登陆注册
15476100000157

第157章 CHAPTER XL(1)

Midnight: Sir Willoughby and Laetitia: with Young Crossjay under a Coverlet Young Crossjay was a glutton at holidays and never thought of home till it was dark. The close of the day saw him several miles away from the Hall, dubious whether he would not round his numerous adventures by sleeping at an inn; for he had lots of money, and the idea of jumping up in the morning in a strange place was thrilling. Besides, when he was shaken out of sleep by Sir Willoughby, he had been told that he was to go, and not to show his face at Patterne again. On the other hand, Miss Middleton had bidden him come back. There was little question with him which person he should obey: he followed his heart.

Supper at an inn, where he found a company to listen to his adventures, delayed him, and a short cut, intended to make up for it, lost him his road. He reached the Hall very late, ready to be in love with the horrible pleasure of a night's rest under the stars, if necessary. But a candle burned at one of the back windows. He knocked, and a kitchen-maid let him in. She had a bowl of hot soup prepared for him. Crossjay tried a mouthful to please her. His head dropped over it. She roused him to his feet, and he pitched against her shoulder. The dry air of the kitchen department had proved too much for the tired youngster. Mary, the maid, got him to step as firmly as he was able, and led him by the back-way to the hall, bidding him creep noiselessly to bed. He understood his position in the house, and though he could have gone fast to sleep on the stairs, he took a steady aim at his room and gained the door cat-like. The door resisted. He was appalled and unstrung in a minute. The door was locked. Crossjay felt as if he were in the presence of Sir Willoughby. He fled on ricketty legs, and had a fall and bumps down half a dozen stairs. A door opened above. He rushed across the hall to the drawing-room, invitingly open, and there staggered in darkness to the ottoman and rolled himself in something sleek and warm, soft as hands of ladies, and redolent of them; so delicious that he hugged the folds about his head and heels. While he was endeavouring to think where he was, his legs curled, his eyelids shut, and he was in the thick of the day's adventures, doing yet more wonderful things.

He heard his own name: that was quite certain. He knew that he heard it with his ears, as he pursued the fleetest dreams ever accorded to mortal. It did not mix: it was outside him, and like the danger-pole in the ice, which the skater shooting hither and yonder comes on again, it recurred; and now it marked a point in his career, how it caused him to relax his pace; he began to circle, and whirled closer round it, until, as at a blow, his heart knocked, he tightened himself, thought of bolting, and lay dead-still to throb and hearken.

"Oh! Sir Willoughby," a voice had said.

The accents were sharp with alarm.

"My friend! my dearest!" was the answer.

"I came to speak of Crossjay."

"Will you sit here on the ottoman?"

"No, I cannot wait. I hoped I had heard Crossjay return. I would rather not sit down. May I entreat you to pardon him when he comes home?"

"You, and you only, may do so. I permit none else. Of Crossjay to-morrow."

"He may be lying in the fields. We are anxious."

"The rascal can take pretty good care of himself."

"Crossjay is perpetually meeting accidents."

"He shall be indemnified if he has had excess of punishment."

"I think I will say good-night, Sir Willoughby."

"When freely and unreservedly you have given me your hand."

There was hesitation.

"To say good-night?"

"I ask you for your hand."

"Good-night, Sir Willoughby."

"You do not give it. You are in doubt? Still? What language must I use to convince you? And yet you know me. Who knows me but you?

You have always known me. You are my home and my temple. Have you forgotten your verses of the day of my majority?

'The dawn-star has arisen In plenitude of light.. .'"

"Do not repeat them, pray!" cried Laetitia, with a gasp.

"I have repeated them to myself a thousand times: in India, America, Japan: they were like our English skylark, carolling to me.

'My heart, now burst thy prison With proud aerial flight!'"

"Oh, I beg you will not force me to listen to nonsense that I wrote when I was a child. No more of those most foolish lines! If you knew what it is to write and despise one's writing, you would not distress me. And since you will not speak of Crossjay to-night, allow me to retire."

"You know me, and therefore you know my contempt for verses, as a rule, Laetitia. But not for yours to me. Why should you call them foolish? They expressed your feelings--hold them sacred. They are something religious to me, not mere poetry. Perhaps the third verse is my favourite . . ."

"It will be more than I can bear!"

"You were in earnest when you wrote them?"

"I was very young, very enthusiastic, very silly."

"You were and are my image of constancy!"

"It is an error, Sir Willoughby; I am far from being the same."

"We are all older, I trust wiser. I am, I will own; much wiser.

Wise at last! I offer you my hand."

She did not reply. "I offer you my hand and name, Laetitia."

No response.

"You think me bound in honour to another?"

She was mute.

"I am free. Thank Heaven! I am free to choose my mate--the woman I have always loved! Freely and unreservedly, as I ask you to give your hand, I offer mine. You are the mistress of Patterne Hall; my wife."

She had not a word.

同类推荐
  • 历代兴衰演义

    历代兴衰演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TWICE-TOLD TALES

    TWICE-TOLD TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子学的

    朱子学的

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Rosary

    The Rosary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不会禅师语录

    不会禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之英,陌路离殇

    EXO之英,陌路离殇

    你要赶我们走?”韩柒月“对”冰母面无表情地说(这是小三)“你。。。。”月“我什么我!”冰母“呵呵!你以为你是这家的女主人?哈哈!这是我听过的最大的笑话”月
  • 那一层寝室楼

    那一层寝室楼

    这篇小说,这是小说吗,这只是一些零碎的爆笑小日常记录和怀念着我已经走过的青春。不敢奢求大家为我的胡扯点赞,更不敢奢求大家为我打赏,如果你看了我的胡扯能哈哈一笑,我就非常开心了,如果你看了我的胡扯想起了你以前的同学、室友,那么我就认为我成功了。室友们你们现在都还好吗?还记得当年我们一起疯狂的日子吗?
  • 沉睡的井

    沉睡的井

    关于沉睡的井的一个悬疑故事,村长了保护水井的秘密,做了一系列村民意想不到的事。
  • 韩猛的青春

    韩猛的青春

    韩猛是你吗?不,我不是韩猛!青春总是短暂的,但短暂的青春里经历的事事非非却长久的让人至死难忘!
  • 带着狼儿去寻亲

    带着狼儿去寻亲

    什么?老爸刚娶了后妈就要把偶赶出家门?算了算了么关系,偶走就走!什么?偶一出家门就被汽车给撞死了?算了算了么关系,偶还可以穿越!什么?偶头一次穿越老天爷就把偶扔在了一个大森林,更恐怖地还是偶娘居然是一头狼!算了算了么关系,偶忍!什么?偶居然还有一哥哥,而那哥哥是头大白狼?算了算了么关系,好歹不是白眼狼!什么?偶地哥哥不是普通地狼,还想嫁给偶?算了算了么关系,好歹它还能变成人!什么?你是说,眼前那一个一个地大美男都是偶地夫?算了算了么关系,反正偶亲人还么找到,就先让偶把他们都养起来就是了!
  • 嫡女有毒:腹黑小医妃

    嫡女有毒:腹黑小医妃

    一朝穿越,她成了懦弱无能的嫡出小姐。惨遭渣男退婚,恶女欺辱!没关系,她一身医术在手,还怕找不到出路么?当废物华丽转身,没想到就一头扑进了王爷怀里,他一言不合就推开,动不动就推倒,这日子没法过了!
  • 君行剑

    君行剑

    剑的世界、情的人间。世间的一切一切,大多人力所不能改变,人们追求力量,追求名望,为的就是改变常人所不能改变的东西。时间似流水,一直向前,不可静止,亦不可逆行。该发生的一切终将发生,而所能做的也就使之更向自己所期望的一面。
  • 玩偶的婚姻

    玩偶的婚姻

    很单纯,没有坏人,只有四个人的名字,思想不太开阔,别介意
  • 微信约泡高手

    微信约泡高手

    有一天,主角捡到了一个手机!这个手机,可以帮助主角约泡!而且成功率高达100%!生活,就应该如此幸福!
  • 末世系统之萧霖

    末世系统之萧霖

    末世降临前:萧霖对被继母怂恿试图扣押自己学费的亲爹使出了传说中的终极大杀招:断子绝孙腿。末世降临后:萧霖与从天而降狠狠砸到自己后脑勺的逗比系统携手并进,愉快的踏上了末世写文的康庄大道!