登陆注册
15473300000028

第28章 CHAPTER IX THERE IS NO PLACE LIKE HOME(1)

I can assure you, and tell no lie (as John Fry always used to say, when telling his very largest), that Iscrambled back to the mouth of that pit as if the evil one had been after me. And sorely I repented now of all my boyish folly, or madness it might well be termed, in venturing, with none to help, and nothing to compel me, into that accursed valley. Once let me get out, thinks I, and if ever I get in again, without being cast in by neck and by crop, I will give our new-born donkey leave to set up for my schoolmaster.

How I kept that resolution we shall see hereafter. It is enough for me now to tell how I escaped from the den that night. First I sat down in the little opening which Lorna had pointed out to me, and wondered whether she had meant, as bitterly occurred to me, that Ishould run down into the pit, and be drowned, and give no more trouble. But in less than half a minute I was ashamed of that idea, and remembered how she was vexed to think that even a loach should lose his life. And then I said to myself, 'Now surely she would value me more than a thousand loaches; and what she said must be quite true about the way out of this horrible place.'

Therefore I began to search with the utmost care and diligence, although my teeth were chattering, and all my bones beginning to ache with the chilliness and the wetness. Before very long the moon appeared, over the edge of the mountain, and among the trees at the top of it; and then I espied rough steps, and rocky, made as if with a sledge-hammer, narrow, steep, and far asunder, scooped here and there in the side of the entrance, and then round a bulge of the cliff, like the marks upon a great brown loaf, where a hungry child has picked at it. And higher up, where the light of the moon shone broader upon the precipice, there seemed to be a rude broken track, like the shadow of a crooked stick thrown upon a house-wall.

Herein was small encouragement; and at first I was minded to lie down and die; but it seemed to come amiss to me. God has His time for all of us; but He seems to advertise us when He does not mean to do it. Moreover, I saw a movement of lights at the head of the valley, as if lanthorns were coming after me, and the nimbleness given thereon to my heels was in front of all meditation.

Straightway I set foot in the lowest stirrup (as Imight almost call it), and clung to the rock with my nails, and worked to make a jump into the second stirrup. And I compassed that too, with the aid of my stick; although, to tell you the truth, I was not at that time of life so agile as boys of smaller frame are, for my size was growing beyond my years, and the muscles not keeping time with it, and the joints of my bones not closely hinged, with staring at one another.

But the third step-hole was the hardest of all, and the rock swelled out on me over my breast, and there seemed to be no attempting it, until I espied a good stout rope hanging in a groove of shadow, and just managed to reach the end of it.

How I clomb up, and across the clearing, and found my way home through the Bagworthy forest, is more than Ican remember now, for I took all the rest of it then as a dream, by reason of perfect weariness. And indeed it was quite beyond my hopes to tell so much as I have told, for at first beginning to set it down, it was all like a mist before me. Nevertheless, some parts grew clearer, as one by one I remembered them, having taken a little soft cordial, because the memory frightens me.

For the toil of the water, and danger of labouring up the long cascade or rapids, and then the surprise of the fair young maid, and terror of the murderers, and desperation of getting away--all these are much to me even now, when I am a stout churchwarden, and sit by the side of my fire, after going through many far worse adventures, which I will tell, God willing. Only the labour of writing is such (especially so as to construe, and challenge a reader on parts of speech, and hope to be even with him); that by this pipe which I hold in my hand I ever expect to be beaten, as in the days when old Doctor Twiggs, if I made a bad stroke in my exercise, shouted aloud with a sour joy, 'John Ridd, sirrah, down with your small-clothes!'

Let that be as it may, I deserved a good beating that night, after making such a fool of myself, and grinding good fustian to pieces. But when I got home, all the supper was in, and the men sitting at the white table, and mother and Annie and Lizzie near by, all eager, and offering to begin (except, indeed, my mother, who was looking out at the doorway), and by the fire was Betty Muxworthy, scolding, and cooking, and tasting her work, all in a breath, as a man would say. I looked through the door from the dark by the wood-stack, and was half of a mind to stay out like a dog, for fear of the rating and reckoning; but the way my dear mother was looking about and the browning of the sausages got the better of me.

But nobody could get out of me where I had been all the day and evening; although they worried me never so much, and longed to shake me to pieces, especially Betty Muxworthy, who never could learn to let well alone. Not that they made me tell any lies, although it would have served them right almost for intruding on other people's business; but that I just held my tongue, and ate my supper rarely, and let them try their taunts and jibes, and drove them almost wild after supper, by smiling exceeding knowingly. And indeed I could have told them things, as I hinted once or twice; and then poor Betty and our little Lizzie were so mad with eagerness, that between them I went into the fire, being thoroughly overcome with laughter and my own importance.

同类推荐
热门推荐
  • 门第书香

    门第书香

    金陵程家,历代书香世家。金陵章家,商界大鳄。程家大女儿程书香因儿时曾受心灵伤害,紧缩心扉无嫁人心意,冥冥中却遇上了在情场阅人无数、在商场心狠手辣的章家公子章舒杨;程家大儿子程琴香离婚后独自带儿子生活,本无意再娶,却遭到了章家小女儿章舒桦的热烈追求;程家领养的小女儿程画香,勇闯虎穴、探寻家族秘密,却被“老虎”盯上,几经坎坷,终与程棋香成为眷属。当下一代的姻缘在上演,没想到,上一代的情感纠葛也渐渐开始暴露......斗转星移,落叶成殇,当繁华殆尽,一切都化作一缕青烟,在秦淮河上空慢慢散去。留下的,唯有真情,唯有爱。【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 龙珠电光火石

    龙珠电光火石

    故事发生在悟空与破坏神比鲁斯发生战斗的五年后。一切的战斗都只是延续,为了更强!我们要超越自己的极限!如击石火,似闪电光!这是电光火石的故事!
  • 异界大娱乐

    异界大娱乐

    王龙·亚历真大,带着‘大娱乐系统’重生到异界,于是,整天只知道打打杀杀的君士坦丁大陆开始变了……纸张、印刷术、摄影技术、电影技术、网络技术、xxx技术,在王龙手中一一发明……明星开始出现,粉丝开始出现,网络开始出现,电视台开始出现,电影院开始出现……《君士坦丁日报》天天报道着各种某某歌星、影星的暧昧绯闻……《吸血鬼日记》、《还猪格格》在电视台播出,掀起收视狂潮……牛头人们正为《百万富翁》中的题目而绞尽脑汁……魔法师们都为《哈利波特》中的理论而拔刀砍架……精灵、狐人等风情各异的各种族妹子参加选美大赛,让全大陆的男淫不断喷鼻血……王龙·亚历真大:我的目标是,用娱乐征服世界,让全大陆的所有种族,都在地球的大娱乐下,颤抖!!!
  • 神焱传说

    神焱传说

    这个看似平静的大陆里,却暗藏杀机。成王败寇!是这个大陆唯一的生存法则!看平凡少年如何完美逆袭!!你,准备好了吗?
  • 艺文论苑(第一辑)

    艺文论苑(第一辑)

    本书是一部涉及文学、戏剧、影视、音乐、绘画、书法、民间艺术等方面的论文集。
  • 雨晴覆,离殇流

    雨晴覆,离殇流

    时间之轮在转动,命运在轮回,俯瞰天下,谁与我争锋,落寞的孤辰,乱了谁的发梢;三生的河畔,许了谁的流年。奈何桥上谁饮了那孟婆汤,刻下这悠远的思念。遗忘,感伤!月老手中错绑的红线,苍涩了千年。似水流年,允我相思不尽;蝶花陨落,许你一世柔情;残缺了月圆,凄美了誓言,终是那一世花落,这一生花开……我并非圣人,也有七情六欲。我并非善者,无事关我高高挂起,但如果有人去伤害我的亲人,朋友,我们就有好好谈谈人生,看一代少年,如何一步步坚毅向上,得奇遇,怒发冲冠,一怒为红颜,精灵,公主,圣女,都是我的,去看如何生死离别。。。
  • 逆天佣兵:废材大小姐

    逆天佣兵:废材大小姐

    她是叱咤佣兵界的第一杀手欧阳幽,因接到组织给的任务前往H国暗杀总统,其实是组织因利益谋夺设计陷害让欧阳幽在出任务之时死于半路。一朝重生为玄武大陆丞相府废材大小姐,且看她如何用废材之身走向世界之巅。
  • 大门看守者

    大门看守者

    泱泱华夏,淹没在时间长河中的历史何其多?因时间而诞生灵智的妖魔鬼怪又会少?窥视华夏这篇大陆的存在难道没有?因此而出现了一种名叫守门人的职业!!!
  • 冰山王爷的穿越妃

    冰山王爷的穿越妃

    一觉醒来,我变成了莫舒婉。因为有个好赌成性的爹欠了一屁股的赌债,我只有被卖去大户人家做丫头。温柔俊逸的小王爷刘钰,面冷心热的秦歌,还有让人心疼的齐轩少爷。谁才是我的真命天子?亲人的离去,爱人的猜忌,朋友的背叛。在这个异时空,我到底该相信谁?
  • 阴冥之阴阳灵探

    阴冥之阴阳灵探

    我们生活的世界里有些东西是万万不可触碰的,否则就会在不经意间招惹那些隐藏在黑暗中的“它们”,一件件诡异的灵异事件会使你感到毛骨悚然,这一切的背后究竟隐藏着什么?让我们跟随道教弟子一同探索那鲜为人知的现代灵异世界!“我听不到你的声音,也看不见你的身影,我所能做的只有在绝望与恐惧中等待着你的到来,请把我的灵魂一点一点的吞噬吧!阴风起,百鬼行,冥阴地,怨戾生!”(由于本书涉及道术的使用,切勿模仿,后果自负!)