登陆注册
15478000000101

第101章 To Sir WATKIN PHILLIPS Bart. of Jesus college, Oxo

By dint of her interrogations, however, we learned, that he and ensign Murphy had made their escape from the French hospital at Montreal, and taken to the woods, in hope of reaching some English settlement; but mistaking their route, they fell in with a party of Miamis, who carried them away in captivity. The intention of these Indians was to give one of them as an adopted son to a venerable sachem, who had lost his own in the course of the war, and to sacrifice the other according to the custom of the country. Murphy, as being the younger and handsomer of the two, was designed to fill the place of the deceased, not only as the son of the sachem, but as the spouse of a beautiful squaw, to whom his predecessor had been betrothed; but in passing through the different whigwhams or villages of the Miamis, poor Murphy was so mangled by the women and children, who have the privilege of torturing all prisoners in their passage, that, by the time they arrived at the place of the sachem's residence, he was rendered altogether unfit for the purposes of marriage: it was determined therefore, in the assembly of the warriors, that ensign Murphy should be brought to the stake, and that the lady should be given to lieutenant Lismahago, who had likewise received his share of torments, though they had not produced emasculation. -- A joint of one finger had been cut, or rather sawed off with a rusty knife; one of his great toes was crushed into a mash betwixt two stones; some of his teeth were drawn, or dug out with a crooked nail; splintered reeds had been thrust up his nostrils and other tender parts; and the calves of his legs had been blown up with mines of gunpowder dug in the flesh with the sharp point of the tomahawk.

The Indians themselves allowed that Murphy died with great heroism, singing, as his death song, the Drimmendoo, in concert with Mr Lismahago, who was present at the solemnity. After the warriors and the matrons had made a hearty meal upon the muscular flesh which they pared from the victim, and had applied a great variety of tortures, which he bore without flinching, an old lady, with a sharp knife, scooped out one of his eyes, and put a burning coal in the socket. The pain of this operation was so exquisite that he could not help bellowing, upon which the audience raised a shout of exultation, and one of the warriors stealing behind him, gave him the coup de grace with a hatchet.

Lismahago's bride, the squaw Squinkinacoosta, distinguished herself on this occasion. -- She shewed a great superiority of genius in the tortures which she contrived and executed with her own hands. -- She vied with the stoutest warrior in eating the flesh of the sacrifice; and after all the other females were fuddled with dram-drinking, she was not so intoxicated but that she was able to play the game of the platter with the conjuring sachem, and afterwards go through the ceremony of her own wedding, which was consummated that same evening. The captain had lived very happily with this accomplished squaw for two years, during which she bore him a son, who is now the representative of his mother's tribe; but, at length, to his unspeakable grief, she had died of a fever, occasioned by eating too much raw bear, which they had killed in a hunting excursion.

By this time, Mr Lismahago was elected sachem, acknowledged first warrior of the Badger tribe, and dignified with the name or epithet of Occacanastaogarora, which signifies nimble as a weasel; but all these advantages and honours he was obliged to resign, in consequence of being exchanged for the orator of the community, who had been taken prisoner by the Indians that were in alliance with the English. At the peace, he had sold out upon half pay, and was returned to Britain, with a view to pass the rest of his life in his own country, where he hoped to find some retreat where his slender finances would afford him a decent subsistence. Such are the outlines of Mr Lismahago's history, to which Tabitha did seriously incline her ear; -- indeed, she seemed to be taken with the same charms that captivated the heart of Desdemona, who loved the Moor for the dangers he had past.

The description of poor Murphy's sufferings, which threw my sister Liddy into a swoon, extracted some sighs from the breast of Mrs Tabby: when she understood he had been rendered unfit for marriage, she began to spit, and ejaculated, 'Jesus, what cruel barbarians!' and she made wry faces at the lady's nuptial repast; but she was eagerly curious to know the particulars of her marriage-dress; whether she wore high-breasted stays or bodice, a robe of silk or velvet, and laces of Mechlin or minionette -- she supposed, as they were connected with the French, she used rouge, and had her hair dressed in the Parisian fashion. The captain would have declined giving a catagorical explanation of all these particulars, observing, in general, that the Indians were too tenacious of their own customs to adopt the modes of any nation whatsoever; he said, moreover, that neither the simplicity of their manners nor the commerce of their country, would admit of those articles of luxury which are deemed magnificence in Europe; and that they were too virtuous and sensible to encourage the introduction of any fashion which might help to render them corrupt and effeminate.

同类推荐
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痰门

    痰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六壬经纬

    六壬经纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最强最霸道的修仙

    最强最霸道的修仙

    最强最霸道的修仙主要说了主人公是一个非常霸道的人,霸道占取独世美女,城主的小女儿,上官家的上官玉儿,杨家的杨妃姬等等。。。各种逆天,各种刺激。
  • 高冷小姐不好追

    高冷小姐不好追

    这里倾歌写的第一本小说,可能写的不好,希望大家喜欢
  • 四叶草助理

    四叶草助理

    让她想不到的是,自己居然成了tfboys的生活助理。而且原来好好的学习生活,就这么被那几个小子……给打乱了。简直了(^_-)让她没想到的是……她深深地爱上了他……
  • 神偷杀手:废柴六小姐

    神偷杀手:废柴六小姐

    21世纪天才神偷杀手一朝穿越成玄水大陆的第一傻子,颜值低?智商低?要知道我在21世纪可是完美天才,药剂?魔法?厨艺?琴艺?这些还难得到我吗?再加上我身边的强大团队,看我如何逆袭,闪瞎你们的钛合金狗眼!
  • 十二生肖与运程(古代文化集粹)

    十二生肖与运程(古代文化集粹)

    “生肖”是指一个人所生那一年的属相,共有十二个,通称为十二属相,分别用十二种动物来代表。它不仅是一种形象生动的纪年、纪月方法,而且是一种富有魅力的民间文化,它与周易、五行、阴阳八卦、天干地支等学问融为一体。有着深厚的文化底蕴,在国人的心中。被赋予了种种神奇的色彩。本书从每个人的事业、财运、情感、婚姻、健康等方面为读者详尽阐释一生的运程。使读者能够客观、正确地对待人生。
  • 我的高傲女总裁

    我的高傲女总裁

    林夕从国外回来,偶遇到一位美女正被一群混混给欺负,当他救了那位美女后,得知原来他是自己的未婚妻,但她不喜欢林夕,喜欢她以前的一位老同学,“林夕,你干嘛这样对他!!”“谁也不准碰我的老婆,就算他是你的老同学也一样!”“够了,林夕,我不喜欢你,更不是你的老婆,从现在开始你不要再回来了!”
  • 科技领导者

    科技领导者

    黄小明带着外星科技传承回到了2010年。在最好的年纪,遇见最美的她,携手共创属于他们的时代。
  • 死潮

    死潮

    2011年年初,由于某种未知的原因,一场极为致命的病毒风暴在短短不到一个月的时间内便横扫全球,旷世之灾也随之一触即发。在中国北方的一个中型城市——横海,残存的人们为了活下去而进行着最后的挣扎,而我们主角的故事也正是从这一座已经沦陷了的钢铁废墟之中拉开帷幕......
  • 偷吻明星老公:你是我的

    偷吻明星老公:你是我的

    她是风华绝代的影后,他是霸道无情的前任影帝加总裁。16岁那年两人相遇相杀,22岁那年两人相爱相恨。有人说这个世界上爱有多深恨就有多少,可是当恨与爱同样强烈,两者并存,到底是恨的更深还是爱得更深
  • 重生医偷:废柴逆袭

    重生医偷:废柴逆袭

    她,是二十一世纪的医偷双绝曼罗。某一天,她魂穿异世,将会掀起怎样的风云?他,是玄力世家的天才少爷。他对她百般溺宠,与她携手看天下。她与他。。。。