登陆注册
15477600000014

第14章 CHAPTER IV Hiram's Bedesmen(2)

The nickname he could easily have forgiven, but the allusion to the divine source of all his melodious joy would have irritated even him. Let us hope he never knew the insult.

'Only think, old Billy Gazy,' said Spriggs, who rejoiced in greater youth than his brethren, but having fallen into a fire when drunk, had had one eye burnt out, one cheek burnt through, and one arm nearly burnt off, and who, therefore, in regard to personal appearance, was not the most prepossessing of men, 'a hundred a year, and all to spend; only think, old Billy Gazy'; and he gave a hideous grin that showed off his misfortunes to their full extent.

Old Billy Gazy was not alive to much enthusiasm. Even these golden prospects did not arouse him to do more than rub his poor old bleared eyes with the cuff of his bedesman's gown, and gently mutter; 'he didn't know, not he; he didn't know.'

'But you'd know, Jonathan,' continued Spriggs, turning to the other friend of Skulpit's, who was sitting on a stool by the table, gazing vacantly at the petition. Jonathan Crumple was a meek, mild man, who had known better days; his means had been wasted by bad children, who had made his life wretched till he had been received into the hospital, of which he had not long been a member. Since that day he had known neither sorrow nor trouble, and this attempt to fill him with new hopes was, indeed, a cruelty.

'A hundred a year's a nice thing, for sartain, neighbour Spriggs,' said he. 'I once had nigh to that myself, but it didn't do me no good.' And he gave a low sigh, as he thought of the children of his own loins who had robbed him.

'And shall have again, Joe,' said Handy; 'and will have someone to keep it right and tight for you this time.'

Crumple sighed again--he had learned the impotency of worldly wealth, and would have been satisfied, if left untempted, to have remained happy with one and sixpence a day.

'Come, Skulpit,' repeated Handy, getting impatient, 'you're not going to go along with old Bunce in helping that parson to rob us all. Take the pen, man, and right yourself. Well,' he added, seeing that Skulpit still doubted, 'to see a man as is afraid to stand by hisself is, to my thinking, the meanest thing as is.'

'Sink them all for parsons, says I,' growled Moody;

'hungry beggars, as never thinks their bellies full till they have robbed all and everything!'

'Who's to harm you, man?' argued Spriggs. 'Let them look never so black at you, they can't get you put out when you're once in--no, not old Catgut, with Calves to help him!'

I am sorry to say the archdeacon himself was designated by this scurrilous allusion to his nether person.

'A hundred a year to win, and nothing to lose,' continued Handy. 'My eyes! Well, how a man's to doubt about sich a bit of cheese as that passes me--but some men is timorous-- some men is born with no pluck in them--some men is cowed at the very first sight of a gentleman's coat and waistcoat.'

Oh, Mr Harding, if you had but taken the archdeacon's advice in that disputed case, when Joe Mutters was this ungrateful demagogue's rival candidate!

'Afraid of a parson,' growled Moody, with a look of ineffable scorn. 'I tell ye what I'd be afraid of--I'd be afraid of not getting nothing from 'em but just what I could take by might and right--that's the most I'd be afraid on of any parson of 'em all.'

'But,' said Skulpit, apologetically, 'Mr Harding's not so bad--he did give us twopence a day, didn't he now?'

'Twopence a day!' exclaimed Spriggs with scorn, opening awfully the red cavern of his lost eye.

'Twopence a day!' muttered Moody with a curse; 'sink his twopence!'

'Twopence a day!' exclaimed Handy; 'and I'm to go, hat in hand, and thank a chap for twopence a day, when he owes me a hundred pounds a year; no, thank ye; that may do for you, but it won't for me. Come, I say, Skulpit, are you a going to put your mark to this here paper, or are you not?'

Skulpit looked round in wretched indecision to his two friends. 'What d'ye think, Bill Gazy?' said he.

But Bill Gazy couldn't think. He made a noise like the bleating of an old sheep, which was intended to express the agony of his doubt, and again muttered that 'he didn't know.'

'Take hold, you old cripple,' said Handy, thrusting the pen into poor Billy's hand: 'there, so--ugh! you old fool, you've been and smeared it all--there--that'll do for you--that's as good as the best name as ever was written': and a big blotch of ink was presumed to represent Billy Gazy's acquiescence.

'Now, Jonathan,' said Handy, turning to Crumple.

'A hundred a year's a nice thing, for sartain,' again argued Crumple. 'Well, neighbour Skulpit, how's it to be?'

'Oh, please yourself,' said Skulpit: 'please yourself, and you'll please me.'

同类推荐
热门推荐
  • 南薰风札

    南薰风札

    上古有帝尧者放勋,仁若天而知及神也。其令羲叔居南交,羲仲居郁夷,和仲居西土,和叔居北幽。彼时天下四分诸侯。帝尧数法日月星辰,敬授民时,致使万物皆兴,百姓昭明。而后又七十年,帝尧老矣。遂令虞舜重华摄行天子之政。其年间盛繁荣景未歇,民众靖康。太平年间帝虞华作《南风》之歌。“南风之薰兮,可以解吾民之慍兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”
  • 一世倾城:盗妃倾天下

    一世倾城:盗妃倾天下

    苏慕言,是组织:“夜族”的一把手,在一次任务中,她和搭档米莱一起护送一个宝物去到一个村庄里,却在路途中,掉进了一个洞里,误打误撞的来到了主墓室,而一个女人却失了神色一般,去动了主棺,这时,电闪雷鸣,一道紫雷直击苏慕言,而那个宝物竟然自己飞了出去,进入到了苏慕言的体内。再次醒来,她变了身份,变了时空。不管,她属不属于这儿,她都要活出精彩来。让那些伤害过她的人付出代价。
  • 女总裁的契约男

    女总裁的契约男

    母亲的突然离逝,从此改变了严璃的命运,从小只是一个乖乖女的她经历十年的特训,成为了严氏的总裁,蓝颜闺蜜欧阳洛是她的首席秘书。白色是严璃的代名词,帅气的西装,青春的休闲装统统被她演绎的淋漓尽致,偏偏女人最热衷时尚的裙装却是她的绝缘体,就连出席各类活动及晚宴,只穿白西装的她都是全场的焦点。严璃工作中的冷艳,强势,生活中的细心,霸道无不吸引着身边的优秀男士们,内心唯一保留的那份爱情却给了萍水相逢的男人。
  • 杀通天

    杀通天

    你认为我成为鬼武者变强是错的,而你修炼战灵成为强者才是正统,但当你被我击败倒下的时候,你的这些认为都早已瞬间支离破碎了,我要改变这个世界不是因为我强,而是这世界本就是错的。——南宫安因为预言而被遗弃,因为遗弃而实现了预言,强者之路,重在一往无前,南宫安,一个改变世界主流的男人。
  • 太初神帝

    太初神帝

    天择骸骨,帝者自命!古阳身怀至尊龙传承,踏上一条通向太古神界之路,血杀天地,帝霸太古,一怒乾坤抖,一念日月塌。书友QQ群:559646959
  • 有那么一年

    有那么一年

    当一个人来到你的生命里,给你留下了难以忘怀的记忆后,你会忘记他/她吗?在最美好的那一年里,请不要错过……
  • 重生之誓不为妻

    重生之誓不为妻

    前世之因,今生之果。前世被闺蜜表妹抢走一切,害死全家;今生定让你失去本不该是你的一切。前世渣男丈夫参与一切伤透了心;今生定收好心,誓不为妻!
  • 连环杀手在美国

    连环杀手在美国

    作为《犯罪心理》的忠实粉丝,牧歌穿越到了一个奇特的美剧世界。故事从高中开始,请跟着牧歌感受一个不一样的美国。从标题就大概知道作者君想要讲述的是一个关于杀手和警察之间的故事。作者君第一次写小说,手速有限,但是保证不TJ!!就算烂尾也一定将这个世界描写完整!!!准备融入的美剧:《犯罪心理》、《汉尼拔》、《美国恐怖故事》等等,适当的时候可能会加入《邪恶力量》PS:更新缓慢,入坑需谨慎。自娱自乐文,喷子请绕行。不用担心TJ了,作者君会一直写下去的。最近学业紧张,大家要理解"更新缓慢"的意思哦。。。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女帝无双

    女帝无双

    你若为魔君,我便是女帝,为你扫平一切阻碍