登陆注册
15470200000038

第38章

It was not without mature thought that M. Costeclar had determined to withdraw, despite M. Favoral's pressing overtures. However infatuated he might be with his own merits, he had been compelled to surrender to evidence, and to acknowledge that he had not exactly succeeded with Mlle. Gilberte. But he also knew that he had the head of the house on his side; and he flattered himself that he had produced an excellent impression upon the guests of the house.

"Therefore," had he said to himself, "if I leave first, they will sing my praise, lecture the young person, and make her listen to reason."

He was not far from being right. Mme. Desciavettes had been completely subjugated by the grand manners of this pretender; and M. Desclavettes did not hesitate to affirm that he had rarely met any one who pleased him more.

The others, M. Chapelain and old Desormeaux, did not, doubtless, share this optimism; but M. Costeclar's annual half-million obscured singularly their clear-sightedness.

They thought perhaps, they had discovered in him some alarming features; but they had full and entire confidence in their friend Favoral's prudent sagacity.

The particular and methodic cashier of the Mutual Credit was not apt to he enthusiastic; and, if he opened the doors of his house to a young man, if he was so anxious to have him for his son-in-law, he must evidently have taken ample information.

Finally there are certain family matters from which sensible people keep away as they would from the plague; and, on the question of marriage especially, he is a bold man who would take side for or against.

Thus Mme. Desciavettes was the only one to raise her voice. Taking Mlle. Gilberte's hands within hers:

"Let me scold you, my dear," said she, "for having received thus a poor young man who was only trying to please you."

Excepting her mother, too weak to take her defence, and her brother, who was debarred from interfering, the young girl understood readily, that, in that parlor, every one, overtly or tacitly, was against her.

The idea came to her mind to repeat there boldly what she had already told her father that she was resolved not to marry, and that she would not marry, not being one of those weak girls, without energy, whom they dress in white, and drag to church against their will.

Such a bold declaration would be in keeping with her character.

But she feared a terrible, and perhaps degrading scene. The most intimate friends of the family were ignorant of its most painful sores. In presence of his friends, M. Favoral dissembled, speaking in a mild voice, and assuming a kindly smile. Should she suddenly reveal the truth?

"It is childish of you to run the risk of discouraging a clever fellow who makes half a million a year," continued the wife of the old bronze-merchant, to whom such conduct seemed an abominable crime of lese-money. Mlle. Gilberte had withdrawn her bands.

"You did not hear what he said, madame."

"I beg your pardon: I was quite near, and involuntarily -"

"You have heard his - propositions?"

"Perfectly. He was promising you a carriage, a box at the opera, diamonds, freedom. Isn't that the dream of all young ladies?"

"It is not mine, madame!"

"Dear me! What better can you wish? You must not expect more from a husband than he can possibly give."

"That is not what I shall expect of him."

In a tone of paternal indulgence, which his looks belied:

"She is mad," suggested M. Favoral.

Tears of indignation filled Mlle. Gilberte's eyes.

"Mme. Desciavettes," she exclaimed, "forgets something. She forgets that this gentleman dared to tell me that he proposed to settle upon the woman he marries a large fortune, of which his creditors would thus be cheated in case of his failure in business."

She thought, in her simplicity, that a cry of indignation would rise at these words. Instead of which:

"Well, isn't it perfectly natural?" said M. Desclavettes.

"It seems to me more than natural," insisted Mme. Desclavettes, "that a man should be anxious to preserve from ruin his wife and children."

"Of course," put in M. Favoral.

Stepping resolutely toward her father:

"Have you, then, taken such precautions yourself?" demanded Mlle.

Gilberte.

"No," answered the cashier of the Mutual Credit. And, after a moment of hesitation:

"But I am running no risks," he added. "In business, and when a man may be ruined by a mere rise or fall in stocks, he would be insane indeed who did not secure bread for his family, and, above all, means for himself, wherewith to commence again. The Baron de Thaller did not act otherwise; and, should he meet with a disaster, Mme. de Thaller would still have a handsome fortune."

M. Desormeaux was, perhaps, the only one not to admit freely that theory, and not to accept that ever-decisive reason, " Others do it."

But he was a philosopher, and thought it silly not to be of his time.

He therefore contented himself with saying:

"Hum! M. de Thaller's creditors might not think that mode of proceeding entirely regular."

"Then they might sue," said M. Chapelain, laughing. "People can always sue; only when the papers are well drawn -"

Mlle. Gilberte stood dismayed. She thought of Marius de Tregars giving up his mother's fortune to pay his father's debts.

"What would he say," thought she, "should he hear such opinions!"

The cashier of the Mutual Credit resumed:

"Surely I blame every species of fraud. But I pretend, and I maintain, that a man who has worked twenty years to give a handsome dowry to his daughter has the right to demand of his son-in-law certain conservative measures to guarantee the money, which, after all, is his own, and which is to benefit no one but his own family."

同类推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
热门推荐
  • 邪魅王爷:丫头,你是我的

    邪魅王爷:丫头,你是我的

    宁千瓷真的是做梦都没想到穿越这种只有小说才有的剧情会发生到她身上。不过通常的小说套路不都是穿到某某废柴小姐身上,然后完美逆袭闪瞎那帮人的钛合金狗眼,最后美男在手上小三在脚下的么。可是为啥到她这就穿越基因突变了啊,身份不知道就算了,可刚来就身负重伤的被追杀,这是几个意思啊!追杀就算了,好歹还有个美男撑场呢,可是这美男为啥这么污赖啊,让她当贴身丫头也就算了,还莫名其妙欠他一大笔债,债主还振振有词的说:“欠债还钱,天经地义。”天经地义你个大头鬼啊!!!
  • 陪伴乃是最长情的告白

    陪伴乃是最长情的告白

    从小在一起的青梅竹马,男主的父母因为一场阴谋被害,从此与女主天各一方。他们的缘分似乎从出生就已经注定,可是总有那么多障碍摆在他们眼前。他们到底能否在一起呢?“雷小宇,以后你一定要娶我哦!”“乐乐,你只能嫁给我!”“宇,为什么?为什么我陪伴了你这么多年,你的所有成长都有我的陪伴,却不及她陪你的童年。”可是,只有我知道,乐乐她一直在我的心里。烟,感谢你的陪伴,这么多年没有你,我可能一天也坚持不了。可是,我真的没有办法欺骗自己欺骗你。“宇,你为什么要这么折磨我,我知道烟陪在你身边十年,我却只陪伴了你的童年,我不会再缠着你了,我会离开,我会接受曹诺。”“刘晓乐,你凭什么说来就来说走就走,我不准。”
  • 重生之追到上帝

    重生之追到上帝

    本书又名《重生之推倒上帝》神说:路西斐尔是吾最完美的作品,无人能及。他拥有最纯净的神之光辉,不容玷污。曾经让路西斐尔欣喜不已的话语现在想来全是讽刺,原来……他在他心里只是一个作品吗?耶和华,你的眼里不是只能看到世界吗?总有一天我会让你平等的注视我,然后把受到的耻辱全都还给你——逼迫他向人之祖下跪的耻辱。——这个故事讲述了黑化后的魔王因为一次意外重生到刚被创造出来的时候,把上帝拉下神坛的故事。注:本文主攻。
  • 权倾天下:傲娇吃货暖情爱

    权倾天下:傲娇吃货暖情爱

    “跟我走吧,晚晚。”“有我陪你,晚晚。”你们这是干嘛,你们。。应该知道的,我的心已经给了别人,回不来了。“姐姐,你别走。”“小离儿乖,姐姐疼你。”前有两尊腹黑大神求爱,后有呆萌妹妹死缠,看女主如何摆脱他们,踏上寻夫之路。。
  • 名门私宠:帝少,有点坏

    名门私宠:帝少,有点坏

    母亲病重,父亲带着小三高调回家,她无奈签下一纸卖身契约成功地把自己逼上绝路。从此,白天当血库,晚上还要承受他无节制的索取。她意外怀孕,狼狈逃走,他下令不惜一切代价也要找到她,只是上天入地却找不到有关于她的痕迹……三年之后,她低调回归,他高调迎接,当着全城所有人的面宣布:“三年之前,我主动毁约,从此家产归你,我也是。”
  • 灵荒纪元

    灵荒纪元

    人若有灵,岂能蹉跎岁月,当踏苍穹与天争锋,凡若有灵,岂能坐井观天,当与天地英豪涿鹿天下,仙,神,妖,魔,巫,我成道日,当灵决天下。
  • 住在橘子里的仙女

    住在橘子里的仙女

    著名儿童作家黄蓓佳女士四十年创作精华,书中收录了作者创作的5篇小故事:《欢喜河娃》《住在橘子里的仙女》《美丽的壮锦》《小渔夫和公主》《牛郎和织女》。作者用丰富的想象力给小朋友们展现了一个个奇妙梦幻的世界,让孩子在童年中感受到爱和温暖。
  • 如今的诗意

    如今的诗意

    愿把最甜美的爱情洒向人间,给身在寂静中的恋人唱响最动情的歌声。这是陈凡他自己对于感情的向往,而这一切的诗作,一切的歌唱他只是为了一个女孩子,可这个女孩子最终只留下了她的诺言无情的离开了陈凡。茫然的陈凡突然发现,原来自己的诗不是要为谁写自己所唱的歌也不是该为谁唱…陈凡为了遵守父亲跟他之间的十年之约,这一切的创作他必须要以“凡苛”的名义来代替。“凡苛”是陈凡现实世界的一个笔名,没人知道他就是凡苛…在这十年期间,陈凡遇到了很多事,很多人,并在学生时代与“卿若倾城”共同创作了两部诗集—流星下—卿若倾城,只是当时的卿若并不知道陈凡就是凡苛,也就是在十年之后的国际舞台上,所有的人都知道了那位神秘的诗人,神秘的歌手,一直被神秘笼罩着的人原来就是陈凡。在最后的舞台上,那一刻,与陈凡度过艰苦岁月的一位女孩与他站到了一起,两人拥抱着结束了最后的歌声,也给人间留下了难以抹去的爱
  • 逆者之道

    逆者之道

    命运给科纳的起点,甚至有几分不负责。失踪的父亲,去世的母亲,幼小的妹妹。走上了连自己都不愿意承认的道路,偷盗为生。这天,他又有了一个目标可以给他一笔“收入”。但是这个目标却抓住了他。
  • 我叫卡修

    我叫卡修

    如果鲜血无法洗刷罪恶、那我还有灵魂。如果生命不够弥补余罪、那我愿堕入轮回。剑与魔法、背叛与忠诚、奉献与苟且。这是一段史诗般的故事,其间掺杂交织着每一个人的爱恨情仇,没有人是正义的、也没有人是罪恶的、有的只是彼此不同的立场、彼此不同的人生、而在这波澜壮阔的时代里,没有人是主角,我叫卡修、一个平凡的剑士。