登陆注册
15472000000017

第17章

Ralph reddened and answered nought; but deemed the maiden both fair and sweet. But she said: "Whether thou hast done well or ill, do no worse; but abide till the Chapmen come from Higham, on their way to the Burg of the Four Friths. Here mayst thou lodge well and safely if thou wilt.

Or if our hall be not dainty enough for thee, then go back to Higham:

I warrant me the monks will give thee good guesting as long as thou wilt."

"Thou art kind, maiden," said Ralph, "but why should I tarry for an host? and what should I fear in the Wood, as evil as it may be?

One man journeying with little wealth, and unknown, and he no weakling, but bearing good weapons, hath nought to dread of strong-thieves, who ever rob where it is easiest and gainfullest. And what worse may I meet than strong-thieves?"

"But thou mayest meet worse," she said; and therewith fell a-weeping again, and said amidst her tears: "O weary on my life! And why should I heed thee when nought heedeth me, neither the Saints of God's House, nor the Master of it; nor the father and the mother that were once so piteous kind to me?

O if I might but drink a draught from the WELL AT THE WORLD'S END!"

He turned about on her hastily at that word; for he had risen to depart; being grieved at her grief and wishful to be away from it, since he might not amend it. But now he said eagerly:

"Where then is that Well? Know ye of it in this land?"

"At least I know the hearsay thereof," she said; "but as now thou shalt know no more from me thereof; lest thou wander the wider in seeking it.

I would not have thy life spilt."

Ever as he looked on her he thought her still fairer; and now he looked long on her, saying nought, and she on him in likewise, and the blood rose to her cheeks and her brow, but she would not turn her from his gaze. At last he said:

"Well then, I must depart, no more learned than I came: but yet am I less hungry and thirsty than I came; and have thou thanks therefor."

Therewith he took from his pouch a gold piece of Upmeads, which was good, and of the touch of the Easterlings, and held it out to her.

And she put out her open hand and he put the money in it; but thought it good to hold her hand a while, and she gainsayed him not.

Then he said: "Well then, I must needs depart with things left as they are: wilt thou bid thy brother bring hither my horse, for time presses."

"Yea," she said (and her hand was still in his), "Yet do thine utmost, yet shalt thou not get to the Burg before nightfall.

O wilt thou not tarry?"

"Nay," he said, "my heart will not suffer it; lest I deem myself a dastard."

Then she reddened again, but as if she were wroth; and she drew her hand away from his and smote her palms together thrice and cried out:

"Ho Hugh! bring hither the Knight's horse and be speedy!"

And she went hither and thither about the hall and into the buttery and back, putting away the victual and vessels from the board and making as if she heeded him not: and Ralph looked on her, and deemed that each way she moved was better than the last, so shapely of fashion she was; and again he bethought him of the Even-song of the High House at Upmeads, and how it befitted her; for she went barefoot after the manner of maidens who work afield, and her feet were tanned with the sun of hay harvest, but as shapely as might be; but she was clad goodly withal, in a green gown wrought with flowers.

So he watched her going to and fro; and at last he said:

"Maiden, wilt thou come hither a little, before I depart?"

"Yea," she said; and came and stood before him: and he deemed that she was scarce so sad as she had been; and she stood with her hands joined and her eyes downcast.

Then he said:

"Now I depart. Yet I would say this, that I am sorry of thy sorrow: and now since I shall never see thee more, small would be the harm if I were to kiss thy lips and thy face."

And therewith he took her hands in his and drew her to him, and put his arms about her and kissed her many times, and she nothing lothe by seeming; and he found her as sweet as May blossom.

Thereafter she smiled on him, yet scarce for gladness, and said:

"It is not all so sure that I shall not see thee again; yet shall I do to thee as thou hast done to me."

Therewith she took his face between her hands, and kissed him well-favouredly; so that the hour seemed good to him.

Then she took him by the hand and led him out-a-doors to his horse, whereby the lad had been standing a good while; and he when he saw his sister come out with the fair knight he scowled on them, and handled a knife which hung at his girdle; but Ralph heeded him nought.

As for the damsel, she put her brother aside, and held the stirrup for Ralph; and when he was in the saddle she said to him:

"All luck go with thee! Forsooth I deem thee safer in the Wood than my words said. Verily I deem that if thou wert to meet a company of foemen, thou wouldest compel them to do thy bidding."

"Farewell to thee maiden," said Ralph, "and mayst thou find thy beloved whole and well, and that speedily. Fare-well!"

She said no more; so he shook his rein and rode his ways; but looked over his shoulder presently and saw her standing yet barefoot on the dusty highway shading her eyes from the afternoon sun and looking after him, and he waved his hand to her and so went his ways between the houses of the Thorp.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之异世我为主

    网游之异世我为主

    大难不死必有后福!游戏程序师穿越异世偶获游戏系统。谁说一定要拥有丹田才能修炼,谁说强者一定要有天资。诶,你说这是极为珍贵难以炼制的丹药?对不起,我用来当糖吃了。你说修为达到颈瓶无法再突破了?来,吃下这颗经验球。你说这是神器?哦~差点忘记了我存库里还有许多件呢。系统在手,天下我有!只做这异世霸主!
  • 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门一卷

    金刚顶瑜伽降三世成就极深密门一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泪亦为凰

    泪亦为凰

    【在这片古老而神秘的无殇大陆,有一个古老的歌谣:彼岸花开,月玺冷魅无殇,雪莲重现,又复神之悲凉,嗜血之夜,神女浴火成凰,魔主轻叹,终为永世情殇!妖瞳再现,六界再度成殇,倾世之姿,却道是祸水红颜,傲人之才,却成祸世之本,靡荼如雪,逃不过一世凄凉!】她是江湖上赫赫有名的靡荼毒医,他是四海内令人闻风丧胆的无情邪王。那一夜,樱花树下的相识或许就是一个错误…三千万万年的的等待,三世的转世重生,他们到底能不能修成正果?
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 混乱的异世界

    混乱的异世界

    一个在现实生活中的孤儿,有一天到了异世界,开始了一段特别的生活
  • 走向生态人文主义

    走向生态人文主义

    本书从动物研究的视角出发,阐释了生态人文主义的概念,以此为理论依据,详尽探讨了美国当代著名作家库尔特·冯内古特小说中人与动物的关系,深刻挖掘了小说中无处不在的动物意象的内涵、作用、价值和意义,对《五号屠场》、《冠军的早餐》、《泰坦的女妖》、《戏法》、《格拉帕格斯群岛》、《玩笑》等小说中所表现的食肉行为、动物伴侣、动物饲养场等人与动物关系的表现方式进行深刻解读,展示冯内古特通过这些意象所呈现的人性的凶残、后工业社会……
  • 重生自来也

    重生自来也

    长门在使用外道轮回转生之术之时,自来也被复活,但在这以后,又发生了一些事,自来也不得不回归到忍者世界
  • 守护甜心之幽雪乍现

    守护甜心之幽雪乍现

    千乃琪,我不会放过你的!亚梦撕心裂肺地喊着。可谁知,回到家时那样的景象......
  • 武道昌隆

    武道昌隆

    这是一个武道的世界,宗门林立,强大的武者弹指之间可以翻天覆地,一念之间可以断数百万人生死。
  • 末日成佛

    末日成佛

    一次车祸后,凌朗惊喜得发现自己拥有了念力,但是紧接着,末世到来,世界变得让凌朗恐惧,但念力在手的凌朗自信可以活出自己的传奇。却因为疏忽感染了病毒,情急之下被佛像吸收了灵魂,肉体死亡,留下深爱的女友独自一人在末世漂泊,万念俱灰下,凌朗却因为佛像而拥有了更加强大的能力。我凌朗在此发誓,我必以我之全部守护我所爱之人,即使是这末世,我也要开辟出一方净土。