登陆注册
15470500000014

第14章

No one who has not the privilege of Jack Copley's acquaintance could believe with what effect he used these unrelated words and sentences. I could only assist, and lead him to ever higher flights of fancy.

We perceive with pleasure that our mother tongue presents equal difficulties to Italian manufacturers and men of affairs. The so-called mineral water we use at table is specially still and dead, and we think it may have been compared to its disadvantage with other more sparkling beverages, since every bottle bears a printed label announcing, "To Distrust of the mineral waters too foaming, since that they do invariable spread the Stomach."

We learn also by studying another bottle that "The Wermouth is a white wine slightly bitter, and parfumed with who leso me aromatic herbs." Who leso me we printed in italics in our own minds, giving the phrase a pure Italian accent until we discovered that it was the somewhat familiar adjective "wholesome."

In one of the smaller galleries we were given the usual pasteboard fans bearing explanations of the frescoes:-Room I. In the middle. The sin of our fathers.

On every side. The ovens of Babylony. Moise saved from the water.

Room II. In the middle. Moise who sprung the water.

On every side. The luminous column in the dessert and the ardent wood.

Room III. In the middle. Elia transported in the heaven.

On every side. Eliseus dispansing brods.

Room IV. The wood carvings are by Anonymous. The tapestry shows the multiplications of brods and fishs.

VII

CASA ROSA, May 30.

We have had a battle royal in Casa Rosa--a battle over the breaking of a huge blue pitcher valued at eight francs, a pitcher belonging to the Little Genius.

The room that leads from the dining-room to the kitchen is reached by the descent of two or three stone steps. It is always full, and is like the orthodox hell in one respect, that though myriads of people are seen to go into it, none ever seem to come out. It is not more than twelve feet square, and the persons most continuously in it, not counting those who are in transit, are the Padrona Angela; the Padrona Angela's daughter, Signorina Rita; the Signorina Rita's temporary suitor; the suitor's mother and cousin; the padrona's great-aunt; a few casual acquaintances of the two families, and somebody's baby: not always the same baby; any baby answers the purpose and adds to the confusion and chatter of tongues.

This morning, the door from the dining-room being ajar, I heard a subdued sort of Bedlam in the distance, and finally went nearer to the scene of action, finding the cause in a heap of broken china in the centre of the floor. I glanced at the excited company, but there was nothing to show me who was the criminal. There was a spry girl washing dishes; the fritter-woman (at least we call her so, because she brings certain goodies called, if I mistake not, frittoli); the gardener's wife; Angelo, the gondolier; Peppina, the waiting-maid; and the men that had just brought the sausages and sweetmeats for the gondolier's ball, which we were giving in the evening. There was also the contralto, with a large soup-ladle in her hand. (We now call Rosalia, the cook, "the contralto," because she sings so much better than she cooks that it seems only proper to distinguish her in the line of her special talent.)

The assembled company were all talking and gesticulating at once.

There was a most delicate point of justice involved, for, as far as I could gather, the sweetmeat-man had come in unexpectedly and collided with the sausage-man, thereby startling the fritter-woman, who turned suddenly and jostled the spry girl: hence the pile of broken china.

同类推荐
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韵史补

    韵史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大广方总持宝光明经卷第一

    大广方总持宝光明经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古穰集

    古穰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大墓主

    大墓主

    天似大墓,笼盖四野.这是一个无尽的世界,每一个人都活在大墓之中……在这里,每一位修者都怀抱着一个梦想,演绎着令人向往的传奇……在这里,每一个修者都在追求武道极境,以摆脱天命的束缚……在这里,有着一层层巨墓,吞噬着每一个想摆脱天命,获得自由的人…………
  • 来自蔷薇的伪天使

    来自蔷薇的伪天使

    绯色的蝴蝶在飞舞,是否能舞过沧海?血色的蔷薇在开放,是否能美丽妖娆?那美丽的彼岸,已摧残了却。那绯色的蝴蝶,已消失殆尽……静静眺望,看到的是一片绯色的蔷薇……蔷薇中隐隐有着一个人影……啊,那是折翼的伪天使……谁?会是最终的赢家?
  • 一百零一次

    一百零一次

    一次告白他‘忍心’拒绝,她一笑代过告白告白再告白,拒绝拒绝再拒绝他说,还来?她说,这是最后一次。看看结果到底如何……
  • 离叶断千殇

    离叶断千殇

    儿时不过短暂的相遇,却让花离叶记了十几年,他说过,他会回来的。而突然降临的男神段千殇对花离叶一往情深……“段千殇!你不要脸!”“不要脸就对了,你来亲我啊。”
  • 权志龙与昔日恋人

    权志龙与昔日恋人

    那年权志龙八岁,便当了sm的练习生,【和太阳一起】那年的梁缘末七岁,因为不论样貌什么的十分出众,所以sm破例收了一名年龄最小的练习生,想让缘末成为巨星,因为缘末长得比较可爱,所以让八岁的小志龙想保护那位小女孩
  • 绝色天团盛世相守

    绝色天团盛世相守

    她和她的姐妹们本是21世纪的杀手,却没想被爱人背叛,致使她和她姐妹们死后灵魂穿越。从此过上斗渣男女,弄恶毒后母,开演唱会,捉神兽,收神器,变天赋天下第一的高手。不过……特么的,谁能解释一下,她身边和姐妹们身边的妖孽是怎么回事。“喂,我告诉你哦,你要是再乱摸,我不介意帮你把爪子剁下来”“是吗,那本尊看汐儿怎么剁。”……“王,汐王妃把邻国的王爷给打了。”快收拾一下王妃把。“是吗?那就……帮王妃打。”
  • 你宠我逃

    你宠我逃

    风潇潇兮易水寒,壮士一去兮,“啊!”“汝所欲,吾便倾其所有相送。”“我要的是,你永远的不到的,天下。”淡漠如她。好。消失在风里,承诺,永不变。那是结束,两人依旧伫立于风中。“离歌,你还要什么,我??????”她将他的话打断。“你追了我一世,下辈子,换我来爱你。”
  • 诡秘的禁地

    诡秘的禁地

    延秋高中有一个不敢被提起的禁地,那里是灵异还是人为,目的在于哪里。有过伤痛,有过纠结,也有过放弃,小时候的事被人提起,沐兮真的能抓到凶手吗?在爱情面临危机时,沐兮能否权衡两边,不让任何人受伤吗?一切的一切到了最后,能否还延秋高中一个清净......
  • 异路修仙

    异路修仙

    西方中世纪一段鲜为人知的历史上,隐藏着关于神灵的秘密。这个世上真的有神吗?或许有……或许没有……遥远的东方世界,有着飞仙的传说。一扇魔门被挖出,它连接着另一个世界。历史上唯一的神灵。他是人?还是神?永恒?还是毁灭?
  • 那年的你正好

    那年的你正好

    青春朦胧的校园,朝气蓬勃的我们,谱写了那年青春正好的你,还记得那年的初恋吗?给过我吗多少脸红的时刻。还记得坐在后面仰望前面的女孩吗?高中三年,让我永远陪伴你吧。