登陆注册
15471800000032

第32章

When I reflect upon the number of disagreeable people who I know have gone to a better world, I am moved to lead a different life.

--Pudd'nhead Wilson's Calendar October. This is one of the peculiarly dangerous months to speculate in stocks in. The others are July, January, September, April, November, May, March, June, December, August, and February.

--Pudd'nhead Wilson's Calendar

Thus mournfully communing with himself, Tom moped along the lane past Pudd'nhead Wilson's house, and still on and on between fences enclosing vacant country on each hand till he neared the haunted house, then he came moping back again, with many sighs and heavy with trouble.

He sorely wanted cheerful company. Rowena! His heart gave a bound at the thought, but the next thought quieted it--the detested twins would be there.

He was on the inhabited side of Wilson's house, and now as he approached it, he noticed that the sitting room was lighted.

This would do; others made him feel unwelcome sometimes, but Wilson never failed in courtesy toward him, and a kindly courtesy does at least save one's feelings, even if it is not professing to stand for a welcome.

Wilson heard footsteps at his threshold, then the clearing of a throat.

"It's that fickle-tempered, dissipated young goose--poor devil, he find friends pretty scarce today, likely, after the disgrace of carrying a personal assault case into a law-court."

A dejected knock. "Come in!"

Tom entered, and dropped into a chair, without saying anything.

Wilson said kindly:

"Why, my boy, you look desolate. Don't take it so hard.

Try and forget you have been kicked."

"Oh, dear," said Tom, wretchedly, "it's not that, Pudd'nhead-- it's not that.. It's a thousand times worse than that--oh, yes, a million times worse."

"Why, Tom, what do you mean? Has Rowena--"

"Flung me? _No_, but the old man has."

Wilson said to himself, "Aha!" and thought of the mysterious girl in the bedroom. "The Driscolls have been making discoveries!"

Then he said aloud, gravely:

"Tom, there are some kinds of dissipation which--"

"Oh, shucks, this hasn't got anything to do with dissipation.

He wanted me to challenge that derned Italian savage, and I wouldn't do it."

"Yes, of course he would do that," said Wilson in a meditative matter-of-course way, "but the thing that puzzled me was, why he didn't look to that last night, for one thing, and why he let you carry such a matter into a court of law at all, either before the duel or after it. It's no place for it.

It was not like him. I couldn't understand it. How did it happen?"

"It happened because he didn't know anything about it. He was asleep when I got home last night."

"And you didn't wake him? Tom, is that possible?"

Tom was not getting much comfort here. He fidgeted a moment, then said:

"I didn't choose to tell him--that's all. He was going a-fishing before dawn, with Pembroke Howard, and if I got the twins into the common calaboose--and I thought sure I could--I never dreamed of their slipping out on a paltry fine for such an outrageous offense-- well, once in the calaboose they would be disgraced, and uncle wouldn't want any duels with that sort of characters, and wouldn't allow any.

"Tom, I am ashamed of you! I don't see how you could treat your good old uncle so. I am a better friend of his than you are; for if I had known the circumstances I would have kept that case out of court until I got word to him and let him have the gentleman's chance."

"You would?" exclaimed Tom, with lively surprise. "And it your first case! And you know perfectly well there never would have _been_ any case if he had got that chance, don't you? And you'd have finished your days a pauper nobody, instead of being an actually launched and recognized lawyer today. And you would really have done that, would you?"

"Certainly."

Tom looked at him a moment or two, then shook his head sorrowfully and said:

"I believe you--upon my word I do. I don't know why I do, but I do.

Pudd'nhead Wilson, I think you're the biggest fool I ever saw."

"Thank you."

"Don't mention it."

"Well, he has been requiring you to fight the Italian, and you have refused. You degenerate remnant of an honorable line!

I'm thoroughly ashamed of you, Tom!"

"Oh, that's nothing! I don't care for anything, now that the will's torn up again."

"Tom, tell me squarely--didn't he find any fault with you for anything but those two things--carrying the case into court and refusing to fight?"

He watched the young fellow's face narrowly, but it was entirely reposeful, and so also was the voice that answered:

"No, he didn't find any other fault with me. If he had had any to find, he would have begun yesterday, for he was just in the humor for it.

He drove that jack-pair around town and showed them the sights, and when he came home he couldn't find his father's old silver watch that don't keep time and he thinks so much of, and couldn't remember what he did with it three or four days ago when he saw it last, and when I suggested that it probably wasn't lost but stolen, it put him in a regular passion, and he said I was a fool-- which convinced me, without any trouble, that that was just what he was afraid _had_ happened, himself, but did not want to believe it, because lost things stand a better chance of being found again than stolen ones."

"Whe-ew!" whistled Wilson. "Score another one the list."

"Another what?"

"Another theft!"

"Theft?"

"Yes, theft. That watch isn't lost, it's stolen. There's been another raid on the town--and just the same old mysterious sort of thing that has happened once before, as you remember."

"You don't mean it!"

"It's as sure as you are born! Have you missed anything yourself?"

同类推荐
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 联缀体

    联缀体

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易經証釋

    易經証釋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 演绎爱的王国

    演绎爱的王国

    “是我的终究是我的,不是我的不能强求”,你爱咋的咋的吧,我什么都不要
  • 从武神开始的三国生活

    从武神开始的三国生活

    一个观看武神赵子龙发飙的孩子,怒砸电脑之后的故事
  • 盛唐仙侠传

    盛唐仙侠传

    大唐盛世万国来朝侠盗仙魔世间百态尽在盛唐仙侠传~
  • 生死赎命:总裁,我的骨中血

    生死赎命:总裁,我的骨中血

    我从小被卖来了你家做你的骨中血,你竟然如此这样的折磨我,就算我做鬼,我也不会原谅你。你这个冷血无情的女人。此生我们水火不容,你在我亡。
  • 契约空间

    契约空间

    我穿越到了异界,为了重返家园,为了拯救爱情,毅然踏上了异世界从未有人成功的成神之路。而我的成神之路,希望由你们来见证……
  • 遇香缘

    遇香缘

    十年前姜羽渃不知何故,被所在的大学开除,后被人强行买到了全球最大的赌城工作,十年后她带着磨灭不掉的记记忆回了国,此时的姜羽渃有着不同的身份,还和三个不同身份,男人有着不同牵连,
  • 网游之龙行三国

    网游之龙行三国

    王小龙是一名自由职业者,偶然的机会,加入《龙行三国》这款游戏。凭借朋友赠送的游戏头盔,机缘巧合,幸运使然,他学到了神匠易帝的《铸造之术》、神医华佗的《妙手回春》技能和神将赵云的《七探蛇盘》枪法,并且顿悟《暴雨梨花》枪法。英雄从来不缺美女相伴,铁血与柔情共存,征战与轻松同在,看他手提龙胆枪,坐胯白龙驹,在这群雄争霸的乱世,纵横三国,运筹帷幄,决胜千里……
  • 网游之贼行天下

    网游之贼行天下

    重生后的任飞只想凭着自己过人的游戏经验赚取一些小钱养家糊口。可冥冥之中似乎注定,他的重生要加上一笔笔耀眼的光环。是让其捡起前世的遗憾还是翻手为云覆手为雨,玩转属于他的网游。
  • 斗识覆

    斗识覆

    (ps:尽管吧,或许吧,这的确是处女作……但是也有处女座蹦出好书的,我不确定这本就行,但也不确定这本就不行!)这一切都是真实的,真实到每个人都能在自己心里,或者自己身上发现其中的某些细节。诸位也许会面对着这本书,自言自语地说:“这一本也许有点看头。”懵懂无知的少年,家破人亡,独自飘零。在这个世界中,又有谁会知道他是怎样达到那样的高度?令人垂涎……
  • 天之城

    天之城

    本作,是我构思了很久的成果,这里有穷屌丝,有高富帅,有白富美,还有高智商的的主角。异能丶魔兽丶无敌流等等,相信你们看了会羡慕嫉妒恨!写这篇小说连本作者也羡慕了!