登陆注册
15473300000049

第49章 CHAPTER XV MASTER HUCKABACK FAILS OF WARRANT(3)

Nanny is a good child, and she shall come and visit me.' Uncle Reuben would always call her 'Nanny'; he said that 'Annie' was too fine and Frenchified for us.

'But my condition is this, Jack--that you shall guide me to-morrow, without a word to any one, to a place where I may well descry the dwelling of these scoundrel Doones, and learn the best way to get at them, when the time shall come. Can you do this for me? I will pay you well, boy.'

I promised very readily to do my best to serve him, but, of course, would take no money for it, not being so poor as that came to. Accordingly, on the day following, I managed to set the men at work on the other side of the farm, especially that inquisitive and busybody John Fry, who would pry out almost anything for the pleasure of telling his wife; and then, with Uncle Reuben mounted on my ancient Peggy, I made foot for the westward, directly after breakfast. Uncle Ben refused to go unless I would take a loaded gun, and indeed it was always wise to do so in those days of turbulence; and none the less because of late more than usual of our sheep had left their skins behind them.

This, as I need hardly say, was not to be charged to the appetite of the Doones, for they always said that they were not butchers (although upon that subject might well be two opinions); and their practice was to make the shepherds kill and skin, and quarter for them, and sometimes carry to the Doone-gate the prime among the fatlings, for fear of any bruising, which spoils the look at table. But the worst of it was that ignorant folk, unaware of their fastidiousness, scored to them the sheep they lost by lower-born marauders, and so were afraid to speak of it: and the issue of this error was that a farmer, with five or six hundred sheep, could never command, on his wedding-day, a prime saddle of mutton for dinner.

To return now to my Uncle Ben--and indeed he would not let me go more than three land-yards from him--there was very little said between us along the lane and across the hill, although the day was pleasant. Icould see that he was half amiss with his mind about the business, and not so full of security as an elderly man should keep himself. Therefore, out I spake, and said,--'Uncle Reuben, have no fear. I know every inch of the ground, sir; and there is no danger nigh us.'

'Fear, boy! Who ever thought of fear? 'Tis the last thing would come across me. Pretty things those primroses.'

At once I thought of Lorna Doone, the little maid of six years back, and how my fancy went with her. Could Lorna ever think of me? Was I not a lout gone by, only fit for loach-sticking? Had I ever seen a face fit to think of near her? The sudden flash, the quickness, the bright desire to know one's heart, and not withhold her own from it, the soft withdrawal of rich eyes, the longing to love somebody, anybody, anything, not imbrued with wickedness--My uncle interrupted me, misliking so much silence now, with the naked woods falling over us. For we were come to Bagworthy forest, the blackest and the loneliest place of all that keep the sun out. Even now, in winter-time, with most of the wood unriddled, and the rest of it pinched brown, it hung around us like a cloak containing little comfort. I kept quite close to Peggy's head, and Peggy kept quite close to me, and pricked her ears at everything. However, we saw nothing there, except a few old owls and hawks, and a magpie sitting all alone, until we came to the bank of the hill, where the pony could not climb it. Uncle Ben was very loath to get off, because the pony seemed company, and he thought he could gallop away on her, if the worst came to the worst, but I persuaded him that now he must go to the end of it. Therefore he made Peggy fast, in a place where we could find her, and speaking cheerfully as if there was nothing to be afraid of, he took his staff, and I my gun, to climb the thick ascent.

同类推荐
热门推荐
  • 不知道飞的鸟

    不知道飞的鸟

    我不会写玄幻,我打字很慢,我中学写小学的傻事,高中怀念初中的伙伴,我是一个不合群的笨小孩,可若真有一天我变了摸样,不爱我的人不知道,爱我的人离我爱去
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诡女扶桑

    诡女扶桑

    她是温雅公子,擅长谋略。他倾城邪魅,却心性凉薄。她——当世一代诡才,他——八国争抢的鬼才。惊天秘密下,她恢复女儿身进宫查询真相。目的的对立,利益的冲突,且看他们如何步步为营,强强碰撞…八国的相互对峙,百姓的流离失所,将她推向权力的巅峰。而荒芜脆弱的小国,又将如何在他们手中改写命运…
  • 捡了个魔教教主

    捡了个魔教教主

    古人有云:美人都是祸水,风华绝代的美人更是祸国殃民的祸水。可惜陈阿诺没能记住这句话,不仅捡了个美人回去,还不顾众人反对为美人疗伤,更要命的是,这个美人竟然是个男的,还好像武功很高强的样子。至此,一贯逍遥自在的陈阿诺再也没能过上逍遥自在的生活。
  • 复仇之娱乐天后归来

    复仇之娱乐天后归来

    想不想,从小白兔晋升大灰狼。想不想,从单纯变成有心机,想不想,不被暗算,来来来,我教你晋升。
  • 大中国上下五千年:中国礼仪文化

    大中国上下五千年:中国礼仪文化

    本书从礼仪渊源、古代五礼、传统礼器、传统礼典、人生礼仪、婚嫁礼仪、家庭礼仪、节俗礼仪等方面对中国礼仪文化进行了介绍。
  • 暖婚厚爱之黎少追妻记

    暖婚厚爱之黎少追妻记

    因为家族联姻,两人成为利益的牺牲。相约五年和平共处。却遭家人暗算有了糊涂的第一次……他有他的佳人,她有他的才子。为何离婚之后,他才发现他的生命里少了一个她……漫长的追妻路,他是否会抱得佳人归?她会让他如愿吗?
  • 墓门有梅

    墓门有梅

    白顷麗与她的母亲都是居住在西冥的鲲族,上古长生不老的神兽。他的母亲嫁给了当朝的王,成了皇后。白欽梅是白顷麗同父异母的皇兄,他们之间的关系却胜过亲生兄弟,白欽梅自幼身体羸弱,直到那一天即将死亡的时候,白顷麗将自己身为鲲的皮剥了下来,制成了一件披风,白欽梅从那一刻起再也没有长大过,身体一直停留在少年之时。
  • 给孩子真正的幸福

    给孩子真正的幸福

    本书从儿童教育的现实情况出发,结合心理学的理论和研究结论,剖析了儿童的家庭教育中普遍存在的问题,尤其是对孩子性格发展影响较大的问题, 探讨了家长在培养孩子健康人格的过程中应具备的教育理念,旨在如何形成家长适当的教育观念,如何为儿童创设的家庭环境,如何培养儿童所需的性格,帮助家长朋友们培养出平和而又理性、聪明而又智慧、善良而又独立、坚韧而又灵活、自信而又合群、明辨是非而又富有创造力的孩子。
  • 独宠医妃

    独宠医妃

    杜晓璃,人人瞻望的传奇人物,却抵挡不住可笑的命运!再次睁眼,坚定如她还是被自己枯枝一样的小手,和眼前四处漏风漏雨又漏鼠的景象惊得嘴角直抽!父母双亡,三餐不继,唯一的财产便是一座破房子和一个可爱的小哥哥。这都叫什么破事!买山头,种果树,开酒厂,酿果酒,发展产业链,从此财源滚滚来,带着哥哥发家致富!交知己,拐王爷,斗牛鬼蛇神,农家女也能混得风生水起,一朝笑看天下!