登陆注册
15477000000080

第80章 RUSTEM AND ISFENDIYAR(5)

Then the Simurgh showed unto Rustem the way he should follow, and Rustem rode after her, and they halted not until they were come unto the sea-coast. And the Simurgh led him into a garden wherein grew a tamarisk, tall and strong, and the roots thereof were in the ground, but the branches pierced even unto the sky. Then the bird of God bade Rustem break from the tree a branch that was long and slender, and fashion it into an arrow, and she said-"Only through his eyes can Isfendiyar be wounded. If, therefore, thou wouldst slay him, direct this arrow unto his forehead, and verily it shall not miss its aim."

Then she exhorted him once more that he bring this matter to a good end, and she led him on the path of return unto Zaboulistan, and when he was come there she blessed him and departed from out his sight.

Now when the morning was come, Rustem came unto the camp of Isfendiyar, and he was mounted upon Rakush his steed. And Isfendiyar slumbered, for he thought that of a surety Rustem was perished of his wounds.

Then Rustem lifted up his voice, and cried-"O man, eager to fight, wherefore slumberest thou when Rustem standeth before thee?"

Now Isfendiyar, when he heard his voice and saw that it was truly Rustem that stood before him, was amazed, and he said unto his nobles-"This is the deed of Zal the sorcerer."

But unto Rustem he cried, "Make ready for combat; for this day thou shalt not escape my might. May thy name perish from off the earth."

Then Rustem spake, saying-"I am not come forth to battle, but to treaty. Turn aside thine heart from evil, and root out this enmity. Make not, I pray thee, thy soul to be a dwelling-place for Deevs. And suffer that I recall unto thee the deeds I have done for Iran, and the list thereof is long. And feast this day within my house, and let us ride forth together unto the courts of the Shah, that I may make my peace with Gushtasp thy father."

But Isfendiyar was angered at these words, and he said-"Wilt thou never cease from speaking? Thou exhortest me to quit the paths of God, for I do wrong when I obey not the voice of my father.

Choose, therefore, betwixt chains and the combat."

When Isfendiyar had so spoken, Rustem knew that his speech was of no avail. So he sighed and made ready for combat; and he took forth the arrow that was given to him of the Simurgh, and he let it fly towards his enemy. And it pierced the eye of the young King, and he fell upon the mane of his steed, and his blood reddened the field of battle. Then Rustem said unto him-"The bitter harvest thou hast sown hath borne fruit."

Now Isfendiyar swooned in his agony and fell upon the ground. And there came out to him his brother and Bahman, his son; and they wailed when they beheld how his plight was evil. But when he was come unto himself he called after Rustem, and the Pehliva got him down from Rakush and came unto where he lay, and knelt beside him. And Isfendiyar said-"My life ebbeth unto the close, wherefore I would confide unto thee my wishes. And thou shalt behold how greatly I honour thee, for it is not thou that hast brought me unto death, but Gushtasp, my father; and verily the curse of the prophet shall fall upon his head, for thou wert but the instrument of Fate. And listen now unto the words that I shall speak, for it is not given unto me to say many- I desire that thou take unto thyself Bahman, my son, and that thou rear him in the land of Zaboulistan, and that thou teach him the arts of war and of the banquet. And when the hour of Gushtasp shall be come, I charge thee that thou put Bahman in his place, and aid him with thy counsels that he may be upright in the sight of men."

And Rustem sware unto him that it should be done at his desire. Then Isfendiyar made him ready to depart, and he spake words of comfort unto his son, and he sent greetings unto his mother and to his wives that were in Iran. And he made them say unto his father that hence-forward he need not fear him beside the throne; and he cursed the name of Gushtasp, and he said that the Shah had done that which was worthy of his black soul. And he bade them speak before the throne and say-"We shall meet again before the judge, and we shall speak, and listen to His decree."

Then he said unto Rustem, "Thou hast done this deed by the arts of magic."

And Rustem said, "It is true, for thou wouldst not listen unto my voice, and I could not bend my spirit unto chains."

And Isfendiyar said, "I am not angered against thee; thou hast done that thou couldst not alter, for it was written in the stars, and surely that which is written in the stars is accomplished."

Then Rustem said, "God is my witness that I strove to turn thee from thy resolve."

And Isfendiyar said, "It is known unto me." And when he had thus spoken he sighed, and the sun of that King was set. And there was great lamentation for him in the army, and Rustem, too, bewailed the hero that was fallen, and he prayed God for his soul. And he said-"May thine enemies reap that which they have sown."

Then Rustem made ready for Isfendiyar a coffin of iron, and he caused it to be lined with silken stuffs, and he laid therein the body of the young King. And it was placed upon the back of a dromedary and forty others followed in its wake, and all the army of Isfendiyar came after them, clad in robes of mourning. And Bashuntan marched at the head of the train, and he led the horse of Isfendiyar, and its saddle was reversed, and its mane and its tail were shorn. And from its sides hung the armour of the young King. And weeping resounded through the ranks, and with sorrow did the army return unto Iran.

But Rustem remained in Zaboulistan, and he kept beside him Bahman, the son of Isfendiyar.

Now when Gushtasp learned the tidings of woe, he was bowed down to the earth with sorrow, and remorse came upon him and he strewed dust upon his head and he humbled himself before God. And men came before him and reproached him with that which he had done unto Isfendiyar, and he knew not how he should answer them. And Bashuntan came in and saluted him not, but upbraided him with his vile deeds. And he said-"Neither the Simurgh, nor Rustem, nor Zal have made an end of Isfendiyar, but only thou, for thou alone hast caused him to perish."

And for the space of one year men ceased not to lament for Isfendiyar, and for many years were tears shed for that arrow. And men cried continually, "The glory of Iran hath been laid low, and it is at the hands of her Shah that it hath been done."

But Bahman grew up in the courts of Rustem, and the Pehliva guarded him like to a son.

同类推荐
热门推荐
  • 穿到异国找帅哥

    穿到异国找帅哥

    在这个时空里,传说中的灵兽、上古的凶物、丛林的妖精、天上地下的神仙无不留有一脉人类的血统……这片古老的土地从没有和平过..穿越的她,前世与今生牵连着上天的诅咒,蕴涵着杀机,为了获得重生,她背负着爱的宿命之轮,走进了这个混乱的世界,开始了她绝霸天下的征程……\r
  • 曹文贞公诗集

    曹文贞公诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五行神兽之暗夜守护者

    五行神兽之暗夜守护者

    012不是世界末日却是五重空间衰弱的开始,空间漏洞越来越平凡,一些妖怪、魔族和恶鬼开始渗透到了人类中间,他们幻化成人或者藏于山中,你看到的人不一定真的是人,你看到的疯子不一定是疯子,也许你的真爱就是一个魔鬼,那里有一双双发着血色光芒的眼睛正在注视着人类。他们不敢妄动因为他们人手还不足,他们也惧怕那种人类可怕的核武器,他们还在担心五行妖兽的存在,他们隐忍着,他们会复仇的,魔鬼就在眼前。不管什么妖魔他们都是嗜血的,他们喜欢喝血吃生肉,而且血液是他们的必需品,他们每过一段时间就会发狂,魔鬼体内的血液会让他们失去理智而疯狂,所以喝血是他们中和体内魔族血液的唯一方法,不管是什么血液。
  • 仙在今朝

    仙在今朝

    传说重启此世,成仙就在今朝!这个故事里,有一个图霸全球的神秘组织,有一个传承神话的古老山门,有一个三观不正的少年,还有一些女子……
  • 冷少的替孕宠妻

    冷少的替孕宠妻

    “我不能让跟我妻子长得相像的女人为上位而出卖灵魂,这会亵渎我妻子的脸!”成为他的代替妻子,履行夫妻间的义务,江盈雪被黎寒磊死死地压制着……
  • 恶魔校草:饱了没

    恶魔校草:饱了没

    自从遇到了这个恶魔,他每天都掐她桃花,亲她小嘴,这她都忍了!看着自己微微隆起的腹部,不行!这个她不能忍!洛安安终于炸毛“苏南熙!你个混蛋!”“老婆~小心点!别动了胎气呀!”某只大灰狼内心偷笑,终于把自家小青梅拐回家了~~^O^
  • 我的超级应用宝

    我的超级应用宝

    屌丝马小庚送快递时意外被手机砸了头,脑袋里居然多出了一款应用宝的黑科技软件!且看马小庚如何用微信,相机,地图,阅读器等常用APP步步登天,超凡脱俗,走上人生巅峰。值此时,马小庚就问一句,装逼,还有谁是我的对手?
  • 月下独舞赤霄剑

    月下独舞赤霄剑

    赤霄剑,上古十大名剑之一。唐朝太宗时期,江湖诸侠纷争骤起,只为大出于世的赤霄剑。贵族出身的主角因故获得赤霄剑。他能否躲过诸宗师的追杀中逆袭?低调,低调,练功才是王道!我自仰天笑,待吾仙阶称霸时,赤霄至我囊中笑。哈哈哈……
  • 鬼说之千年人

    鬼说之千年人

    这个世界除了人其次就是鬼,那么有鬼就会有阴阳师,有一个传闻一直在阴阳师那里传说着,人可以永生!为了得到永生阴阳师开启了无情的杀戮。
  • 旷世逸才

    旷世逸才

    在这片万年都未曾出过至尊强者的大陆,各个巅峰强者都再追寻背后的秘辛。这个大陆背后到底隐藏着什么?是每个人想知道的答案。同时,在这片充满奇幻的世界里,传说无尽,群雄汇聚,来自底层的质朴少年,偶的神秘强者垂怜,能否打破天地的桎梏,走向新纪元。。。。对于新书,我不知道该怎么具体描述,只是希望能够以一个宏观的世界来展现爱与深情!明白责任,体会人生,当然这是在一个奇妙的世界里。每天更新,可放心收藏~