登陆注册
15470200000006

第6章

And, forgetting his hundred and sixty thousand francs lost, he took out his pocket-book. Mme. Favoral stopped him. "We have more than we need," said she.

She took from the table, and held out to her husband, the roll of bank notes which the director of the Mutual Credit Society had thrown down before going.

He refused them with a gesture of rage.

"Rather starve to death!" he exclaimed. "Tis he, 'tis that wretch -"

But he interrupted himself, and more gently:

"Put away those bank-bills," said he to his wife, "and let Maxence take them back to M. de Thaller to-morrow."

The bell rang violently.

"The police!" groaned Mme. Desciavettes, who seemed on the point of fainting away.

"I am going to negotiate," said M. Desormeaux. "Fly, Vincent: do not lose a minute."

And he ran to the front-door, whilst Mme. Favoral was hurrying her husband towards Mlle. Gilberte's room.

Rapidly and stoutly Maxence had fastened four sheets together by the ends, which gave a more than sufficient length. Then, opening the window, he examined carefully the courtyard of the adjoining house.

No one," said he: "everybody is at dinner. We'll succeed."

M. Favoral was tottering like a drunken man. A terrible emotion convulsed his features. Casting a long look upon his wife and children:

"0 Lord!" he murmured, "what will become of you?"

"Fear nothing, father," uttered Maxence. "I am here. Neither my mother nor my sister will want for any thing."

"My son!" resumed the cashier, "my children!"

Then, with a choking voice:

"I am worthy neither of your love nor your devotion, wretch that I am! I made you lead a miserable existence, spend a joyless youth.

I imposed upon you every trial of poverty, whilst I - And now I leave you nothing but ruin and a dishonored name."

"Make haste, father," interrupted Mme. Gilberte. It seemed as if he could not make up his mind.

"It is horrible to abandon you thus. What a parting! Ah! death would indeed be far preferable. What will you think of me? I am very guilty, certainly, but not as you think. I have been betrayed, and I must suffer for all. If at least you knew the whole truth.

But will you ever know it? We will never see each other again."

Desperately his wife clung to him.

"Do not speak thus," she said. "Wherever you may find an asylum, I will join you. Death alone can separate us. What do I care what you may have done, or what the world will say? I am your wife. Our children will come with me. If necessary, we will emigrate to America; we'll change our name; we will work."

The knocks on the outer door were becoming louder and louder; and M.

Desormeaux' voice could be heard, endeavoring to gain a few moments more.

"Come," said Maxence, "you cannot hesitate any longer."

And, overcoming his father's reluctance, he fastened one end of the sheets around his waist.

"I am going to let you down, father," said he; "and, as soon as you touch the ground, you must undo the knot. Take care of the first-story windows; beware of the concierge; and, once in the street, don't walk too fast. Make for the Boulevard, where you will be sooner lost in the crowd."

The knocks had now become violent blows; and it was evident that the door would soon be broken in, if M. Desormeaux did not make up his mind to open it.

The light was put out. With the assistance of his daughter, M.

Favoral lifted himself upon the window-sill, whilst Maxence held the sheets with both hands.

"I beseech you, Vincent," repeated Mme. Favoral, "write to us. We shall be in mortal anxiety until we hear of your safety."

Maxence let the sheets slip slowly: in two seconds M. Favoral stood on the pavement below.

"All right," he said.

The young man drew the sheets back rapidly, and threw them under the bed. But Mlle. Gilberte remained long enough at the window to recognize her father's voice asking the concierge to open the door, and to hear the heavy gate of the adjoining house closing behind him.

"Saved!" she said.

It was none too soon. M. Desormeaux had just been compelled to yield; and the commissary of police was walking in.

同类推荐
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 捉鬼兵王

    捉鬼兵王

    一个山村少年为了出人头地学习捉鬼技法却为此走上了鬼途走上了盗墓和杀魔的征途一本失传一万年的捉鬼天书引出了一段悲壮的传奇盗墓,捉鬼,斩魔,步步为王一个捉鬼兵王终将走上神的王座
  • 西樵语业

    西樵语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝色校花:恋上腹黑小女友

    绝色校花:恋上腹黑小女友

    神秘如她,可爱如她,腹黑如她,冷艳如她,超级无敌美少女慕容洛希来啦~~片段一:本小姐从来不知道什么是低调,看本小姐如何征服校园吧。哈哈哈片段二:小希儿~~不是说好了会永远照顾我么,不许说话不算话哦,萌正太嘴里叼着棒棒糖眼睛一眨一眨的望着慕容洛希说育嘉学院各色型男纷纷向小希儿砸来~~冷酷的冰山男----却唯独对她柔情似水风流倜傥的花花大少----在遇到她之后收拢心性可爱的萌正太----天天黏在她身边温柔少年----总是在她最难受的时候默默陪伴无赖腹黑男----总是揶揄讽刺,却总是在关键时刻出手保护孤傲洁癖男----唯独对她有了反应还有神秘的女主身份~~看绝色校花闯校园收服各色美男
  • 神崛法魂

    神崛法魂

    面对弟弟的阴谋,看南瞑焕怎么拯救世界,维护和平
  • 腹黑三人组

    腹黑三人组

    腹黑三人陷入错综复杂的事件,总有最虐血腹黑的一对,绝非主角光环。
  • 远去的书声

    远去的书声

    本书为散文集。作品分三部分,以“书肆书语”“书人书语”“书外偶记”三个篇名辑录了作家的64篇散文作品。散文以独特的视角,诠释了作者不为喧嚣的市声所动,过着行则书肆,卧对半床书的简朴生活,宣扬了读书“是吾辈常事”的高贵品质。
  • 你是那样对我好

    你是那样对我好

    榜样的力量是无穷的。我们生活的这个世界之所以越来越美好,越来越进步,就是因为有无数的精英人物前赴后继,用生命和鲜血换来的。他们有的为民请命,有的慷慨赴死,有的钻研学问,有的发明创造……
  • 都市有妖气

    都市有妖气

    (刁蛮女相师,废柴灵媒与一群萌妖的喷饭故事)她,是麻衣神相女弟子。他,是张氏灵媒接班人。一个学艺不精,一个似懂非懂。当两人结伴去探险,却发现都市中竟然妖气冲天。聂小暖:“咦?这位小哥,我见你印堂发黑,两眼无神,乃是凶兆!不日怕有血光之灾!”张源:“无语了!肩膀上被妖怪抓了个窟窿,还滋滋冒血,能不是血光之灾吗?你瞎啊!”妖怪:“麻蛋,说多少次了,老子不是妖怪!偶是只小蝌蚪,来找妈妈的......”
  • 她是传奇

    她是传奇

    她葬身在车祸中,醒来时发现自己莫名其妙的重生到了7年前。她开始追逐自己的梦想,造就了娱乐圈的传奇。
  • exo女配要逆袭

    exo女配要逆袭

    不好意思,作者懒,不想写哈!对不起…………