登陆注册
15478000000135

第135章 To Miss LAETITIA WILLIS, at Gloucester.(2)

We went accordingly to Lough Lomond, one of the most enchanting spots in the whole world; and what with this remedy, which I had every morning fresh from the mountains, and the pure air, and chearful company, I have recovered my flesh and appetite; though there is something still at bottom, which it is not in the power of air, exercise, company, or medicine to remove -- These incidents would not touch me so nearly, if I had a sensible confidant to sympathize with my affliction, and comfort me with wholesome advice -- I have nothing of this kind, except Win Jenkins, who is really a good body in the main, but very ill qualified for such an office -- The poor creature is weak in her nerves, as well as in her understanding; otherwise I might have known the true name and character of that unfortunate youth -- But why do I call him unfortunate? perhaps the epithet is more applicable to me for having listened to the false professions of -- But, hold! I have as yet no right, and sure I have no inclination to believe any thing to the prejudice of his honour -- In that reflection I shall still exert my patience. As for Mrs Jenkins, she herself is really an object of compassion -- Between vanity, methodism, and love, her head is almost turned. I should have more regard for her, however, if she had been more constant in the object of her affection; but, truly, she aimed at conquest, and flirted at the same time with my uncle's footman, Humphrey Clinker, who is really a deserving young man, and one Dutton, my brother's valet de chambre, a debauched fellow; who, leaving Win in the lurch, ran away with another man's bride at Berwick.

My dear Willis, I am truly ashamed of my own sex -- We complain of advantages which the men take of our youth, inexperience, insensibility, and all that; but I have seen enough to believe, that our sex in general make it their business to ensnare the other; and for this purpose, employ arts which are by no means to be justified -- In point of constancy, they certainly have nothing to reproach the male part of the creation -- My poor aunt, without any regard to her years and imperfections, has gone to market with her charms in every place where she thought she had the least chance to dispose of her person, which, however, hangs still heavy on her hands -- I am afraid she has used even religion as a decoy, though it has not answered her expectation -- She has been praying, preaching, and catechising among the methodists, with whom this country abounds; and pretends to have such manifestations and revelations, as even Clinker himself can hardly believe, though the poor fellow is half crazy with enthusiasm. As for Jenkins, she affects to take all her mistress's reveries for gospel. She has also her heart-heavings and motions of the spirit; and God forgive me if I think uncharitably, but all this seems to me to be downright hypocrisy and deceit -- Perhaps, indeed, the poor girl imposes on herself --She is generally in a flutter, and is much subject to vapours --Since we came to Scotland, she has seen apparitions, and pretends to prophesy -- If I could put faith in all these supernatural visitations, I should think myself abandoned of grace; for I have neither seen, heard, nor felt anything of this nature, although I endeavour to discharge the duties of religion with all the sincerity, zeal, and devotion, that is in the power of, Dear Letty, your ever affectionate, LYDIA MELFORD GLASGOW, Sept. 7.

We are so far on our return to Brambleton-hall; and I would fain hope we shall take Gloucester in our way, in which case I shall have the inexpressible pleasure of embracing my dear Willis -- Pray remember me to my worthy governess.

同类推荐
热门推荐
  • 陌上花之弃妃传说

    陌上花之弃妃传说

    她是夜王妃,貌美如仙,心如蛇蝎,恃宠而骄,嫉妒成性,一朝失宠,寻死未遂,性情大变!天下盛传,夜王独宠夜王妃……全是扯淡!!!失宠没什么,可为何连五年的天下盛宠都是假?这男人也太TM虚伪了!不扔还留着干什么?有前科就是这点不好,离个婚也被骂,恶毒的女人,活该被休!哎,你们搞清楚,是她休的他!什么!!!结果更糟了,她成了过街老鼠,人人喊打!
  • 厉鬼也穿越

    厉鬼也穿越

    刘维作为一个华夏厉鬼穿越了,在没有道士,没有鬼差,没有阎王,没有天敌的异界,且看刘维如何装B,如何登顶巅峰,成就一代厉鬼的神话。新人,新书求读客姥爷们多多照顾。
  • 武者龙珠行

    武者龙珠行

    在修炼习武如此衰弱的今天,真正的武者已经是一个遥远的传说。让我们看看一个渴望成为真正武者的武馆教练如何在战力爆表的龙珠世界成长吧。欢迎龙珠迷来。本书基本尊重原著,有些地方也会稍加调整,毕竟那是一个全宇宙都说日语的世界,起码也要说汉语吧。
  • 《皇帝是受》

    《皇帝是受》

    一个男人的身体,一个女人的灵魂。然后……这个男人就被掰弯了成了个受。嗯……大概就是这样。
  • 无人久留

    无人久留

    风住尘香花已尽日晚倦梳头物是人非事事休欲语泪先流闻说双溪春尚好也拟泛轻舟只恐双溪舴艋舟载不动许多愁
  • 大清之最强总兵

    大清之最强总兵

    国际著名雇佣兵张帅在执行任务时失败,被目标用乱枪打死。死后却附身到清朝一位长期被上司欺压,同僚排挤的小军官身上。张帅忍无可忍奋起反抗,一步步抗争到底,镇压太平天国,剿灭捻军,最终...........成为清朝一方霸主。
  • 落日残阳——摩尔兰帝国

    落日残阳——摩尔兰帝国

    一个充满梦想的青年投身军旅!一个家国天下的极致梦想!一番坎坷激荡的人生经历!主人公劳尔背负着三代家人的梦想参加了一场不太公平的考试后名落孙山,在社会谋生之时,以外遇见贵人而成为一名帝国军人!几经坎坷磨难,他在一次又一次战争考验面前经受了无数不可想象的挑战,成就了自己的人生事业与爱情,但是,个人的成功却引起了帝国上层人物的嫉恨,于是劳尔深陷囹圄,受尽磨难之后,在重金贿赂典狱长与牢头之下才得以苟活。饱经风霜的劳尔决定携家人隐居林下不问世事……但是,风起云涌的现实又再次经他推向了抉择国家命运的最前端。使得他不得不选择承担起历史赋予的重担。带领他的国家、人民走向共和……人生的道路,极不平坦,那荆棘载途乖谲厉舛的命运使得劳尔痛不欲生的,他毅然承担起了国家、民族的重担,最终战胜了一切。
  • 英雄联盟之另类故事

    英雄联盟之另类故事

    这是一本玩英雄联盟而能复制英雄技能为现实生活所用的故事!
  • 陌上霜

    陌上霜

    一次偶然的机会让她从一个平凡的小女孩成为世家的大小姐,届时,后母和姐妹对她敌意深重。一个傻傻的女孩将会如何在这么一个复杂的家庭和圣德学院生存……
  • 水灵源

    水灵源

    人类是一种极其可悲的生物。他们渴望着自己无法得到的,却从不珍惜已经拥有的。他们可以轻松看到敌人的邪恶,却从不敢正视自己的缺陷。他们用美丽的面具伪装自己,却厌恶他人的虚伪。爱与恨紧紧的纠缠在一起,不分彼此。当一切的奋斗与挣扎结束之后,他们发现什么都没有改变。“小露儿,其实看不见,挺好。只有看不见,才能让你对世界最美丽的幻想永远都不破灭。”