The people of the Well-house give her an excellent character. She lodges in a garret, and works very hard at plain work, to support her daughter, who is dying of a consumption. I must own, to my shame, I feel a strong inclination to follow my uncle's example, in relieving this poor widow; but, betwixt friends, I am afraid of being detected in a weakness, that might entail the ridicule of the company, upon, Dear Phillips, Yours always, J. MELFORD

Direct your next to me at Bath; and remember me to all our fellow-jesuits.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 水晶恋:俏皮撞恶魔

    水晶恋:俏皮撞恶魔

    银水晶处女作——《水晶恋:俏皮撞恶魔》夏静依,以第一名的分数插进德全贵族高校的俏皮女孩,却撞上了那个恶魔,还不小心弄坏他的水晶项链,莫民奇妙的当上他三个月的女仆...渐渐的发现,原来属于她的爱情,正在悄悄来临。发现“失踪”了十年的爸爸回来了,还带回来了一个惊人的消息,她竟然是...只是,为什么当她还在品尝爱情的滋味时,王茜却回来了...为什么她会因为王茜的归来,而选择落寞的出国?当再次回来,带回来的,却是一次残酷的游戏,王茜,终究会被她报复!只是,他和她之间,是否还会有可能?还有,从德国回来的欧阳啸,及欧阳诗儿,他们又该怎么办?所有的人,所有的爱情,能否落地?能否圆满?腾讯图书——《水晶恋:俏皮撞恶魔》http://www.*****.com/?origin/book?workid=2365534
  • 村庄秘闻

    村庄秘闻

    原以为本是大学毕业找不到工作的屌丝一枚,却意外的学会了贯穿阴阳之术,游走于阴阳两界,一次次的探险,一次次的死里逃生,让我为你们解开这座村庄的神秘面纱。
  • 太上灵宝诸天内音自然玉字

    太上灵宝诸天内音自然玉字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世之乡

    末世之乡

    一个吊丝青年,在末世中挣扎而活,人品爆发获得了变异,从而发生了。。。。。
  • 卑微史

    卑微史

    (《卑微史》,感觉取这个名字,是要扑街成狗的节奏!为什么不取个《剑破苍穹》、《舞动九霄》、《千古大帝》……我也不知道为什么,不过还是取了这个名字!所以还是希望大家能够点进来看看!)人世间,纷乱复杂,千丝万缕,纵横交错,谁对谁错,谁又能说得清、道得明!卑微于世,何不逆天改命!我想,我要,我就有!什么……你想奴役我,我一拳轰碎你,把你打成狗。英雄每多屠狗辈!卑微到尘埃里,依旧……花开万朵!(反正,读者大大想看什么,我就写什么。这是一个卑微的世界,但并不阻止我们成为伟大的人!)就这样……QQ群:232731395
  • 明察秋毫(开启青少年智慧故事)

    明察秋毫(开启青少年智慧故事)

    明察秋毫原本是形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多用来形容人能洞察事理,明白是非。如今社会万象纷繁复杂,五光十色的现象层出不穷,明察秋毫这项能力更显重要。让我们在本书精彩动人的小故事里,在轻松的阅读氛围中,感悟人生,完善修养,收获智慧,走向完满。
  • 一代霄凰:霸气帝君纨绔妃

    一代霄凰:霸气帝君纨绔妃

    前世铁血女王,今生废柴纨绔?憋开玩笑,老娘哪是那种没用的东西?刚重生便炮灰逆袭,一双素手秒秒钟干掉无聊家主。斗恶母,整渣男,惩渣姐,凡有反逆之心的杀无赦!驯了百兽,还让一条龙对自己服服帖帖。当年的废柴大草包呢?抱歉,已没了。所以咧,天地惊了,鬼神哭了,所有人都惊呼了……等等,一只莫名生物体——霸气妖娆美男帝君从天而降,各种宠虐,轻轻搂住她:“月儿,你只能是我的,我以天下为聘来娶你。”谁知她冷笑一声:“这点聘礼,你就想娶本座么?”帝君无语中,小媳妇儿不太乖,肿么办?“那么,我就以我的心为聘来娶你,够了么?”
  • 素雪年华

    素雪年华

    素雪年华,他们用青春书写浪漫,是真心还是骗局,当真相浮出水面,他们能否守护心中的律动……
  • 99度深深宠:权少轻点撩

    99度深深宠:权少轻点撩

    婚礼上,有记者冒死进言:“权太太,听说您当初给二爷下了要才爬上他的床,你是否承认你想跟二爷生米煮成熟饭引起他的注意?”她微微二爷,您是妻奴吗?”“不是!”二爷的话让记者眼睛一亮,果然二爷就是二爷,还是不会被女人左右。可是下一秒他却愣住了,某人恬不知耻的开口,“老婆第一,说什么就是什么,叫我往东绝不往西,在床上壁咚绝不到墙上壁咚!”某女秀眉一抖,在他腰上狠狠掐了一把。二爷满脸幸福感,“老婆已经迫不及待暗示我洞房花烛了,大家有什么问题先排队,明年再来。”