登陆注册
15476500000028

第28章 Chapter XI : The Challenge(3)

But Candeille recovered quickly enough from her surprise: without heeding Blakeney's proffered arm, she turned with all the airs of an insulted tragedy queen towards Marguerite.

"So 'tis I," she said with affected calm, "who am to bear every insult in a house in which I was bidden as a guest. I am turned out like some intrusive and importunate beggar, and I, the stranger in this land, am destined to find that amidst all these brilliant English gentlemen there is not one man of honour.

"M. Chauvelin," she added loudly, "our beautiful country has, meseems, deputed you to guard the honour as well as the worldly goods of your unprotected compatriots. I call upon you, in the name of France, to avenge the insults offered to me to-night."

She looked round defiantly from one to the other of the several faces which were now turned towards her, but no one, for the moment, spoke or stirred. Juliette, silent and ashamed, had taken Marguerite's hand in hers, and was clinging to it as if wishing to draw strength of character and firmness of purpose through the pores of the other woman's delicate skin.

Sir Percy with backbone still bent in a sweeping curve had not relaxed his attitude of uttermost deference. The Prince of Wales and his friends were viewing the scene with slightly amused aloofness.

For a moment--seconds at most--there was dead silence in the room, during which time it almost seemed as if the beating of several hearts could be distinctly heard.

Then Chauvelin, courtly and urbane, stepped calmly forward.

"Believe me, Citizeness," he said, addressing Candeille directly and with marked emphasis, "I am entirely at your command, but am I not helpless, seeing that those who have so grossly insulted you are of your own irresponsible, if charming, sex?"

Like a great dog after a nap, Sir Percy Blakeney straightened his long back and stretched it out to its full length.

"La!" he said pleasantly, "my ever engaging friend from Calais. Sir, your servant. Meseems we are ever destined to discuss amiable matters, in an amiable spirit. ... A glass of punch, Monsieur ... er ... Chauvelin?"

"I must ask you, Sir Percy," rejoined Chauvelin sternly, "to view this matter with becoming seriousness."

"Seriousness is never becoming, sir," said Blakeney, politely smothering a slight yawn, "and it is vastly unbecoming in the presence of ladies."

"Am I to understand then, Sir Percy," said Chauvelin, "that you are prepared to apologize to Mademoiselle Candeille for this insults offered to her by Lady Blakeney?"

Sir Percy again tried to smother that tiresome little yawn, which seemed most distressing, when he desired to be most polite. Then he flicked off a grain of dust from his immaculate lace ruffle and buried his long, slender hands in the capacious pockets of his white satin breeches; finally he said with the most good-natured of smiles:

"Sir, have you seen the latest fashion in cravats? I would wish to draw your attention to the novel way in which we in England tie a Mechlin-edged bow."

"Sir Percy," retorted Chauvelin firmly, "since you will not offer Mademoiselle Candeille the apology which she has the right to expect from you, are you prepared that you and I should cross swords like honourable gentlemen?"

Blakeney laughed his usual pleasant, somewhat shy laugh, shook his powerful frame and looked from his altitude of six feet three inches down on the small, sable-clad figure of ex-Ambassador Chauvelin.

"The question is, sir," he said slowly, "should we then be two honourable gentlemen crossing swords?"

"Sir Percy ..."

"Sir?"

Chauvelin, who for one moment had seemed ready to lose his temper, now made a sudden effort to resume a calm and easy attitude and said quietly:

"Of course, if one of us is coward enough to shirk the contest ..."

He did not complete the sentence, but shrugged his shoulders expressive of contempt. The other side of the curtained doorway a little crowd had gradually assembled, attracted hither by the loud and angry voices which came from that small boudoir. Host and hostess had been missed from the reception rooms for some time, His Royal Highness, too, had not been seen for the quarter of an hour: like flies attracted by the light, one by one, or in small isolated groups, some of Lady Blakeney's quests had found their way to the room adjoining the royal presence.

As His Highness was standing in the doorway itself, no one could of course cross the threshold, but everyone could see into the room, and could take stock of the various actors in the little comedy. They were witnessing a quarrel between the French envoy and Sir Percy Blakeney wherein the former was evidently in deadly earnest and the latter merely politely bored. Amused comments flew to and fro: laughter and a babel of irresponsible chatter made an incessant chirruping accompaniment to the duologue between the two men.

But at this stage, the Prince of Wales, who hitherto had seemingly kept aloof from the quarrel, suddenly stepped forward and abruptly interposed the weight of his authority and of his social position between the bickering adversaries.

"Tush, man!" he said impatiently, turning more especially towards Chauvelin, "you talk at random. Sir Percy Blakeney is an English gentleman, and the laws of this country do not admit of duelling, as you understand it in France; and I for one certainly could not allow ..."

"Pardon, your Royal Highness," interrupted Sir Percy with irresistible bonhomie, "your Highness does not understand the situation. My engaging friend here does not propose that I should transgress the laws of this country, but that I should go over to France with him, and fight him there, where duelling and ... er ... other little matters of that sort are allowed."

"Yes! quite so!" rejoined the Prince, "I understand M. Chauvelin's desire.

... But what about you, Blakeney?"

"Oh!" replied Sir Percy lightly, "I have accepted his challenge, of course!"

同类推荐
热门推荐
  • 轮回苍天

    轮回苍天

    待到身临绝顶时,轮回苍天有何妨?
  • 如果,这就是爱

    如果,这就是爱

    米幽从不知道那个几乎沉闷寡言的人竟然有那么那么热情的时候,而对像是女人!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 颓废乐园

    颓废乐园

    这一切的一切都是缘至于人心难测!如果是你!你的选择会是怎样的?
  • 启德本纪

    启德本纪

    文景十六年末,统治大乾十六年的皇帝龙驭宾天,留下一个看似繁荣的帝国。次年文景帝嫡子朱子厚登大宝位,改元启德。这个带着不同寻常想法的年幼皇帝会给大乾带来什么,是兴,还是亡。P.S.1.0:这是一个关于年幼少年当皇帝的故事。P.S.2.0:本书为民间野史,一切与历史相似之处,请勿较真对号入座。
  • 晚清幅匪当道

    晚清幅匪当道

    执戈横槊,山川城郭,听四郊野兽正横行,嗥声恶。卫家国,驱侵略,护儿女,扶老弱,急擂战鼓摇山岳,教兽兵流血灌吾田,尸满壑。穿越到晚清,面对湘淮楚军的三排线列步兵,孙化城与他的幅军反贼们迈着坚定的步伐迎面走去,排队枪毙才是男人的浪漫。
  • 风雨尽归尘

    风雨尽归尘

    他不明白,她的爱不需要他付出什么,只需要一颗心。她经历了太多,心已经麻木了,就需要他的心来温暖她。哪怕被他一次又一次的伤害,欺骗,她的心依然在他身上。
  • 若如过去

    若如过去

    苏默:“你是我的太阳,可以照耀我整个世界;我却是你的影子,躲在你背后的黑暗里,你永远也看不到。”顾言:“太阳与影子是不可分离的,而你,从遇见我的那一刻就注定了”江宇恒:“他是你的太阳,可是你是我的光,你要的,再难我也给你,包括他。”
  • 高中时光

    高中时光

    全文玛丽苏轻文,一点点虐的成分,以美好为结局,相信我(⊙o⊙)哦“冷冰风”林雪趴在他怀里。“怎么了,雪雪”冷冰风刮了刮林雪的鼻子。“你可别在走了”“嗯”“于烶哥,对不起,是我害了你”林雪在医院病房里看着躺在病床上的于烶。“没事的,小雪,守护你,不仅是为你,更是为了我这个竹马”于烶摸了摸那受伤的腿。“你还好吗?”林雪拿着一捧菊花,站在一块墓碑旁。“好久不见,慕容海”
  • 幸福的追求

    幸福的追求

    没有想到自己会穿越了时空,经历过了相爱,痛苦,折磨,当回到现代的时候却发现再次遇到了他,真的是那时候的他吗?最后要做什么样的选择呢。。。。。。