登陆注册
15475900000015

第15章 CHAPTER VI(3)

He waited, not without some anxiety, until Simon Ford's phenomenon should have taken place. But just then it seemed that Harry, like himself, had remarked the absence of the characteristic odor of fire-damp; for he exclaimed in an altered voice, "Father, I should say the gas was no longer escaping through the cracks!"

"No longer!" cried the old miner--and, pressing his lips tight together, he snuffed the air several times.

Then, all at once, with a sudden movement, "Hand me your lamp, Harry," he said.

Ford took the lamp with a trembling hand. He drew off the wire gauze case which surrounded the wick, and the flame burned in the open air.

As they had expected, there was no explosion, but, what was more serious, there was not even the slight crackling which indicates the presence of a small quantity of firedamp.

Simon took the stick which Harry was holding, fixed his lamp to the end of it, and raised it high above his head, up to where the gas, by reason of its buoyancy, would naturally accumulate.

The flame of the lamp, burning straight and clear, revealed no trace of the carburetted hydrogen.

"Close to the wall," said the engineer.

"Yes," responded Ford, carrying the lamp to that part of the wall at which he and his son had, the evening before, proved the escape of gas.

The old miner's arm trembled whilst he tried to hoist the lamp up.

"Take my place, Harry," said he.

Harry took the stick, and successively presented the lamp to the different fissures in the rock; but he shook his head, for of that slight crackling peculiar to escaping fire-damp he heard nothing. There was no flame.

Evidently not a particle of gas was escaping through the rock.

"Nothing!" cried Ford, clenching his fist with a gesture rather of anger than disappointment.

A cry escaped Harry.

"What's the matter?" asked Starr quickly.

"Someone has stopped up the cracks in the schist!"

"Is that true?" exclaimed the old miner.

"Look, father!" Harry was not mistaken. The obstruction of the fissures was clearly visible by the light of the lamp.

It had been recently done with lime, leaving on the rock a long whitish mark, badly concealed with coal dust.

"It's he!" exclaimed Harry. "It can only be he!"

"He?" repeated James Starr in amazement.

"Yes!" returned the young man, "that mysterious being who haunts our domain, for whom I have watched a hundred times without being able to get at him--the author, we may now be certain, of that letter which was intended to hinder you from coming to see my father, Mr. Starr, and who finally threw that stone at us in the gallery of the Yarrow shaft! Ah! there's no doubt about it; there is a man's hand in all that!"

Harry spoke with such energy that conviction came instantly and fully to the engineer's mind. As to the old overman, he was already convinced.

Besides, there they were in the presence of an undeniable fact-- the stopping-up of cracks through which gas had escaped freely the night before.

"Take your pick, Harry," cried Ford; "mount on my shoulders, my lad!

I am still strong enough to bear you!" The young man understood in an instant. His father propped himself up against the rock.

Harry got upon his shoulders, so that with his pick he could reach the line of the fissure. Then with quick sharp blows he attacked it.

Almost directly afterwards a slight sound was heard, like champagne escaping from a bottle--a sound commonly expressed by the word "puff."

Harry again seized his lamp, and held it to the opening.

There was a slight report; and a little red flame, rather blue at its outline, flickered over the rock like a Will-o'-the-Wisp.

Harry leaped to the ground, and the old overman, unable to contain his joy, grasped the engineer's hands, exclaiming, "Hurrah! hurrah! hurrah!

Mr. Starr. The fire-damp burns! the vein is there!"

同类推荐
热门推荐
  • EXO之要懂得反击的时候

    EXO之要懂得反击的时候

    在你一次一次被别人欺负时要懂得反击!只有在你反击的时候那个人才不会那么嚣张,才会知道你的强大,和知道你自己不是个容易被打倒的人。
  • 灵葬苍穹

    灵葬苍穹

    一道身影,一口棺材,葬尽天下邪逆。天若不服我葬天,地若不忿我收地!灵气冲天,苍穹逆变,唯我灵葬苍穹!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 逃婚爱恋之拽拽未婚妻

    逃婚爱恋之拽拽未婚妻

    逃婚的两姐妹会不会遇到自己的真名天子,一起来期待吧,谢谢支持哈!观看另一本小说《黑道冰山撞雪山》,谢谢支持哦!!O(∩_∩)O
  • 千奇之闯荡人生

    千奇之闯荡人生

    一次与美女约会死亡,另一位美女却要带你走出这个现世,走进不一样的世界。千年女王、成精少女、不死魔女。
  • 双重曲奏:遗失的曲子

    双重曲奏:遗失的曲子

    一对双胞胎姐妹,爱上了同一个男人男生爱错了双胞胎妹妹,自己明明爱着双胞胎姐姐,他从来不知道他们俩是双胞胎………
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 爱之初体会

    爱之初体会

    两个偶然相遇的年轻人,在互相吸引中展开了一段美好而纯洁的初恋。女生以她天使般的柔情给了男生无限温暖的爱,却在她得知自己被病魔缠身后选择痛苦的离开。真爱到底是什么,或许是长长久久的相守,又或许,真爱是让自己去苦到不能苦也愿意去选择的一种精神。
  • 魅惑之恋

    魅惑之恋

    黎倾洛在那个超越地球经纬度号称圣斯兰蒂魔法学院的神秘地方,遇到殿下千冉慕,他拥有一张鬼斧神工的绝美容颜,犹如烟雨般缥缈不定的性情,以血盟誓,签订契约。不知缘由的一度穿越,原是冥冥之中的注定。黎倾洛背后究竟隐藏着怎样不为人知的秘密?机缘巧合,又会如何解开这一个个接踵而来的谜团?