登陆注册
15477000000041

第41章 SAIAWUSH(1)

On a certain day it came about that Tus, Gew, Gudarz, and other brave knights of Iran went forth to chase wild asses in the forests of Daghoui.

Now when they were come into the wood, they found therein a woman of surpassing beauty, and the hearts of Tus and Gew burned towards her in love. And when they had questioned her of her lineage, and learned that she was of the race of Feridoun, each desired to take her to wife. But none would give way unto the other, and hot words were bandied, and they were like to come unto blows. Then one spake, and said-"I counsel you, let Kai Kaous decide between you." And they listened to the voice of the counsellor, and they took with them the Peri-faced, and led her before Kai Kaous, and recounted to him all that was come about. But Kai Kaous, when he beheld the beauty of the maid, longed after her for himself, and he said that she was worthy of the throne; and he took her and led her into the house of his women.

Now after many days there was born to her a son, and he was of goodly mien, tall and strong, and the name that was given to him was Saiawush.

And Kai Kaous rejoiced in this son of his race, but he was grieved also because of the message of the stars concerning him. For it was written that the heavens were hostile unto this infant; neither would his virtues avail him aught, for these above all would lead him into destruction.

In the meantime the news that a son had been born unto the Shah spread even unto the land of Rustem. And the Pehliva, when he learned thereof, aroused him from his sorrow for Sohrab, and he came forth out of Zaboulistan, and asked for the babe at the hands of its father, that he might rear it unto Iran. And Kai Kaous suffered it, and Rustem bare the child unto his kingdom, and trained him in the arts of war and of the banquet.

And Saiawush increased in might and beauty, and you would have said that the world held not his like.

Now when Saiawush was become strong (so that he could ensnare a lion), he came before Rustem, bearing high his head. And he spake, saying-"I desire to go before the Shah, that my father may behold me, and see what manner of man thou hast made of me."

And Rustem deemed that he spake well. So he made great preparations, and marched unto Iran with a mighty host, and Saiawush rode with him at their head. And the land rejoiced when it looked on the face of Saiawush, and there was great joy in the courts of the King, and jewels and gold and precious things past the telling rained upon Rustem and Saiawush his charge. And Kai Kaous was glad when he beheld the boy, and gave rich rewards unto Rustem; but Saiawush did he place beside him on the throne. And all men spake his praises, and there was a feast given, such as the world hath not seen the like.

Then Saiawush stayed in the courts of his father, and seven years did he prove his spirit; but in the eighth, when he had found him worthy, he gave unto him a throne and a crown. And all was well, and men had forgotten the evil message of the stars. But that which is written in the heavens, it is surely accomplished, and the day of ill fortune drew nigh. For it came about that Sudaveh beheld the youth of Saiawush, and her eyes were filled with his beauty, and her soul burned after him. So she sent unto him a messenger, and invited him to enter the house of the women. But he sent in answer words of excuse, for he trusted her not. Then Sudaveh made complaint before Kai Kaous that Saiawush had deafened his ear unto her request, and she bade the Shah send him behind the curtains of the women's house, that his son might become acquainted with his sisters. And Kai Kaous did that which Sudaveh asked of him, and Saiawush obeyed his commands.

But Sudaveh, when she had so far accomplished her longing that she had gotten him within the house, desired that he should speak with her alone. But Saiawush resisted her wish. And three times did Sudaveh entice him behind the curtains of the house, and three times was Saiawush cold unto her yearning. Then Sudaveh was wroth, and she made complaint unto the Shah, and she slandered the fair fame of Saiawush, and she spread evil reports of him throughout the land, and she inflamed the heart of Kai Kaous against his son. Now the Shah was angered beyond measure, and it availed nought unto Saiawush to defend himself, for Kai Kaous was filled with the love of Sudaveh, and he listened only unto her voice. And he remembered how she had borne his captivity in Hamaveran, and he knew not of her evil deceits. And when she said that Saiawush had done her great wrong, Kai Kaous was troubled in his spirit, and he resolved how he should act, for his heart went out also unto his son, and he feared that guile lurked in these things.

And he could not decide between them. So he caused dromedaries to be sent forth, even unto the borders of the land, and bring forth wood from the forests. And they did so, and there was reared a mighty heap of logs, so that the eye could behold it at a distance of two farsangs. And it was piled so that a path ran through its midst such as a mounted knight could traverse. And the Shah commanded that naphtha be poured upon the wood; and when it was done he bade that it be lighted, and there were needed two hundred men to light the pyre, so great was its width and height. And the flames and smoke overspread the heavens, and men shouted for fear when they beheld the tongues of fire, and the heat thereof was felt in the far corners of the land.

Now when all was ready, Kai Kaous bade Saiawush his son ride into the midst of the burning mount, that he might prove his innocence.

And Saiawush did as the King commanded, and he came before Kai Kaous, and saluted him, and made him ready for the ordeal. And when he came nigh unto the burning wood, he commended his soul unto God, and prayed that He would make him pure before his father. And when he had done so, he gave rein unto his horse, and entered into the flame. And a great cry of sorrow arose from all men in the plains and in the city, for they held that no man could come forth alive from this furnace.

同类推荐
  • 性命要旨

    性命要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry VIII

    King Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白狐校花

    白狐校花

    贫家之子,学海苦行,本以为自己碌碌无为,却谁料竟得到校花青睐。修炼上古神技,从此在都市之中叱咤逍遥,坐拥金钱美女,抱不平之事,修不朽之身……
  • 穿越成女

    穿越成女

    犯我者必死,爱我者护之。姨娘,渣爹,庶子,呵呵。
  • 局内局外:中国历史中的游戏规则

    局内局外:中国历史中的游戏规则

    本书通过对中国历史的研究,围绕“保护自己,发展自己”、及“权威至上”两条核心线索展开论述,试图理清这“局内局外”的人际游戏规则。
  • 亚特兰蒂斯之死亡之旅

    亚特兰蒂斯之死亡之旅

    “只要后人们活着通过所有的考核试炼,那么,他将得到至高无上的权利与可以和神抗衡的力量!”亚特兰蒂斯的传言,然而没人去证实过。王涵,一个放荡不羁的青年,从小父母便离开了他,在一次意外中,他得知了古城的存在并被选中接受考核,不去,就被考核后期弄死,去了,还有一线生机。令王涵震惊的是,他的父母,丢下他的原因竟是,他们。。。他们也在那里!充满死亡味道的旅程。“为了活着见到他们,为了伙伴们,我不能死!”一次次在血泊中倒下,一次次爬起来。在死亡边缘无数次徘徊的他们,本以为看到了光明,可是,这一切才刚刚开始。。。
  • 异能重生:千金归来

    异能重生:千金归来

    她是母亲家最宠爱的小公主,父亲家的小乞丐,被自己的妹妹和未婚夫害死。重活一世,居然什么都不用做就开了天眼,能将枯木救活,能与动物通话……她还没有复仇,居然又来了一个妖孽,这次陈卢怎么会相信长得好看的人呢?追妻路常常啊……
  • 最实用的交通百科

    最实用的交通百科

    本书共分三章:分别是交通工具、交通运输和交通管理,内容从慢悠悠的牛车到现代化的汽车,从简单的独木舟到豪华游轮,从无动力的滑翔机到探索宇宙的航天飞机。
  • 哎呀我擦

    哎呀我擦

    明明没有犯错,你却要记我错误。第一次见面就互看不顺眼的两个人,却被老师安排坐在一起,这让老子以后怎么过啊?得罪了这个班最厉害的人,难道今后只能受欺负?不行,绝对不可以,老子要反抗,老子要奋起,要把你牢牢压在我下面才成!
  • 梦魇落

    梦魇落

    地球进入梦落时代,梦境侵蚀现实,身边的人越来越神秘莫测,前途充满迷雾与绝望。冷面高材生时常被自称“规则”的跳脱少年的血腥搏杀惊醒,他们之间有什么千丝万缕的联系?自诩“规则”的生物言称宇宙是他们创造来争斗的武器,时空竟是他们的玩偶?罪恶双子--血河竟是神的祖地?真实与梦境的交织,哪一个是真正的现实?魔女与圣女的爱恨情仇,阴谋与正义的交锋,真相难道真的只能有一个?
  • 歌尽浮生殇

    歌尽浮生殇

    夜浮生说:“慕歌,我做错的我愿承担一切后果,却承受不了你离开我。你要信我,我是爱你的。”伽岚说:“死女人,本王爷都为了你遣散一屋子的姬妾了,你为何就是不愿意接受我,试着爱我一点点?”荼尽说:“罢了罢了,我认命了,即使你永生永世都不爱我,我也要守候你永生永世。”夏昊天说:“姐姐,你跟我走吧,我陪你去过你想要的生活。”
  • 傲世七侠传

    傲世七侠传

    天界北斗七星下界,化作了七道流光溢彩的流星,奔向了远古的七星大陆……七星大陆上,帝国、宗派、联盟林立,彼此之间战乱频繁,征战不休,忽一日,冥界大军大举侵犯七星大陆,此时北斗七星化作的七侠,也是应运而生……人类与冥界的绝世大战,就此爆发!天魔是个新人,还需要各位的多多投票与大力支持!