登陆注册
15477400000146

第146章 BOOK XXIII(6)

Next after him came in Antilochus of the race of Neleus, who had passed Menelaus by a trick and not by the fleetness of his horses; but even so Menelaus came in as close behind him as the wheel is to the horse that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse's tail touch the tyre of the wheel, and there is never much space between wheel and horse when the chariot is going; Menelaus was no further than this behind Antilochus, though at first he had been a full disc's throw behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon's mare Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longer he would have passed him, and there would not even have been a dead heat. Idomeneus's brave squire Meriones was about a spear's cast behind Menelaus. His horses were slowest of all, and he was the worst driver. Last of them all came the son of Admetus, dragging his chariot and driving his horses on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the Argives saying, "The best man is coming in last. Let us give him a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go to the son of Tydeus."Thus did he speak and the others all of them applauded his saying, and were for doing as he had said, but Nestor's son Antilochus stood up and claimed his rights from the son of Peleus. "Achilles," said he, "I shall take it much amiss if you do this thing; you would rob me of my prize, because you think Eumelus's chariot and horses were thrown out, and himself too, good man that he is. He should have prayed duly to the immortals; he would not have come in fast if he had done so. If you are sorry for him and so choose, you have much gold in your tents, with bronze, sheep, cattle and horses. Take something from this store if you would have the Achaeans speak well of you, and give him a better prize even than that which you have now offered; but I will not give up the mare, and he that will fight me for her, let him come on."Achilles smiled as he heard this, and was pleased with Antilochus, who was one of his dearest comrades. So he said-"Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, I will give him the bronze breastplate with a rim of tin running all round it which I took from Asteropaeus. It will be worth much money to him."He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his tent, and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who received it gladly.

But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus. An attendant placed his staff in his hands and bade the Argives keep silence: the hero then addressed them. "Antilochus," said he, "what is this from you who have been so far blameless? You have made me cut a poor figure and baulked my horses by flinging your own in front of them, though yours are much worse than mine are; therefore, Oprinces and counsellors of the Argives, judge between us and show no favour, lest one of the Achaeans say, 'Menelaus has got the mare through lying and corruption; his horses were far inferior to Antilochus's, but he has greater weight and influence.' Nay, I will determine the matter myself, and no man will blame me, for I shall do what is just. Come here, Antilochus, and stand, as our custom is, whip in hand before your chariot and horses; lay your hand on your steeds, and swear by earth-encircling Neptune that you did not purposely and guilefully get in the way of my horses."And Antilochus answered, "Forgive me; I am much younger, King Menelaus, than you are; you stand higher than I do and are the better man of the two; you know how easily young men are betrayed into indiscretion; their tempers are more hasty and they have less judgement; make due allowances therefore, and bear with me; I will of my own accord give up the mare that I have won, and if you claim any further chattel from my own possessions, I would rather yield it to you, at once, than fall from your good graces henceforth, and do wrong in the sight of heaven."The son of Nestor then took the mare and gave her over to Menelaus, whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a field of ripening corn, and the lands are bristling with the harvest- even so, O Menelaus, was your heart made glad within you.

He turned to Antilochus and said, "Now, Antilochus, angry though Ihave been, I can give way to you of my own free will; you have never been headstrong nor ill-disposed hitherto, but this time your youth has got the better of your judgement; be careful how you outwit your betters in future; no one else could have brought me round so easily, but your good father, your brother, and yourself have all of you had infinite trouble on my behalf; I therefore yield to your entreaty, and will give up the mare to you, mine though it indeed be; the people will thus see that I am neither harsh nor vindictive."With this he gave the mare over to Antilochus's comrade Noemon, and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth, carried off the two talents of gold, and the fifth prize, the two-handled urn, being unawarded, Achilles gave it to Nestor, going up to him among the assembled Argives and saying, "Take this, my good old friend, as an heirloom and memorial of the funeral of Patroclus- for you shall see him no more among the Argives. I give you this prize though you cannot win one; you can now neither wrestle nor fight, and cannot enter for the javelin-match nor foot-races, for the hand of age has been laid heavily upon you."So saying he gave the urn over to Nestor, who received it gladly and answered, "My son, all that you have said is true; there is no strength now in my legs and feet, nor can I hit out with my hands from either shoulder. Would that I were still young and strong as when the Epeans were burying King Amarynceus in Buprasium, and his sons offered prizes in his honour. There was then none that could vie with me neither of the Epeans nor the Pylians themselves nor the Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes son of Enops, and in wrestling, Ancaeus of Pleuron who had come forward against me.

同类推荐
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经律异相

    经律异相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真直指

    悟真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校草大大:小白兔,乖乖就擒

    校草大大:小白兔,乖乖就擒

    在她眼里,他是暖男,只会暖她一个人,可为什么有时候,他又是恶魔,只会欺负她,让她伤心呢?陆越泽,到底哪一个才是真正的你……这是一个恶魔伪装成暖男将小白兔拐回家的故事(男女主身心干净,无误会,小虐大甜。)
  • 为爱出发,你是我的男神

    为爱出发,你是我的男神

    陈婉雨的纠结恋爱,面对自己的青梅竹马和好闺蜜,与自己是欢喜冤家的他,奇怪的四角恋!凌若轩终将会成为好闺蜜林韵涵的过客,而陈婉雨的青梅竹马钟殇宇才是好闺蜜生命中最重要的人。陈婉雨与淋韵涵展开的求爱大作战,将会发生一段段好玩,搞笑的事……
  • 你我间的火花

    你我间的火花

    她与他,原本是两个世界里的人,却因一场背叛后的回归而联系在了一起,他的身后有着一个神秘的男人,与这个女孩有着某种关系,就因为这样,他闯进了她的生活里,他们各取所需,但终究逃不过那个词“日久生情”,但命运似乎不太乐意。来吧,让我们看看命运真的无法改变吗?!
  • 试婚

    试婚

    莫名被豪门祖母相中,平凡女孩叶以沫为医治母亲的病,带价入豪门,与冷酷总裁秦晗奕进行试婚。哪知新婚夜,他就逼她签下离婚协议书,怀抱情人耀武扬威,将她的尊严狠狠地踩在脚下。离婚不许离家,就连蜜月都是三人行。有名无实的痛苦婚姻中,她只想守住自己的心,他却步步紧逼。后来,她才知,囚了她,不过是为了成全另一个女人的幸福。一年缠绵,她失了心,他的床上却不知换了多少女人……
  • 妃逃不可:王爷请留步

    妃逃不可:王爷请留步

    (本文纯属虚构,穿越玄幻文,请勿相信、模仿,谢谢!)为她伤她,因他弃他,一切皆是一个迷。爱是什么,恨又是什么,我,不知道,我只知道,我现在只是一个迷茫、无助,不知道去哪儿的人...他不在了,你回来了,我只有你了?不,我什么都没了...什么都没了...唯独有的...只有...唉...算了...罢了...
  • 恒天道

    恒天道

    “两位鬼差大哥,就这样进去么?不喝孟婆汤什么的么?”孟景好心提醒道,怎么说这两个长舌小鬼也是在转轮王手下当差的呀!怎么能忘了这程序呢?虽然他对地府了解不多,但是不喝孟婆汤返阳不合规矩这么简单的道理他还是知道一些的。“孟婆汤,喝什么孟婆汤?我们第十八轮回隧道返阳的小鬼可从来都不喝孟婆汤的!再说孟婆自己都快吃不上饭了,上哪去做汤给你喝!”一长舌小鬼见孟景这么没有见识,心中冷哼一声,鄙视道。“我说你给这小子废什么话!给我进去吧!”另一个小鬼说罢,猛地一脚将孟景踹了进去......
  • 黑道三王子VS黑道三公主

    黑道三王子VS黑道三公主

    黑道中的三公主和黑道中的三王子,在校园里的腥风血雨可没少经历,在这部小说里全部是你所期待的青春,虽然中间有一点狠毒,但结局很好!
  • 读阴人

    读阴人

    一本手札,一个符文,不知不觉的却把矛头指向了金字塔。那么,金字塔里又会有什么?会有我寻找的答案吗?还是另有其他?
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越爱你越野蛮

    越爱你越野蛮

    一对双胞胎误打误撞的进入了一个诈骗公司,却没有想到这是刘亦辰和他的好兄弟安泽轩策划好的事情,看着对双胞胎怎样收了他们这两个腹黑男