登陆注册
15477100000034

第34章 XII(1)

NICK LANSING, in the Milan express, was roused by the same bar of sunshine lying across his knees. He yawned, looked with disgust at his stolidly sleeping neighbours, and wondered why he had decided to go to Milan, and what on earth he should do when he got there. The difficulty about trenchant decisions was that the next morning they generally left one facing a void ....

When the train drew into the station at Milan, he scrambled out, got some coffee, and having drunk it decided to continue his journey to Genoa. The state of being carried passively onward postponed action and dulled thought; and after twelve hours of furious mental activity that was exactly what he wanted.

He fell into a doze again, waking now and then to haggard intervals of more thinking, and then dropping off to the clank and rattle of the train. Inside his head, in his waking intervals, the same clanking and grinding of wheels and chains went on unremittingly. He had done all his lucid thinking within an hour of leaving the Palazzo Vanderlyn the night before; since then, his brain had simply continued to revolve indefatigably about the same old problem. His cup of coffee, instead of clearing his thoughts, had merely accelerated their pace.

At Genoa he wandered about in the hot streets, bought a cheap suit-case and some underclothes, and then went down to the port in search of a little hotel he remembered there. An hour later he was sitting in the coffee-room, smoking and glancing vacantly over the papers while he waited for dinner, when he became aware of being timidly but intently examined by a small round-faced gentleman with eyeglasses who sat alone at the adjoining table.

"Hullo--Buttles!" Lansing exclaimed, recognising with surprise the recalcitrant secretary who had resisted Miss Hicks's endeavour to convert him to Tiepolo.

Mr. Buttles, blushing to the roots of his scant hair, half rose and bowed ceremoniously.

Nick Lansing's first feeling was of annoyance at being disturbed in his solitary broodings; his next, of relief at having to postpone them even to converse with Mr. Buttles.

"No idea you were here: is the yacht in harbour?" he asked, remembering that the Ibis must be just about to spread her wings.

Mr. Buttles, at salute behind his chair, signed a mute negation: for the moment he seemed too embarrassed to speak.

"Ah--you're here as an advance guard? I remember now--I saw Miss Hicks in Venice the day before yesterday," Lansing continued, dazed at the thought that hardly forty-eight hours had passed since his encounter with Coral in the Scalzi.

Mr. Buttles, instead of speaking, had tentatively approached his table. "May I take this seat for a moment, Mr. Lansing? Thank you. No, I am not here as an advance guard--though I believe the Ibis is due some time to-morrow." He cleared his throat, wiped his eyeglasses on a silk handkerchief, replaced them on his nose, and went on solemnly: "Perhaps, to clear up any possible misunderstanding, I ought to say that I am no longer in the employ of Mr. Hicks."

Lansing glanced at him sympathetically. It was clear that he suffered horribly in imparting this information, though his compact face did not lend itself to any dramatic display of emotion.

"Really," Nick smiled, and then ventured: "I hope it's not owing to conscientious objections to Tiepolo?"

Mr. Buttles's blush became a smouldering agony. "Ah, Miss Hicks mentioned to you ... told you ...? No, Mr. Lansing. I am principled against the effete art of Tiepolo, and of all his contemporaries, I confess; but if Miss Hicks chooses to surrender herself momentarily to the unwholesome spell of the Italian decadence it is not for me to protest or to criticize.

Her intellectual and aesthetic range so far exceeds my humble capacity that it would be ridiculous, unbecoming ...."

He broke off, and once more wiped a faint moisture from his eyeglasses. It was evident that he was suffering from a distress which he longed and yet dreaded to communicate. But Nick made no farther effort to bridge the gulf of his own preoccupations; and Mr. Buttles, after an expectant pause, went on: "If you see me here to-day it is only because, after a somewhat abrupt departure, I find myself unable to take leave of our friends without a last look at the Ibis--the scene of so many stimulating hours. But I must beg you," he added earnestly, "should you see Miss Hicks--or any other member of the party--to make no allusion to my presence in Genoa. I wish," said Mr. Buttles with simplicity, "to preserve the strictest incognito."

Lansing glanced at him kindly. "Oh, but--isn't that a little unfriendly?"

"No other course is possible, Mr. Lansing," said the ex- secretary, "and I commit myself to your discretion. The truth is, if I am here it is not to look once more at the Ibis, but at Miss Hicks: once only. You will understand me, and appreciate what I am suffering."

He bowed again, and trotted away on his small, tightly-booted feet; pausing on the threshold to say: "From the first it was hopeless," before he disappeared through the glass doors.

A gleam of commiseration flashed through Nick's mind: there was something quaintly poignant in the sight of the brisk and efficient Mr. Buttles reduced to a limp image of unrequited passion. And what a painful surprise to the Hickses to be thus suddenly deprived of the secretary who possessed "the foreign languages"! Mr. Beck kept the accounts and settled with the hotel-keepers; but it was Mr. Buttles's loftier task to entertain in their own tongues the unknown geniuses who flocked about the Hickses, and Nick could imagine how disconcerting his departure must be on the eve of their Grecian cruise which Mrs.

Hicks would certainly call an Odyssey.

同类推荐
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香祖笔记

    香祖笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 即休契了禅师拾遗集

    即休契了禅师拾遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 让你成功赚钱的智慧全集

    让你成功赚钱的智慧全集

    谁都无法逃避金钱的社会,赚足“钱”程是对生命最好的承诺。成功带来财富,财富展示着成功。每一个成功的财富故事,其背后都隐藏着很多鲜为人知的真实细节。了解了它,你就会学习到赚钱的思维与智慧,从而走向成功的人生。
  • 汉宫浮沉:王娡传

    汉宫浮沉:王娡传

    她,因一句预言,抛夫弃女,入侍东宫;她,承生母之志,扶持兄长,重振母族;她这一生,机关算尽、步步心机、终登后位;她这一生,爱人防她、儿女恨她,死生孤独;她负了爱人,她负了妹妹,负了朋友,负了自己。她是王娡,是孝景皇后,是大汉宫中最显贵的女人。
  • 婚姻向左爱情向右

    婚姻向左爱情向右

    这是一对具有代表性的80后婚恋人士,他们带着现代的视角与方式去接触婚恋,去感受婚恋。在恋与婚的道路上精彩纷呈,也伤痕累累。他们的经历真实的反映了当前80后的婚恋现状,他们的情感完美的表达了80后人士的激烈与无奈。他们努力着,但也失败着,他们继续着,但也失去着,他们激烈着,但也无助着。
  • 天师手札

    天师手札

    我的身边发生了你无法想象的事情,而我,选择将它们写下来,因为我不知道我还能活多久。我,叫陆伶生,我是一名天师!___陆伶生多行善事,方可善始善终......
  • 最后那颗玻璃心

    最后那颗玻璃心

    她,不平凡的花季少女,是恶魔家族king的女儿。母亲被吸血鬼杀害,死于非命。她不再有感情,冷冷的活过了十年。他,一个不平凡的美少年。是巴黎首富的儿子,母亲逝世,母亲被天界炽天使轮回。她静静地付出,但他却把她当做自己母亲的影子,他和她又该何去何从?青梅竹马的回归,使这个不再平静的世界大轰动了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • TFBOYS与富家千金的爱恋

    TFBOYS与富家千金的爱恋

    在这里TFBOYS和三位富家千金发生了感情事件,具体事件就自己去看吧......我是不会透剧的,谢谢合作
  • 芒果树之恋

    芒果树之恋

    小凡跌宕起伏的人生,美丽动人的爱情故事,她能否在人海中找到真爱,尽在《芒果树之恋》。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑之缘蒙世

    剑之缘蒙世

    不会去多想,也不回去计较后果,为了心中的人拼尽了一切。3代人的联系,一切都只为了情。而一切都只是一个开始,每个人都有自己的故事。