登陆注册
15470700000005

第5章 THE COMING OF THE RING(5)

"Nothing particular. I tried to persuade these Abati to organize an expedition to rescue my son, but they laughed in my face. By degrees I found out that there was only one person among them who was worth anything at all, and she happened to be their hereditary ruler who bore the high-sounding titles of Walda Nagasta, or Child of Kings, and Takla Warda, or Bud of the Rose, a very handsome and spirited young woman, whose personal name is Maqueda----"

"One of the names of the first known Queens of Sheba," muttered Higgs;

"the other was Belchis."

"Under pretence of attending her medically," I went on, "for otherwise their wretched etiquette would scarcely have allowed me access to one so exalted, I talked things over with her. She told me that the idol of the Fung is fashioned like a huge sphinx, or so I gathered from her description of the thing, for I have never seen it."

"What!" exclaimed Higgs, jumping up, "a sphinx in North Central Africa! Well, after all, why not? Some of the earlier Pharaohs are said to have had dealings with that part of the world, or even to have migrated from it. I think that the Makreezi repeats the legend. I suppose that it is ram-headed."

"She told me also," I continued, "that they have a tradition, or rather a belief, which amounts to an article of faith, that if this sphinx or god, which, by the way, is lion, not ram-headed, and is called Harmac----"

"Harmac!" interrupted Higgs again. "That is one of the names of the sphinx--Harmachis, god of dawn."

"If this god," I repeated, "should be destroyed, the nation of the Fung, whose forefathers fashioned it as they say, must move away from that country across the great river which lies to the south. I have forgotten its name at the moment, but I think it must be a branch of the Nile.

"I suggested to her that, in the circumstances, her people had better try to destroy the idol. Maqueda laughed and said it was impossible, since the thing was the size of a small mountain, adding that the Abati had long ago lost all courage and enterprise, and were content to sit in their fertile and mountain-ringed land, feeding themselves with tales of departed grandeur and struggling for rank and high-sounding titles, till the day of doom overtook them.

"I inquired whether she were also content, and she replied, 'Certainly not'; but what could she do to regenerate her people, she who was nothing but a woman, and the last of an endless line of rulers?

"'Rid me of the Fung,' she added passionately, 'and I will give you such a reward as you never dreamed. The old cave-city yonder is full of treasure that was buried with its ancient kings long before we came to Mur. To us it is useless, since we have none to trade with, but I have heard that the peoples of the outside world worship gold.'

"'I do not want gold,' I answered; 'I want to rescue my son who is a prisoner yonder.'

"'Then,' said the Child of Kings, 'you must begin by helping us to destroy the idol of the Fung. Are there no means by which this can be done?'

"'There are means,' I replied, and I tried to explain to her the properties of dynamite and of other more powerful explosives.

"'Go to your own land,' she exclaimed eagerly, 'and return with that stuff and two or three who can manage it, and I swear to them all the wealth of Mur. Thus only can you win my help to save your son.'"

"Well, what was the end?" asked Captain Orme.

"This: They gave me some gold and an escort with camels which were literally lowered down a secret path in the mountains so as to avoid the Fung, who ring them in and of whom they are terribly afraid. With these people I crossed the desert to Assouan in safety, a journey of many weeks, where I left them encamped about sixteen days ago, bidding them await my return. I arrived in England this morning, and as soon as I could ascertain that you still lived, and your address, from a book of reference called /Who's Who/, which they gave me in the hotel, I came on here."

"Why did you come to me? What do you want me to do?" asked the Professor.

"I came to you, Higgs, because I know how deeply you are interested in anything antiquarian, and because I wished to give you the first opportunity, not only of winning wealth, but also of becoming famous as the discoverer of the most wonderful relics of antiquity that are left in the world."

"With a very good chance of getting my throat cut thrown in," grumbled Higgs.

"As to what I want you to do," I went on, "I want you to find someone who understands explosives, and will undertake the business of blowing up the Fung idol."

"Well, that's easy enough, anyhow," said the Professor, pointing to Captain Orme with the bowl of his pipe, and adding, "he is an engineer by education, a soldier and a very fair chemist; also he knows Arabic and was brought up in Egypt as a boy--just the man for the job if he will go."

I reflected a moment, then, obeying some sort of instinct, looked up and asked:

"Will you, Captain Orme, if terms can be arranged?"

"Yesterday," he replied, colouring a little, "I should have answered, 'Certainly not.' To-day I answer that I am prepared to consider the matter--that is, if Higgs will go too, and you can enlighten me on certain points. But I warn you that I am only an amateur in the three trades that the Professor has mentioned, though, it is true, one with some experience."

"Would it be rude to inquire, Captain Orme, why twenty-four hours have made such a difference in your views and plans?"

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲金雀记

    六十种曲金雀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Journal of A Voyage to Lisbon

    Journal of A Voyage to Lisbon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内丹秘诀

    内丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生古代的别样人生

    重生古代的别样人生

    秋静一个从小生活在军营的孩子,一次意外当她再次醒来时发现自己到了古代,而且还身处荒郊野外,身边跟着个包子……看她们如何回家……
  • 斗罗大陆之爱与恨

    斗罗大陆之爱与恨

    当唐山跳下鬼见愁。当那女子穿越到斗罗大陆之后,她在现代喜欢的人也来了,在追她的那群人里面也有她现代喜欢的人!
  • 你若安好,那还得了

    你若安好,那还得了

    当她爱了十三年的男人转身投向别人时,乔稚楚才知道,自己就是个悲哀的小丑。她发誓,不会让再自己活得这么卑微。她不再隐藏,开始蓄谋筹划,用尽手段,在他引以为傲的领域里翻云覆雨,让他不得不看到她的光芒,也终于让他离不开她。后来,他用一场盛世婚礼向全世界昭告他很爱很爱她。她饶有兴致地看着,低眉轻笑。“季先生,怎么办呢,乔小姐不想嫁给你了。”成为季太太,是她的初心。离开季先生,是她最正确的决定。--情节虚构,请勿模仿
  • 360行职业分析

    360行职业分析

    本书精选了110余种热门职业,对一些发展态势较好的职业作了简要介绍和分析,重点从职业的工作内容、工作环境、从业人数、收入以及职业前景等几个方面进行了介绍。
  • 神级掌控者

    神级掌控者

    狂妄张扬、不学无术的少年,终于在生命的最后涅磐重生,获得生命的升华。异能神术的降临,让他逆天改命,一改命运。有点儿搞笑、有点儿暧昧、有点儿热血。
  • 旧好难修

    旧好难修

    六年前,他是高冷男神,对她爱理不理。六年后,他化身小白无赖,对她死缠烂打。便利店遇到她买东西,他就守在车子旁边等她。谈梦溪:“你这么阴魂不散是什么意思?”莫北辰:“你刚刚不是买了日用品吗?我是商家促销的免费赠品!敬请带走不谢!”梦溪鄙视:“赠品都是廉价货,我从来不要的!”“最近大家都在说‘不要不要的’,你能解释一下是什么意思吗?”“嘿,你裤子拉链开了。”
  • 电话那头有多远

    电话那头有多远

    三网合一的通信网络也有其自身的缺陷,一旦核心网络出现问题,将影响一切通信,这对于经济、金融和人们的生活将是个致命性的灾难。这一问题在某些大型的发展中国家尤为严重。由于行业垄断性较强、国有化等原因,经过2010年初改革后的通信业成了“CT”独家经营的产业。但它没有完善的备用系统,一旦核心系统出现问题,一个城市乃至一个省的通信将彻底中断,所有民用、商用乃至军用设备将变成聋子、瞎子……某些国际性组织正是看到了这些漏洞,他们正计划利用通信和生物等技术,改变整个世界的格局,甚至控制它,一场隐形的战争即将在N城的CT电信大厦拉开序幕……
  • 彼岸桃花错

    彼岸桃花错

    第一世,她是神界的战神,她为了助他登上皇位,不惜一切代价,最终换来的只是自己最信任的人的欺骗;第二世,她是倾城的桃花神,初见,她对他轻轻一吻,寻找宝物,当一切都落定的时候,她为铸剑而死;第三世,她是彼岸花中孕育的生灵,彼岸花神,更是彼岸神境的皈命主,她含泪看他与妃子寻欢作乐,却拒绝了他的求婚,他以彼岸神境为要挟,逼她做自己的妃子。爱恨纠葛,谁又先动了心?三生三世,辗转轮回,始终没能忘记,笑容下的骤然心碎,是谁先将心交付?
  • 钻石野拳

    钻石野拳

    拳头的怒火和坚强的心是他最致命的武器!财富与权色,欲望与磨难,只需一拳击破!
  • 我们要永远在一起申请删除

    我们要永远在一起申请删除

    梦琪自从转到了星梦学园就喜欢上了校草江辰希,但自己的青梅竹马宫冰夜又转到了星梦学园,并成为了梦琪的同桌。面对两位帅气的男生,梦琪会选择帅气阳光的江辰希,还是青梅竹马宫冰夜呢......